О одиночество! О мой сладчайший выбор Место, посвященное ночи, Далекое от смятения и шума, Как восторгаешь ты мои беспокойные мысли. О как я счастлив видеть эти деревья, явившиеся от начала времен, Которые века оставили зелеными и свежими Такими, как впервые стала зрима их красота О какой согласный вид Являют эти горы, Куда ты позвал бы несчастных Закончить здесь все свои печали, Когда тяжкая судьба принуждает их терпеть несчастья, Которые только смерть может излечить. О как благоговейно я люблю одиночество Стихию благороднейшего ума, Где я изучил науку Аполлона, Познав ее без скорбей. Ради тебя я люблю То, чему следует твоя склонность. Но когда я думаю о самом себе, Я ненавижу его Потому что его нужды отделяют меня От того, чтобы видеть тебя и служить тебе О, одиночество! О как благоговейно я тебя люблю!
O solitude, my sweetest choice! Places devoted to the night, Remote from tumult and from noise, How ye my restless thoughts delight! O solitude, my sweetest choice! O heav'ns! what content is mine To see these trees, which have appear'd From the nativity of time, And which all ages have rever'd, To look today as fresh and green As when their beauties first were seen. O, how agreeable a sight These hanging mountains do appear, Which th' unhappy would invite To finish all their sorrows here, When their hard fate makes them endure Such woes as only death can cure. O, how I solitude adore! That element of noblest wit, Where I have learnt Apollo's lore, Without the pains to study it. For thy sake I in love am grown With what thy fancy does pursue; But when I think upon my own, I hate it for that reason too, Because it needs must hinder me From seeing and from serving thee. O solitude, O how I solitude adore!
Beautiful singing by Nadine of this haunting aria. The use of original instruments gives it a strange 'other world' feel. It puts into context the excellent account of Henry Purcell that Peter Sellars gave to support this production (also on youtube). This is now my definitive version. Many thanks for posting.
Voix sublime, expression parfaite qui me rappelle parfois l'art de l'immortel Alfred Deller dont la voix était cependant tellement plus souple, sans trémolos, bien sûr. Mais c'est tout de même fort beau.
Прекрасный голос и мастерски исполненно!Ровноe голосоведение ,красиво и в стиле!❤
There are those who can sing music, and then there is Nadine who can make you FEEL the music. This can touch your soul.
Изумительно!!! Браво, Надя!! Браво, Теодор!!
Бриллиантовый голос!
О одиночество!
О мой сладчайший выбор
Место, посвященное ночи,
Далекое от смятения и шума,
Как восторгаешь ты мои беспокойные мысли.
О как я счастлив
видеть эти деревья, явившиеся от начала времен,
Которые века оставили зелеными и свежими
Такими, как впервые стала зрима их красота
О какой согласный вид
Являют эти горы,
Куда ты позвал бы несчастных
Закончить здесь все свои печали,
Когда тяжкая судьба принуждает их терпеть несчастья,
Которые только смерть может излечить.
О как благоговейно я люблю одиночество
Стихию благороднейшего ума,
Где я изучил науку Аполлона,
Познав ее без скорбей.
Ради тебя я люблю
То, чему следует твоя склонность.
Но когда я думаю о самом себе,
Я ненавижу его
Потому что его нужды отделяют меня
От того, чтобы видеть тебя и служить тебе
О, одиночество! О как благоговейно я тебя люблю!
Cher Levon )
Muchas gracias. Saludos
Purcell of profoundly exquisite melancholy and lament!
🌸 Прекрасный перевод! 🌸
Gorgeous voice and music
O solitude, my sweetest choice!
Places devoted to the night,
Remote from tumult and from noise,
How ye my restless thoughts delight!
O solitude, my sweetest choice!
O heav'ns! what content is mine
To see these trees, which have appear'd
From the nativity of time,
And which all ages have rever'd,
To look today as fresh and green
As when their beauties first were seen.
O, how agreeable a sight
These hanging mountains do appear,
Which th' unhappy would invite
To finish all their sorrows here,
When their hard fate makes them endure
Such woes as only death can cure.
O, how I solitude adore!
That element of noblest wit,
Where I have learnt Apollo's lore,
Without the pains to study it.
For thy sake I in love am grown
With what thy fancy does pursue;
But when I think upon my own,
I hate it for that reason too,
Because it needs must hinder me
From seeing and from serving thee.
O solitude, O how I solitude adore!
Beautiful singing by Nadine of this haunting aria. The use of original instruments gives it a strange 'other world' feel. It puts into context the excellent account of Henry Purcell that Peter Sellars gave to support this production (also on youtube). This is now my definitive version. Many thanks for posting.
absolutely magnificent voice
thank you kind soul
!!!UNA HERMOSA VOZ!!!🌿
Браво! Без слез слушать невозможно.
И это ещё только начало оперы, когда ничего трагического ещё не случилось.
beautiful, but spiritually devastating
Voix sublime, expression parfaite qui me rappelle parfois l'art de l'immortel Alfred Deller dont la voix était cependant tellement plus souple, sans trémolos, bien sûr. Mais c'est tout de même fort beau.
Оу. Я сначала подумал, что Ксения Корнева из Уральских пельменей запела!