@@Musawick they didn't fucked up dumbass. It was on purpose since she was a cat they turned "now i get it" to "nyow i get it" Same goes for the japanese dub, they turned "Naruhodo" to "Nyaruhodo".
Nefelpitou hey so do you know if pitou is a girl or guy cause people say she's a guy others say it's a girl . I always thought it was a girl , still do and it just bothers me not knowing?
Writer 3 episodes into chimera arch: They will be ant/insect like hybrids, they're Chimera Ants after all. After 3 episodes: Frick it im gonna make a cat girl and call it an ant.
I actually like pitou. People hate them for killing kite,but pitou was just tryna protect themselves and was also just acting on their animal instincts
I like pitou a lot for her charcater, you can see how she changes by the end and actually tried to help gon but cant. And i do care about kite, that dude got reborn whit his memories from his past life. But the looks is what's different
Wouldn’t it make since for a cat person to talk like cat? It wasn’t a joke, that’s how the dub nefarpitou talks. If you ask me, the dub Nefarpitou was more in character than the sub one as she actually acted like the animal that nefarpitou has dominant genetic characteristics of.
as a cat person, i can firmly say i have grown emotionally attached to this silly little sadistic ant cat also their Japanese va ate and left no crumbs behind
Raul facts fma got a great dub still prefer sub because of al English va but steins gate, yu yu hakasho, bebop, and code geass all have god tier dubs lol this one is kinda shit compared to the sub in my opinion gon and killua really bother me plus ALOT of pure comedy gets lost in translation, idk how I’d feel about hxh if I didn’t get to hear killua tell “BAKA!” Every other episode shit became so funny and endearing
@@user-uf9xk1uv2z well, it's their nature tho. But at the end of the day, Killua still killed more people. Not saying it's completely his fault or that he is evil.
Wow she called him that perfect also this arc killed so many people I liked like the arrow dude and the bee girl don't forget of kite, netero, the king(forgot how to spell his name) and, pitou
Might be intended for the voice to be deep Pitou is supposedly a guy anyway. Most believable evidence is that she's said to be male in an official HxH book written by the original author apparently Probably just up to the reader though, or she's really just 'it' with no specification either way, the voice for it is pretty good
I personally like the dub voice better, but sub takes the cake in that one scene where Gon confronts Pitou when it's using it's Nen ability to heal Komugi
Neferpitou, officially speaking, doesn't have a gender. In the original manga, only gender neutral forms of address are used, which is much easier in Japanese than English. Being a chimera ant and a royal guard, Neferpitou is probably not capable of breeding one way or another, so the only gender they would have would be derived from whatever chimerical influences when into Neferpitou's body. While in the case of the other royal guards, and many of the lower chimera ants, these give a "definate" gender, in the case of Neferpitou (as well as several other lesser ants) the genetic influences going into them were ambiguous, and therefore Neferpitou retains the default genderless state of a non-breeding individual.
I do agree that there’s time “sir” has been used on females with authority, but I don’t think that’s the case in the dub. Just in the recent episode, Killua used “him” when talking to Netero about defeating Pitou.
I keep tryna figure out if pitou a dude or a lady, Ik in the mange they were made to be more male like but in the anime they took a more feminine approach. Ima just keep trying to research it
Future Star Player shrug kinda no ones sure with pitou cause she was made to be gender ambiguous so honest she can be either male or female the author never specified.
I don't know why, but it seems like dubs lose some of the emotional complexity I hear in the japanese voices. I'm not blaming the voice actors, but it seems like the translations lose some of their impact in a lot of subs.
Compare 0:59 to 1:20 The eng dub doesn't have the innocent playful feel to it that makes Pitou a more nuanced character than just a "Born evil cat lady" , epic fail.
"Nyow I get it" lmao
Meow i get it
@@mikhayla6514 its actually supposed to be "now i get it" but with meow. I guess dub fked it up
@@Musawick they didn't fucked up dumbass. It was on purpose since she was a cat they turned "now i get it" to "nyow i get it" Same goes for the japanese dub, they turned "Naruhodo" to "Nyaruhodo".
@@makii2293 that's exactly what i said. -_-. Nvm i can see why you misunderstood. they just put meow than nyow. I was talking about that
@One Thou Wou huh? Did i miss something here?
Nyow i finally have a voice in english, after all these years
Nefelpitou hey so do you know if pitou is a girl or guy cause people say she's a guy others say it's a girl . I always thought it was a girl , still do and it just bothers me not knowing?
As an royal guard and a Chimera ant, the only "gender" I have is whatever best serves the king~
How rude
Nefelpitou if you just told me your fucking gender I wouldn't have said that , I need to know
Why is it so important?
Omg! I didn't know the dub got this far already!!
MilkMamaKillua x SpringSyndromeGon oh yeah. It’s been flying through episodes.
It took me a while before I realised the dub was still on going when I went looking for the Gon vs Neferpitou fight.
Writer 3 episodes into chimera arch: They will be ant/insect like hybrids, they're Chimera Ants after all.
After 3 episodes: Frick it im gonna make a cat girl and call it an ant.
Pitou is a boy
@@maiballs Keep your idiocy yourself.
@@eminkilicaslan8945
Togashi confirmed pitou to be a boy
I didnt belive it at first either until togashi confirmed it
@@maiballs And JK Rowling confirmed Harry Potter and Neville kissed in fourth grade.
@@eminkilicaslan8945
Who tf is jk rowling and who tf is neville?
This is cool and all, but did you know that bungee gum has properties of rubber and gum?
No fucking way
No way I didn’t *sarcastic *
The fact that In every kind of hxh video I watch there is olways some one In the comments that has to mention it
Meme is so dead omg stop
@@kobejahbridgewater6588 this comment was posted 7 months ago though
Holy crap, they're both good!
Glad to see someone liking both versions!
Ikr
Eng Dub sucks
I actually like pitou. People hate them for killing kite,but pitou was just tryna protect themselves and was also just acting on their animal instincts
I personally like Pitou too, I didn't even feel bad for Kite, because I was spoiled about what happened to him after his death before watching that.
Yeah I can’t feel too bad about Kite and Pokko because they broke into the Ants base. We and they should’ve expected the worse.
I like pitou a lot for her charcater, you can see how she changes by the end and actually tried to help gon but cant.
And i do care about kite, that dude got reborn whit his memories from his past life.
But the looks is what's different
I hate her bc i want to kill myself every time she says meow i get it
@@sarahalviz979 they where eating humans
I thought the dub would have her sound more feminine but the VA still keeps the cat like, playful voice
*their
@@jcs44444 omg who cares its a cartoon
RemFan 2003 lmfao exactly
RemFan 2003 It doesn’t have a gender though 🤷🏾♀️
@@kurumitokisakiii1080 it’s a anime not cartoon
i thought peggy sounded like simon cowell and it took me off guard
BAHAHAHA WHYBDOES THIS HAVE ME CRYING
YO
One of the only voices I think they got perfectly
also knuckle's dub was spot on
Dont forget about mereums dub voice. Literal perfection
Lexishere exactly, and a lot of other characters
Bruh they got everyone voice right tell me one that they got wrong
@@TheRealWoopSlap right
Dub: Neferupitou
Sub: nEfUurpEEtOe
NEfErBiGToE
It's from Egyptian Nefertiti
*nyow i get it*
worst joke i heard in my entire life
lol otaku trash
edit: weeb has lost its punch so we're going back to otaku
Well she is a cat
Wouldn’t it make since for a cat person to talk like cat? It wasn’t a joke, that’s how the dub nefarpitou talks. If you ask me, the dub Nefarpitou was more in character than the sub one as she actually acted like the animal that nefarpitou has dominant genetic characteristics of.
@@user-pp8ru6uu1s yes
G what? The sub version of Nerferpitou did use cat puns several times and they’re both really good at impersonating the character
My dreams: Neferpitou
Life: Puberty-hit Gon
as a cat person, i can firmly say i have grown emotionally attached to this silly little sadistic ant cat
also their Japanese va ate and left no crumbs behind
This dub is just amazing
matteocicaloni lies
@@kilomanjaro4972 stop
Raul facts fma got a great dub still prefer sub because of al English va but steins gate, yu yu hakasho, bebop, and code geass all have god tier dubs lol this one is kinda shit compared to the sub in my opinion gon and killua really bother me plus ALOT of pure comedy gets lost in translation, idk how I’d feel about hxh if I didn’t get to hear killua tell “BAKA!” Every other episode shit became so funny and endearing
matteocicaloni I completely agree! I don’t really like any sub voices besides Gon and Killua. And Hisoka’s Dub voice is awesome.
@@ladyhatake3730 sub better
1:55 "Yes sir!"
:o
I know- But her voice is female dub.
Put down the crack pipe kid.
👌
Crazee Otaku no
Me about to search up rule 34: "I'm gonna pretend I didn't see that
who else simping for this one 😶💞
Neferpitou is a boy
@@OmegaFire11 girl literally makes no sense why it would be a boy
@@OutsideIsScary because in the manga, it is a male, very feminine male.
@@OutsideIsScary1:55 “yes sir”
I wish that pitou could have turned good and join Gon and Killua tho
Neferpitou wasn't that bad tho. Killua probably killed more people than her.
Yumeko Jabami Pitou was born evil and Killua wasnt
@@user-uf9xk1uv2z well, it's their nature tho. But at the end of the day, Killua still killed more people. Not saying it's completely his fault or that he is evil.
Yumeko Jabami yeah cause he’s an assassin lol
@@user-uf9xk1uv2z of course, never said that he isn't, it's still a fact lol.
Pretty good, but in that last scene I had more of the anxiety inducing feeling in the sub, so it takes the lead over the dub so far.
But dub voice is pretty good
Takes one scene and lets it rule through all. Lol pathetic, hope you never become a critic in real life.
@@ihavenoname.6078 1. I’m not gay
2. nobody asked for your opinion buddy
@@ihavenoname.6078 fax 😂like that ONE scene means that whiny sub voice is better than dub? People just wanna say anything to put dub behind
Wow she called him that perfect also this arc killed so many people I liked like the arrow dude and the bee girl don't forget of kite, netero, the king(forgot how to spell his name) and, pitou
"Miauruhodo" 😍
Nyow, this fascinating and grrrreat!
I love pitou so much🥰
you know that's he's male
@@griffith43 (S)he has no gender.
@@neferpitou2255 no in the data they said
boko that's mean he
and he was naked in the manga too
same pitou is my fav
Now I love Sarah Anne Williams, her voice for Sayaka is amazing, but she sounds too deep for this role.
You mean danganronpa sayaka or a different one?
@@golfwangus It's the Madoka Magica Sayaka
SnootaGSPF you tellin me that’s why the dub voice was so familiar lmaooo
Might be intended for the voice to be deep
Pitou is supposedly a guy anyway. Most believable evidence is that she's said to be male in an official HxH book written by the original author apparently
Probably just up to the reader though, or she's really just 'it' with no specification
either way, the voice for it is pretty good
Oi
Meow-i-get-it
Pitou sounds more intimidating in the English Dub .
Sounds very good, I don't really care which ones about as it's too close to call.
penguin dudes english voice has a familiar feeling...
I love how androgynous there voice sounds 😆😍
it feels so weird that my best voice impression is them...
Idk if I’m Actually Mental but I watched the whole dub and I felt like I always heard Original Japanese voices
Both are really nice
😌Oh, you saw him say yes(right) in his subtitle, but in his dubbing, they say yes, sir
Azula, is that you?
Meow I get it
0:06 😍😍😍😍
i fcking love her
Her english voice is insane
and I thought Felicia had big pink-nails paws
OH MY GOSH IVE ONLY HEARD THE SUB-
woah. hearing the penguin dude's voice in english was kinda weird
It was
sarah williams my beloved
peggy’s dub voice is spot on though-
Cam Clarke doesn't miss
I personally like the dub voice better, but sub takes the cake in that one scene where
Gon confronts Pitou when it's using it's Nen ability to heal Komugi
**they/them/their
@@iguro4296 They use "it's" for Pitou in the show, so I'll use that
@@iguro4296 it's a fictional character.
@@SnowBaller985
Yeah, I like Gon in both Japanese and English but his screaming was better in Japanese.
NYARUHODO
I always heard her name as "Ne-fur-pi-tao"
Ne fer ro pi tou
I heard ne-fer-ro-pi-tou
1:55
Yes sir?!
Oh no...
canonically accurate actually
myow I get it
-_-
"Yes sir!" "Did you assume my gender?" "Proceeds to kill them both". Freaking Netflix adaptation...
hmmmm nyow i get it
I watch i like and i subscribe cause pitou is so cute
she reminds me of jinx from teen titans
Awesome dub cast!! Sarah was a fantastic pick for Pitou, love her as Sayaka from PMMM too! 💙
Original and English Dub sound perfection 10/10!!!!
i like both
NEFERPITOUUU 🔥❤️❤️❤️❤️❤️🤤🤤🤤🤤🤤😈😈😈😈😈😈😈😈😈🤤😈🤤😈😈🤤😈😈😈🤤😘😘😈😈😈😈😈🤤🤤👅👅👅👅👅👅👅👅👅👅
What the fuck was the reason of this? 🤣🤣🤣
1:56 🧐😍😍😍😍
0:26 nyaruhodo best
نيفرو بيتو 😩💍
I like myself more in sub tbh🤷♂️
Either way...🥵
Dub fits her so much
Can’t decide both are great
Shes my fave in hxh also pls tell me I'm not the only one who thinks they are a girl ;P
Sub pitou talks more childish and cat-like.
Dub pitou definitely sounds more menacing
Mmm nyaruhodo
Wait...
Did they say yes sir?
They totally did
@@alexisrelue8068 :o
In the anime official sub aka the Crunchyroll one, pitou is called a she by colt
Is this the voice actor of Jinx?
Nyaruhoto 🐱
I'm watching dub atm, but sub is much better
Sounds like the same person.
mm sounds like karkat
Nyaruhodo > All
Sorprendente q eeuu haya tenido su version traducida y en latinoamerica nadaaaaaa :,c
Love that Pitou's dub voice actually sounds pretty gender neutral.
Where can I find the dub of this season?
on dubbedanime.net
It’s on nexfixs now
Neefeyrpitowww
Japanese name: _N e f e r a p i t o u_
English name: Neferpitou.
sub is way better
shes a cat so she should have cute voice thats what in the sub, but in the dub it feels like she has a creepy voice
Pitou is actually male, dub has an ambiguous voice which fits a lot better for him
WTF !? What's with the "yes sir" at the end ? Is pitou a girl or guy or was it just a dub error?
Josue Amaya the manga never referred to pitou as “he” or “she”. Gon, Killua and the rest of the team called pitou “it”.
Neferpitou, officially speaking, doesn't have a gender. In the original manga, only gender neutral forms of address are used, which is much easier in Japanese than English. Being a chimera ant and a royal guard, Neferpitou is probably not capable of breeding one way or another, so the only gender they would have would be derived from whatever chimerical influences when into Neferpitou's body. While in the case of the other royal guards, and many of the lower chimera ants, these give a "definate" gender, in the case of Neferpitou (as well as several other lesser ants) the genetic influences going into them were ambiguous, and therefore Neferpitou retains the default genderless state of a non-breeding individual.
Sir can also be female. People say Mam but that can sound weird sometimes.
Many times in position of commands, women can be referred to as "sir"
I do agree that there’s time “sir” has been used on females with authority, but I don’t think that’s the case in the dub.
Just in the recent episode, Killua used “him” when talking to Netero about defeating Pitou.
Don’t mind me, just making a timestamp for myself. 1:25 1:45
I was looking for your comment
I like the sub much better. Pitou's voice suits better in the sub
Sub is ass it sounds like every other character on this show, at least in dub you can tell who’s who
where can I watch dub hxh season 5 :(
I don’t think it’s available anywhere I couldn’t find it on anything
I keep tryna figure out if pitou a dude or a lady, Ik in the mange they were made to be more male like but in the anime they took a more feminine approach. Ima just keep trying to research it
WAIT YES SIR? IT'S A BOY?!
I was looking the same way😪
you call higher ranks sir irrespective of their gender
Future Star Player shrug kinda no ones sure with pitou cause she was made to be gender ambiguous so honest she can be either male or female the author never specified.
Both
It’s more like an IT
" From now on, you can call me neferpitou"
" yes SIR "
I thought she was a girl LMAO
She is but when it comes to respect yes sir is used for both genders
If you want to be technical, it’s correct because in the manga, neferpitou is a boy
@@johnbanner5477 yea that’s true, in the anime it was ambiguous
I’m fairly certain they’re an enby, since their pronouns tend to waffle back and forth depending on which version you’re watching/reading
@@gracerothschild1439 Lol she’s not delusional like that.
Fun fact: most chimera ants are technically furries
where did yu watch dub?
kissanime
Nyow ruhodo ne is best. Sub nails it.
ngl the sub is way better
The dub is good but, my problem is that they really butcher the names.
They do like they say it like ne fehr pee toe instead of ne fer ro pi tou
KAWAIII
Neferpitou's English voice sounds a bit like Peridot from Steven Universe.
I’m sorry but it kinda sorta physically hurt me when I heard how the dub pronounces Neferpitou-
nyEET
I don't know why, but it seems like dubs lose some of the emotional complexity I hear in the japanese voices. I'm not blaming the voice actors, but it seems like the translations lose some of their impact in a lot of subs.
There’s a reason
@@ynikou It's kinda sad that it detracts from the characters more than reading their dialogue
@@polunu it’s Japanese u can’t point out bad voice acting bc u can hardly understand it
@@ynikou Stunning insight, chief. Go kick rocks
@@ynikou 'sides ,isn't va all about how its said, not what's said
Compare 0:59 to 1:20
The eng dub doesn't have the innocent playful feel to it that makes Pitou a more nuanced character than just a "Born evil cat lady" , epic fail.
Daigo 0005 considering the constant look in their eyes, she's probably supposed to be creepy. At least that's how I interpret them
Daigo 0005 oh God shutup you weeb
Daigo 0005 I disagree, she is still giddy as she says it.
*She*
Are you assuming it gender?
"epic fail" shut the fuck up
Imo sub is better
Actually pretty good for a dub.
Japanese Dub is the best