Курс итальянского языка по фильму "È per il tuo bene".
HTML-код
- Опубликовано: 21 сен 2022
- 📚Все наши уроки: • Уроки итальянского языка
📽Разборы итал фильмов: • Итальянский по фильмам
🚶🏻♀Диалоги во время путешествий: • Italiano in viaggio
💝💓💗Уважаемые зрители! 💗💖❣️
Продолжаем просмотр итальянского фильма и подробно разбираем все диалоги из фильма.
Настоящий фильм был выбран нами в качестве учебного материала по следующим критериям:
- высокий рейтинг и хорошие отзывы;👌🔝
- современность фильма (2020 год выпуска), а следовательно - актуальность лексики и терминологии;📢
- знаменитый актерский состав;💫
- отсутствие сцен насилия и сцен сексуального характера;👩🏻❤️💋👨🏼
- фильм не грустный, так как авторы канала хотят преподавать новую лексику, даря при этом зрителям радость, а не тоску. 🥳🎉🎊
BUONA VISIONE A TUTTI!!! 🎦🍿💺
🪙На поддержание канала:🪙
💰Перевод на счет Yoomoney: 410015772610824 💰
💵Перевод на счет Monobank (Украина): 5375414126234391 💵
💰Перевод на счет Yoomoney: 410015772610824 💰
💴Перевод на криптокошелек USDT (TRC20): TA8LdT9ko5ZLxmevmEfPh1bGmVehD7ze8V 💴
💳Перевод на счет Webmoney: Z299823110004 💳
Спасибо большое, очень полезное видео!
Супер..спасибо
❤❤❤
Смотрю и слушаю с большим удовольствием и пользой. Наконец-то нашел то что хотел. Отличная идея и главное исполнение. Спасибо огромное. Одно маленькое замечание - мне кажется "обратные" глаголы правильнее называть возвратными. Спасибо еще раз.
Назвал "обратными"? )
Видимо, голова закипела в тот момент или пытался сфокусироваться на итальянском больше, чем на русском.
Приношу мои извинения за это.
Иногда страшно становится от того, сколько можно всякого бреда наговорить и даже не заметить.
П.с. а вообще, хорошее средство для роста над собой, мне уже в комментариях дали чертей (и правильно сделали) за мои "ложить", "средствА", в названиях видео буквы пропускал, бывало, что приходилось исправлять благодаря комментариям.
Спасибо Вам!
очень нужный и интересный материал
Спасибо дружище, за твой труд
Grazie mille. Lei spiega buenissimo.
Grazie a Lei per la sua costanza 🔝📚
Здорово разбирать живые диалоги из фильмов, но было бы неплохо для закрепления в конце еще раз все прослушать без комментариев
Спасибо. Было бы здорово, но не думаю, что это понравится ютубу, это уже будет нарушением авторских прав, увы.
Вы сказали, что фильм не смотрели... тогда ещё миллион раз браво! Потому что я посмотрел специально фильм ( для лучшего понимания) и вы вообще не разу не ошиблись с переводом. Я в диком восторге от вашей работы!
В какой-то момент посмотрел. То есть, после четвертого или пятого разбора этого фильма уже не выдержал и досмотрел. Возможно, где-то ошибся или перевёл коряво, бывает, что шарики за ролики заходят, и не выходит перевести красиво)))
Большое спасибо за комментарий!
"...si può sapere qualcosa di più?"...1:08 (но не критично)
Спасибо. К сожалению, субтитры делали не мы, поэтому они не везде совпадают (что очень странно, ведь субтитры для итальянского фильма должны совпадать полностью с диалогами, но это не всегда так). Кстати, этот фильм мы выбрали ещё и потому, что удалось найти субтитры, которые совпадают практически полностью, за редким исключением. В других фильмах они иногда меняются практически полностью (например, sto per morire в озвучке и ora muoio в субтитрах). Грубо говоря, пришлось ещё и попотеть, чтобы найти хотя бы такие
Бесценный канал!
Спасибо, для нас это бесценный комплимент!
Hai educata -это же неверно, с avere род не меняется, только с essere. Должно быть hai educoto, даже если это женщина про себя говорит.
На какой минуте нашли фразу?
В пассато проссимо меняется окончание и с глаголом авере.
Quella ragazza è tua figlia, l'hai educata tu.
Giulia, chi ti ha accompagnata a casa?
Scusa se da quando ti ho vista non ho fatto altro che pensarti.
Вот что написано по данному вопросу на сайте treccani.it:
Attualmente, prevale la tendenza di lasciare invariato il participio, qualunque sia la posizione in cui si trova il complemento oggetto. Peraltro, se si è in presenza di un oggetto costituito dal pronome personale (proprio come negli esempi addotti dalla signora Filameni), i casi di accordo sono ancora piuttosto frequenti. È cioè possibile trovare legittimamente sia il tipo ti ho vista (con accordo) sia il tipo ti ho visto (senza accordo), dove il pronome personale ti si riferisca a persona di sesso femminile.
Именно поэтому и полезно смотреть фильмы, так как живой язык не имеет ничего общего с языком книжным.
Браво, Браво, Браво! Огромное спасибо, за великолепную работу! Если у Вас есть время, силы и возможность, то в эту коллекцию можно было бы добавить фильм " Укрощение строптивого" . Фильм известный, многим любимый, и в переводе будет я думаю лёгок для понимания. Пожалуйста сделайте это если сможете.
Спасибо за совет. Постараюсь выделить время на этот фильм, но это точно не раньше апреля, март будет довольно насыщенным, будем что-то публиковать по возможности, конечно.
@@itamadrelingua благодарю за отзыв, Вы сделайте когда Вам будет удобно. В любом случае с нетерпением будем ждать.
@@itamadrelingua хотелось бы добавить, я начал смотреть фильм с Вашим переводом, приятно полезно и интересно было. Потом посмотрел его целиком уже с полностью русским переводом, теперь ещё приятней и полезней стало смотреть, и более понятно. А фильм " Укрощение строптивого" в принципе известен, и он как мне кажется вообще будет полезными и лёгким, потому что, прям сейчас вспоминаю, как в начале главный герой заходит в бар и отвечает на вопросы журналиста, а если Вы это разберёте , то мне кажется что я вообще на много больше смогу понимать и говорить на итальянском языке. В общем, дай Вам бог здоровья и силы для дальнейшего процветания.