Bach - St. John Passion BWV 245 (Masaaki Suzuki, 2000) - 5/12
HTML-код
- Опубликовано: 6 сен 2024
- 15. Chorale
Christus, der uns selig macht,
kein Bös' hat begangen,
der ward für uns in der Nacht
als ein Dieb gefangen,
geführt für gottlose Leut
und fälschlich verklaget,
verlacht, verhöhnt und verspeit,
wie denn die Schrift saget.
16a. Recitative (T-B)
Evangelist:
Da führeten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus, und es war frühe. Und sie gingen nicht in das Richthaus, auf daß sie nicht unrein würden, sondern Ostern eßen möchten. Da ging Pilatus zu ihnen heraus und sprach:
Pilate:
Was bringet ihr für Klage wider diesen Menschen?
Evangelist:
Sie antworteten und sprachen zu ihm:
16b. Chorus
Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.
16c. Recitative (T-B)
Evangelist:
Da sprach Pilatus zu ihnen:
Pilate:
So nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem Gesetze!
Evangelist:
Da sprachen die Jüden zu ihm:
16d. Chorus
Wir dürfen niemand töten.
16e. Recitative (T-B1-B2)
Evangelist:
Auf daß erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde. Da ging Pilatus wieder hinein in das Richthaus und rief Jesu und sprach zu ihm:
Pilate:
Bist du der Jüden König?
Evangelist:
Jesus antwortete:
Jesus:
Redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt.
Evangelist:
Pilatus antwortete:
Pilate:
Bin ich ein Jüde? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet; was hast du getan?
Evangelist:
Jesus antwortete:
Jesus:
Mein Reich ist nicht von dieser Welt; wäre mein Reich von dieser Welt, meine Diener würden darob kämpfen, daß ich den Jüden nicht überantwortet würde; aber nun ist mein Reich nicht von dannen.
17. Chorale
Ach großer König, groß zu allen Zeiten,
wie kann ich gnugsam diese Treu ausbreiten?
keins Menschen Herze mag indes ausdenken,
Was dir zu schenken.
Ich kann's mit meinen Sinnen nicht erreichen,
womit doch dein Erbarmen zu vergleichen.
wie kann ich dir denn deine Liebestaten
Im Werk erstatten?
18a. Recitative (T-B1-B2)
Evangelist:
Da sprach Pilatus zu ihm:
Pilate:
So bist du dennoch ein König?
Evangelist:
Jesus antwortete:
Jesus:
Du sagst's, ich bin ein König. Ich bin dazu geboren und in die Welt kommen, daß ich die Wahrheit zeugen soll. Wer aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme.
Evangelist:
Spricht Pilatus zu ihm:
Pilate:
Was ist Wahrheit?
Evangelist:
Und da er das gesaget, ging er wieder hinaus zu den Jüden und spricht zu ihnen:
Pilate:
Ich finde keine Schuld an ihm. Ihr habt aber eine Gewohnheit, daß ich euch einen losgebe; wollt ihr nun, daß ich euch der Jüden König losgebe?
Evangelist:
Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen:
18b. Chorus
Nicht diesen, sondern Barrabam!
18c. Recitative (T)
Evangelist:
Barrabas aber war ein Mörder. Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.
Gerd Türk, Evangelist
Stephan MacLeod, Jesus
Midori Suzuki, soprano
Robin Blaze, alto
Chiyuki Urano, bass
Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japan
Excelnte pronunciacon de estos asiaticos, parecen alemanes. Que maravillosos una vez mas lo japoneses
Amazing!
Thank you for uploading! =)
"el" mejor ;-)
@puqgmbh
Ach ja? Ich bin übrigens Germanist und interessiere mich für Sprachgeschichte. Wenn das "altes Deutsch" sein soll (eine einheitliche Hochsprache existierte damals ja noch gar nicht), würde mich natürlich Folgendes interessieren - was Sie mir sicher beantworten können:
- Ist es tatsächlich Mittelneuhochdeutsch (--> Leipzig)
- Warum wird in allen anderen Interpretationen "Jude" und nicht "Jüde" gesungen?
- Warum hat sich "Jüde" zu "Jude" weiterentwickelt?
obviously the subs are from the Gospel of John - that says 'robber', the librettist says murderer - to enhance the underlying antisemitism?
Häbt ïhr këïnë ändërën Pröblëmë?!
@puqgmbh
Oder vllt singen die doch einfach nur falsch und ich habe recht. :P
Alles gut, aber bitte "Juden", nicht "Jüden"! ;)