"Noche clara", ('Ночь светла'), hermoso romance-vals en 5 versiones - Subts.: ruso-español
HTML-код
- Опубликовано: 24 ноя 2024
- Se trata de un hermoso romance-vals ruso del año 1885 con una historia confusa. Tras su primera publicación y autoría de Leonid Grave (letra) y Progozhy (música), fue cantado por músicos gitanos de Moscú, pero a comienzos del siglo XX se reelaboró a cargo del escritor Yazikov (1847-1919) y del músico Shishkin /1851-1916), alcanzando gran notoriedad.
Gran número de intérpretes líricos y 'pop' lo llevan en su repertorio.
Se ofrecen 5 versiones :
00:01 Presentación
00:48 Natalia Moskvina, cantante 'pop' rusa
04:01 Hvorostovsky, barítono ruso
07:26 Instrumental - Guitarrista : Vadum Chebanov
10:59 Alexander Malinin, cantante 'pop' ruso
14:34 Ilona Ananina (soprano rusa) con el pianista ruso Mark Groyzburg
OTRAS PIEZAS DEL FOLK de RUSIA :
KATYUSHA (Hvorostovsky-Lazareva)
• Canción "Katyusha", vo...
KATYUSHA (Multiinstrumental, multivocal)
• Canción folk rusa "Kat...
OCHY CHERNYE (Hvorostovsky)
• "Ochi Chernye" ("Ojos ...
EN LAS COLINAS DE MANCHURIA (Hvorostovsvky)
• Vals "En las colinas d...
GORI, GORI MOYA ZVEZDA (Hvorostovsky-Anna German)
• "Gori, gori, moya zvez...
ADVERSIDAD Y ESPERANZA (Hvorostovsky)
• Canción "Adversidad y ...
ZHURAVLI (Kobzon-Frenkel)
• "Zhuravli" (Las grulla...
TOMNAYA NOCH (Coro-Amirbekova-Leshchenko-Vedernikov)
• Famosa canción rusa "T...
NOCHES DE MOSCÚ (Troshin)
• "Noches de Moscú" (Sol...
VALS DEL ENCUENTRO CASUAL (Hvorostovsky-Varios)
• Canción "Vals del encu...
CAMPO RUSO (Frenkel-Starikova-Hvorostovsky)
• Canción "Campo ruso", ...
CAMINOS (Kapustina-Belyaev-Hvorotovsky)
• "Caminos" ("Эх Дороги"...
EN UN LEJANO LUGAR (Hvorostovsky)
• Canción "En un lejano ...
TERNURA (Sinyavskaya-Gverdtsiteli-Garifullina-Chigintsev-Hvorostovsky)
• Canción "Ternura" ("Не...
QUÉ JÓVENES ÉRAMOS (Hvorostovsky)
• Canción "¡Qué jóvenes ...
NO DESPIERTES RECUERDOS (Hvorostovsky)
• Canción-romance "No de...
TROIKA (Petrov-Instrumental)
• "Troika" (folk ruso co...
MUCHACHA COSACA DE OJOS NEGROS (Coro-Sinyavskaya-Coro Cossacks)
• "Muchacha cosaca de oj...
VALS DE LA DESPEDIDA (Frenkel-Darya-Abrosimov)
• Canción "Vals de la de...
TE AMÉ (Sotkilava-Vinogradov-Shtokolov-piano)
• "Te amé" ('Ya vas lyub...
RODINA SLYSHIT (Evtodieva-Hvorostovsky-Coro)
• Canción de Shostakovic...
BALLET FOLKLORICO MOISEYEV (Jota aragonesa-Fútbol)
• La "Jota aragonesa" y ...
BALLET FOLKLORICO MOISEYEV (En el barco-Carmen-Lavado de ropa)
• Ballet de Danza Folcló...
VALS 2 de SHOSTAKOVICH (Filarmónica Berlín-CVC Radio-Poizat-Sinfónica Londres)
• "Vals No. 2" (Shostakó...
OTRAS INTERPRETACIONES DE HVOROSTOVSKY :
O SOLE MIO :
• "O sole mio", napolita...
TORNA A SURRIENTO :
• "Torna a Surriento", (...
DICITENCELLO VUIE :
• Canción napolitana "Di...
NON TI SCORDAR DI ME :
• Canción napolitana "No...
CANZONETTA SEMPLICE :
• "Canzonetta semplice" ...
MARI :
• Canción "Mari", por el...
FENESTA CHE LUCIVE ::
• Canción napolitana "Fe...
CORE 'NGRATO :
• Canción napolitana "Co...
ADVERSIDAD Y ESPERANZA :
• Canción "Adversidad y ...
TOI ET MOI :
• Canción romántica "Toi...
DOUCEMENT, DOUCEMENT :
• "Doucement, doucement"...
CANCIÓN DEL TOREADOR :
• "Canción del toreador"...
LA CI DAREM LA MANO :
• Dúo "Là ci darem la ma...
PIETÀ, SIGNORE :
• "Pietà, Signore" (aria...
PASSIONE :
• Canción napolitana "Pa...
MARIA, MARI :
• Canción napolitana "Ma...
LA VIA :
• Canción "La via", vibr...
MUSICA PROIBITA :
• Canción-romance "Music...
NO DESPIERTES RECUERDOS :
• Canción-romance "No de...
IL BALEN DEL SUO SORRISO :
• Aria d barítono "Il ba...
VIVERE :
• "Vivere", canción con ...
SUONI LA TROMBA :
• Dúo bajo-barítono "Suo...
MI MOSCÚ :
• "Mi Moscú" (Моя Москва...
ORRIBILE LO SCEMPIO :
• Aria "Orribile lo scem...
LARGO AL FACTOTUM :
• "Ochi Chiornye" y "Lar...
Dimitri.. el Mejor Barítono, la mejor voz y el ÚNICO en el MUNDO, no hay ni habrá otro
❤❤❤Dmitri magnificul!!!
Hermoso Dimitry
Dmitry emociona hasta las lágrimas. Gracias muchísimas gracias.
Gracias a ti
Ολες η παρουσίες ωραίες!Ομως ο Δημηρτη ειναι μοναδικος!❤
No hay música más preciosa que la rusa. Gracias. Spasiva.
También es precioso el idioma.
Gracias a ti.
Hermosa cancion.Hermoso recuerdo de Dimitri.❤❤❤❤
Cuanto Añoramos a Dima!!!!!! Cuanta pena en nuestro corazón. Esa inolvidable voz y esa emoción estará siempre con nosotros. nosotros.
Preciosa ,la música, la poesía y mí ídolos Dimitri Hvorostovsky, gracias tambien buenas las otras versiones ❤❤❤
Gracias a ti
Gracias Jaime por brindarnos esta belleza de canción💫
Una emoción, como siempre, ver a Dmitri y escuchar su voz de oro líquido, inolvidable 💖🌹
Gracias a ti, Victoria
Dmitri , just simply one if the best singers
Wszystkie wersje są piękne. Niezapomniany baryton Hvorostovsky przepięknie jak zawsze.
Esta canción también es interpretada, con su hermosa por Anna Germán
Come sempre io preferisco Dmitri che con la sua voce mi commuove e mi piace tantissimo 💖💖💖 anche gli altri comunque sono bravi grazie mille
Hermosa canción. Todas las versiones son bellas, pero Dmitri es incomparable.
Desde Perú agradezco los subtítulos.
Gracias
Que bella canción ,música y poesía ....todas las versiones muy buena ....pero Dima no tiene par ,es único .....piel de gallina cuando escucho algo nuevo suyo esa voz tan modulada tan sublime!! ....que pronto se fue 🙏🏻❤️gracias x la traducción 😘
Gracias a ti
Najpiękniejsza dla mnie wersja tej pieśni to śpiew Dmitrija Hvorostovskiego🥀. Jako druga to wersja z gitarą, też przepiękna.🥀
Igen, Dmitri Hvorostovskij elöadäsa Isteni szěpségü….💦💦🌹💦💦
Величайший гений русского романса. Даже сравнить не с кем
BeLLISIMA VERSION DE DIMITRY GRACIAS
Gracias a ti
Istenem, de gyönyörü💦💦💦🎼🎹💦💦🎼🕊️🎻
Versione Dmitri, dolce e incontenibile, potente anche se grandemente modulabile💐💐👏👏. Versione con chitarra classica....piange il cuore 👏👏💐👏👏
Ayy que belleza !!! Ahora sè el título... Gracias por compartirlo... 🎼🎶🎵🌹🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Gracias a ti
Очень люблю этот красивый старинный романс. Понравились все варианты исполнения. Спасибо вам большое.
Вам тоже большое спасибо
Köszönöm a csodálatos videót Hvorostovsky művész úr előadásában tetszett a legjobban a két énekesnő is szépen adta elő 🌹🌹🌹✨️
Nagyon szépen köszönöm, mindhárom művész előadása tetszett, de Művész Úr felülmulhatatlan. Köszönöm szépen.
Köszönöm
Köszönöm szépen
Bellissime👏👏💐👏👏
Música linda. Interpretações perfeitas!
Obrigada Jaime.❤
Obrigado, Dilma
Soy española pero Dios sabe cuanto amo al pueblo ruso.!!!!!
Nagyon jó, hogy ezt írtad, köszönõm szeretettel🌹🕊️😪…
БЛАГОДАРЮ, дорогой друг, за Любовь к моей культуре, ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ за нашего кумира Дмитрия Александровича Хворостовского!
Большое спасибо
Muchas gracias por el subtitulado en español. Bellísima poesía y música. Desde Argentina 🇦🇷
Gracias a ti, Yolanda. Saludos
Хворостовский как всегда, божественен!!! Музыка тоже великолепная!!!❤❤❤
Es increíble tu trabajo de investigación y recopilación, Jaime, que haces‼️
Es una linda canción ❤ 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Ante todo mi Dmitri, al que nadie iguala, con su voz y su simpatía, siempre sonriente!, realmente me ENCANTA 🥰!
La versión de Natalia y Llona están bonitas, como también la de Alexander, pero me gustaron más las instrumentales, sobre todo las guitarras!
Gracias Jaime!, te pasaste!
🎼🎁👍
Muy amable, Rosa. Muchas gracias.
Όλες οι ερμηνείες πολύ ωραίες,αλλά ο Δημήτρης δεν συγκρίνεται, είναι Θεός! Ευχαριστώ πολύ για την ανάρτηση!
Ευχαριστώ
Hermosa canción
Gracias !! HERMOSO !! ⚘️🍀🇨🇱
Gracias a ti
Csodälatos mind az ōt , de Dimitrij elöadäsåban a legfantasztikusabb, miěrt kell minděg sírnom, ha a Mestert hallom?💦🌹💦🌹💦
Nekik miėrt nem volt Orosz agaruk/ Barzoj a legcsodålatosabb kutya/💐💦🐅🐶💖
Como sugerencia formulada por suscriptores con la finalidad de facilitar la traducción de la descripción del vídeo, se incluye en esta sección el citado texto :
"Se trata de un hermoso romance-vals ruso del año 1885 con una historia confusa. Tras su primera publicación y autoría de Leonid Grave (letra) y Progozhy (música), fue cantado por músicos gitanos de Moscú, pero a comienzos del siglo XX se reelaboró a cargo del escritor Yazikov (1847-1919) y del músico Shishkin /1851-1916), alcanzando gran notoriedad.
Gran número de intérpretes líricos y 'pop' lo llevan en su repertorio.
Se ofrecen 5 versiones :
- Natalia Moskvina, cantante 'pop'
- Hvorostovsky, barítono ruso
- Instrumental - Guitarrista : Vadum Chebanov
- Alexander Malinin, cantante 'pop'
- Ilona Ananina (soprano rusa) con el pianista Mark Groyzburg"
São todas excelentes interpretações para. A música é muito bonita e a letra também, porém para mim, que expressão toda a sua beleza é Natália Moskvina!❤❤🌟🌟🌟🇵🇹
👏🎉🎉🎉👏👏👏👏👏👏♥️♥️♥️♥️
Dmitry und Ilona Ananina gefallen mir am besten.Der Popsänger hat keine besonders gute Stimme.
Никто не сравнится с Дмитрием Александровичем