Przestań używać 'I must' ! 🇺🇸 Dave z Ameryki

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 342

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  28 дней назад

    🇬🇧🇩🇪🇪🇸 ⚫ Black Week w Instytucie Lingwistyki ⚫
    🎯 Skorzystaj ze zniżek:
    👉 instytutlingwistyki.pl/bwyt
    ⏳ Tylko do niedzieli 1.12! ⏳

  • @victorfarge4426
    @victorfarge4426 9 месяцев назад +14

    No i powstal najlepszy stand up , na temat czasownika " Must ". Dave najlepszy nauczyciel amerykanskiego ! Zdrowia.

  • @PetrovVIII
    @PetrovVIII 3 года назад +136

    Dżizus! Aż poczułem zapach słowa "must". I must otworzyć window.

    • @DavezAmeryki
      @DavezAmeryki 3 года назад +17

      hahaha

    • @corsarfb
      @corsarfb Год назад +1

      Mistrz😂

    • @hamavanti
      @hamavanti Год назад +1

      ​@m_c_tothemoonpół litra raczej

    • @marcinboron4749
      @marcinboron4749 6 месяцев назад

      @m_c_tothemoon👁️‍🗨️👁️‍🗨️👁️‍🗨️👁️‍🗨️

    • @barbarapolak-ri2mp
      @barbarapolak-ri2mp 4 месяца назад +1

      Wiesz o tym "słowie", a nie o tym "słowu".
      Mała poprawka do j. polskiego 😅❤

  • @Pysia.to.belja.
    @Pysia.to.belja. Год назад +13

    Ten materiał to oskara powinien dostać, nie dość, że się uśmiałam, to jeszcze mi się zakodowało i mózg się przy tym nie przegrzał

  • @lucynab6780
    @lucynab6780 3 года назад +14

    Tak nas uczono w szkole. Uczą nas brytyjskiego Dave

    • @misiax9552
      @misiax9552 3 года назад +1

      Ale wymawiamy jak Amerykanie np car zamiast ka, mówimy kar
      W Brytyjskim er się nie wymawia

    • @lucynab6780
      @lucynab6780 3 года назад +4

      @@misiax9552 mnie uczyli wersji brytyjskiej. Nigdy amerykańskiej: A torch, a public toilet, an off-licence, a flat, the ground floor, a curtain, a cooker ect. Tak samo z tym must i have to

  • @joannadrozdek644
    @joannadrozdek644 2 года назад +14

    E tam. Freddie Mercury śpiewał: "Show must go on" ;)

    • @mlekoff
      @mlekoff 5 месяцев назад +2

      Show gówno go on?

    • @Hanna-hi6sm
      @Hanna-hi6sm 4 месяца назад

      ​@@mlekoffW tartej bułce 😂

  • @marita7424
    @marita7424 3 года назад +5

    Wszystkie slowa sa przydatne, potrzebne i nie sa gowniane, tylko trzeba wiedziec jak je uzywac, to po pierwsze. "Must' to jest 'modal verb' albo 'modal auxiliary verb' - CZASOWNIK POSIŁKOWY. I od tego trzeba wyjsc, od znaczenia gramatycznego a potem pojąc uzywanie tego. "There are nine modal auxiliary verbs: shall, should, can, could, will, would, may, must, might. There are also quasi-modal auxiliary verbs: ought to, need to, has to."

    • @mariaanna7409
      @mariaanna7409 3 года назад +1

      Wow, tyle bezużytecznych informacji które nic wnoszą w temacie tego jednego, konkretnego słowa. Dzięki :D

    • @marita7424
      @marita7424 3 года назад +1

      @@mariaanna7409 dla bezużytecznej glowy wszystko jest bezużyteczne

    • @mariaanna7409
      @mariaanna7409 3 года назад

      @@marita7424 może po prostu dla kogoś kto jest wyżej niż poziom podstawowy i dobrze wie że istnieją czasowniki modalne w języku angielskim

    • @marita7424
      @marita7424 3 года назад +3

      @@mariaanna7409 Na poziomie podstawowym trzeba to wiedziec i od tego wyjsc. Gramatyka. Terminologia. Częsci mowy, czesci zdania... podstawa; i w polskim i w angielskim języku. Kazde slowo pelni gramatyczną role w zdaniu, tego uczylam się w szkole podstawowej w Polsce. Ucząc sie angielskiego w Kanadzie tez mialam to szczęscie tak się uczyc, czyli gramatyki rowniez.

    • @mariaanna7409
      @mariaanna7409 3 года назад

      @@marita7424 no brawo. Tylko nie wnosi to kompletnie nic do zasad użycia tego jednego, konkretnego słowa.

  • @hmodzel
    @hmodzel 3 года назад +11

    Pytałem kiedyś jednego anglika jaka jest różnica między must i have to, odpowiedział "exactly the same", i że mogę te dwa słowa używać zamiennie. Więc może anglicy inaczej do tego podchodzą, chociaż powiedział też, że must jest jakby mocniejsze, więc racja, że have to jest lepsze.

    • @hamavanti
      @hamavanti Год назад +1

      Anglicy nie mówią typowo angielskim. Prawdziwy angielski pochodzi od Szkotów i Irlandczyków i Walijczyków w sumie też dlatego mają różnice w rozumieniu angielskiego. Tak samo jak Anglicy i Amerykanie. Anglicy rozumieją angielski jak Ślązacy kaszubski.

  • @waldimichorowski5205
    @waldimichorowski5205 3 года назад +74

    Płaczę ze śmiechu 😂😂😂.... Jak zwykle Dawid przeszedł samego siebie. 👍👍👍

    • @milenawodecka866
      @milenawodecka866 2 года назад +4

      to prawda Dave ma oryginalny sposób na nauke języka:) i musze przyznać że do mnie to przemawia;)

  • @TheJankesss3
    @TheJankesss3 Год назад +4

    Polubiłem Ciebie Dave, dzięki za współtworzenie tego kanału, piąteczka 😊

  • @przemysawnowak9162
    @przemysawnowak9162 3 года назад +33

    The show must go on 😉

  • @KrisInconspicuous
    @KrisInconspicuous 3 года назад +10

    Kiedyś nas uczono, że must jest bardzo oficjalne i tylko w takich przypadkach stosuje się. A codziennie have to

    • @tomaszdziamaek1839
      @tomaszdziamaek1839 3 года назад

      Jesli już o poprawności. Się na końcu zdania źle brzmi: lepiej przesunąć je bliżej początku: 'I tylko w takich przypadkach się stosuje'. Brzmi o wiele lepiej.

    • @KrisInconspicuous
      @KrisInconspicuous 3 года назад

      @@tomaszdziamaek1839 jak już jesteś taki naj... to powinieneś wiedzieć, że zdania nie zaczyna się od "się".

    • @quartosomadre
      @quartosomadre 3 года назад +1

      @@KrisInconspicuous ale on tutaj nie użył się jako się tylko jako wymienienie tego słówka samego w sobie

    • @KrisInconspicuous
      @KrisInconspicuous 3 года назад

      @@quartosomadre Kolejny analfabeta. Przeczytaj drugie zdanie to może zrozumiesz ocb.

    • @SlawekZiemski
      @SlawekZiemski 10 месяцев назад

      @@quartosomadre To powinien był napisać: Słowo „się” na końcu zdania brzmi źle.

  • @anglik666
    @anglik666 3 года назад +8

    Tą lekcję przeżyłem z 12 lat temu w Eire... Usłyszeć MUST to usłyszeć FOREIGNER'sa, nawet z bardzo dobrym Angielskim, prawda MUSTN'T znaczy zupełnie coś innego niż haven't to...

    • @frankgradus9474
      @frankgradus9474 2 года назад

      I must say that someone walking the streets and telling ppl "You mustn’t use the word 'must' " comes off as a Pocket Nazi himself.
      He must realize that there are limits to what we can do and it's not easy to drop "must". Must I keep repeating it? Moreover, I must remind you that we must defend our freedom of using "must" if we want to use it. Why must this be so damn complicated and all to him? Must he be running around like a headless chicken telling us what we must not do? I must confess I'm pretty annoyed by his lousy attitude and all and so I must ask him not to do that again.
      Still, I must admit his English teaching is far from abysmal. Never a dull moment. Added to my must-watch list.
      I must fly - I must go and get the kids from school.
      By the by, you simply must check this recipe out:
      "Rolled Stuffed Flank Steak - Everyday Food with Sarah Carey", YT

  • @Karo22022
    @Karo22022 3 года назад +11

    Dokładnie tak, za dzieciaka uczyłam się angielskiego tylko w szkole, 12 lat, a nigdy nie używałam 'i have to' zawsze 'I must'... nauczyłam się dopiero jak wyjechałam pierwszy raz z kraju 😀

    • @goddessgenertion1872
      @goddessgenertion1872 3 года назад

      Ja z "JLD: Apokolips War" się tego nauczyłem (Superman powiedział tam: "We have to destroy Darkseid", czy coś w tym stylu)

  • @tommot9418
    @tommot9418 2 года назад +2

    A cytat z klasycznego utworu "show must go on" też jest gówniany?

  • @sl2047
    @sl2047 2 года назад +5

    Czasownik must jest czasownikiem modalnym, w pewnych okolicznościach używanym w sposób naturalny. Są pewne niuanse znaczeniowe które z całą pewnością pozwalają, a nawet wymagają użycia czasownika must/mustn't. Nie można zawsze wykluczyć jego użycia traktując go jako 'gówniany'; zamiennik czasownika - have to (jako semi-modalny). W przypadku naszego wewnętrznego przekonania o konieczności np. wykonania czegoś - używamy raczej must. W przypadku konieczności wynikającej z okoliczności zewnętrznych/narzuconych nam przez życiowe okoliczności - używamy - have to. Przykład: Załóżmy że dziewczyna jest ładna, miła i sympatyczna. Powiemy więc: Ona musi mieć wielu przyjaciół (tu domyślamy się, że z uwagi na te jej cechy, z pewnością musi mieć ich wielu). Używamy - must.

    • @wojtekb7119
      @wojtekb7119 4 месяца назад

      Tak mnie właśnie uczono.

  • @goddessgenertion1872
    @goddessgenertion1872 3 года назад +88

    Ludźmi, którzy nauczyli się angielskiego od robota (i to nie byle jakiego, tylko od Terminatora) są polscy nauczyciele angielskiego 🤣🤣🤣

    • @user-po8cq5py9k
      @user-po8cq5py9k 3 года назад

      polskimi nauczycielami ..

    • @paulmonde6896
      @paulmonde6896 3 года назад

      Inni też nie są lepsi.

    • @DMartinov
      @DMartinov 3 года назад +3

      @@user-po8cq5py9k źle, gdyby powiedział „ludzie” to by było polskimi nauczycielami, skoro powiedział „ludźmi” to dobrze jest polscy nauczyciele

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 2 года назад +1

      Mnie angielskiego uczyła Ukrainka. Prawie w ogóle nie mówiła po angielsku, a jeśli już coś koniecznie trzeba było powiedzieć, brzmiało to dość oryginalnie. Głównie to uczyła gramatyki i trzeba było wypełniać puste pola w zdaniach.

    • @elektorix
      @elektorix 2 года назад

      There might be something in there.

  • @Jessie...
    @Jessie... Год назад +2

    Myślę, ze "must* uzywamy gdy jestesmy podczas jakiejs rozmowy i tak szybko cos powiedziec cos. Ale jednak to brzmi dziwnie. Ale lepiej brzmi jednak HAVE TO. I to bardziej uniwersalne...

  • @slavbarb
    @slavbarb 3 года назад +28

    W brytyjskim angielskim must to nie jest gówniane słowo. Jeśli ktoś chce zdawać egzaminy z j. angielskiego w Europie to raczej nie opierałbym się na potocznym amerykańskim angielskim. Ale oczywiście Dave jest z Ameryki i ciekawe jest posłuchać jak tam ludzie mówią.

    • @frankgradus9474
      @frankgradus9474 2 года назад

      I must say that someone walking the streets and telling ppl "You mustn’t use the word 'must' " comes off as a Pocket Nazi himself.
      He must realize that there are limits to what we can do and it's not easy to drop "must". Must I keep repeating it? Moreover, I must remind you that we must defend our freedom of using "must" if we want to use it. Why must this be so damn complicated and all to him? Must he be running around like a headless chicken telling us what we must not do? I must confess I'm pretty annoyed by his lousy attitude and all and so I must ask him not to do that again.
      Still, I must admit his English teaching is far from abysmal. Never a dull moment. Added to my must-watch list.
      I must fly - I must go and get the kids from school.
      By the by, you simply must check this recipe out:
      "Rolled Stuffed Flank Steak - Everyday Food with Sarah Carey", YT.

  • @WojciechKiedos
    @WojciechKiedos 3 года назад +23

    Dzięki Dave! Bardzo pomocny materiał. Myślałem, że powiesz też coś o formie "you must not ...", co znaczy "nie wolno ...".
    Wielu Polaków intuicyjnie tłumaczy sobie "you must not ..." jako "nie musisz", zamiast "nie wolno ci..".
    Może warto o tym wspomnieć w którymś w kolejnych odcinków.
    Pozdrawiam
    Wojtek

  • @renatafijalkowska1153
    @renatafijalkowska1153 2 года назад +2

    Must have używa się też w przypadku modowych produktów które konieczmie trzeba miec
    Czy można zamieniac have to na need to?

  • @KMiryo
    @KMiryo 9 месяцев назад +3

    Ja się tego słowa nauczyłam z reklamy gdzie hasło brzmiało “must have”

  • @iluzjuszmiraz1157
    @iluzjuszmiraz1157 9 месяцев назад +1

    Ja:
    Filmy Dave'a: PRZESTAŃ

  • @aniasniadecka-rusinek7009
    @aniasniadecka-rusinek7009 3 года назад +7

    I had really good fun... Top lesson! I sure, I will remember must ;)

  • @Murat_Yakupoglu
    @Murat_Yakupoglu Год назад

    Walczę z tym dzięki Tobie i krzewię to.

  • @chrisgrzyska3940
    @chrisgrzyska3940 6 месяцев назад +1

    Podstawowa różnica pomiędzy must a have to jest, że must czyli musieć coś zrobić wynika z wewnętrznego przekonania podmiotu a have to wynika z zewnętrzynych okoliczności, ktore nie zależą od podmiotu. Przykład I must go ( ponieważ np. nie chcę się spóźnić). I have to go np. sądu bo dostałem wezwanie.

  • @annanowicka8574
    @annanowicka8574 Год назад

    Genialny z ciebie nauczyciel :D nigdy wcześniej nie słyszałam o tym, że must jest tak gówniane. Wychodzi na to, że w szkole i na kursach uczą mówić jak robot

  • @daimonf777
    @daimonf777 2 года назад +1

    Ok. Zgadzam się ze wszystkim.
    MUST używamy w jakichś dramatycznych sytuacjach, kiedy jesteśmy w jakiś sposób zmuszeni do czegoś przez sytuację, w której się znaleźliśmy. Ale tylko TU i TERAZ. Nie ma dla tego słowa formy przeszłej ani przyszłej. W każdej innej sytuacji użyjemy HAVE TO, które ma zarówno formę przeszłą (had to), teraźniejszą (have/has to), jak i przyszłą (will have to). Ja bym to nawet rozumiał bardziej dosłownie. Have/Has - mieć (posiadać). I have to do my homework - Mam odrobić lekcje.
    Popraw mnie jeśli się mylę.
    Zdrówka, Dave! 😃

    • @markchimmy
      @markchimmy Год назад

      Dokładnie tak słowo Must jest używane w dramatycznych sytuacjach!

  • @maciejpoprostu8783
    @maciejpoprostu8783 2 года назад +1

    "Must" to zwykle "muszę" np. muszę znaleźć pracę.. Mijają dni, dygodnie i miesiące, a ja nadal muszę znaleźć pracę..
    Natomiast "have to" znaczy, że już naprawdę muszę ( mam) ją znaleźć.. Czyli z sesu "ty musisz znaleźć pracę", przechodzimy w sens "ty masz znaleźć pracę"..
    "ty masz skończyć studia" itd...

  • @Subiektywnie
    @Subiektywnie 2 года назад +1

    W magazynach też są porozwieszane tabliczki w stylu " You must have your safety shoes on" Chyba w stylu ze jest to narzucone gdzieś z góry i nie mamy na to wpływu, dlatego MUST..

    • @MsKsenna
      @MsKsenna Год назад +1

      to tzw "strong advice"^^

  • @arielwyczesany3967
    @arielwyczesany3967 3 года назад +11

    It must have been love. Roxette

    • @marita7424
      @marita7424 3 года назад +7

      but it's over now 😉

    • @LUZACK
      @LUZACK 3 года назад +3

      It must have been good but I lost it somehow...

  • @arturdorf
    @arturdorf 3 года назад +1

    A co z Must Be The Music?

  • @jawiktor
    @jawiktor Год назад +2

    Now there must be some misunderstanding
    There must be some kind of mistake.
    Wszyscy znamy tą piosenkę Phila Collinsa

  • @adrianpiex7006
    @adrianpiex7006 6 месяцев назад

    Mój native speaker, który był takim troche mega poprawnym purystą jezykowym to samo mniej więcej mówił o "need to" - że zamaist tego mówi się "i have to". Jednak w TV, serialach, filmach, czesto słysze gdy mówi się "i need to go to bathroom" itp

  • @rafabednarski2049
    @rafabednarski2049 2 года назад +1

    Ależ się uśmiałem

  • @stasiekpiekarski
    @stasiekpiekarski Год назад +3

    Using 'have to' is a must! 😉

  • @krisvalecny1565
    @krisvalecny1565 7 месяцев назад

    5:39 Dokładnie pamiętam, jak Linda Evans w serialu "Dynastia", siedząc na ławeczce ze swoim byłym (?) facetem powiedziała "I must go". Czyli jednak ktoś tak mówi (no, w każdym razie mówił 40 lat temu).

  • @tess1591
    @tess1591 3 года назад +3

    Jestem na początku drogi i zapamiętałam, że must jest słowem "gównianym" a have to jest OK. Jesteś super gość.

    • @peterbauer2914
      @peterbauer2914 3 года назад

      Jeszcze daleko droga przed toba....You must be sick....you better see the doctor...

    • @tess1591
      @tess1591 3 года назад

      @@peterbauer2914 Really? Where did this knowledge come from?

    • @peterbauer2914
      @peterbauer2914 3 года назад +1

      @@tess1591 This knowledge came from overseas ....You must be surprised...right?

    • @tess1591
      @tess1591 3 года назад +1

      @@peterbauer2914 yes

    • @peterbauer2914
      @peterbauer2914 3 года назад

      @@tess1591 love you babe...

  • @The4BaBy
    @The4BaBy 3 года назад +1

    piękny obraz tego must, zajefajnie....

  • @mmaestro0
    @mmaestro0 Год назад

    Have to - musisz, choć niekonieczne
    Zaś must - bezwzględnie musisz, deadline
    Tak to czuję, więc jak Dave gadał, że must - to g.wniane słowo ;)

  • @adam108
    @adam108 2 года назад

    hahahaha - mistrz świata - to jest najlepsze english lesson na YT :)))

  • @staers95
    @staers95 2 года назад

    A co z nazwą programu must be the music

  • @rankers2716
    @rankers2716 7 месяцев назад

    Smacznego wszystkim 😊

  • @martakorycka598
    @martakorycka598 10 месяцев назад

    jesteś zajebisty!

  • @jaspersotysiewicz3869
    @jaspersotysiewicz3869 3 года назад +3

    Dzięki ! .. po tej bułce tartej to już zapamiętam !

  • @elzbietakrasuska7039
    @elzbietakrasuska7039 2 года назад

    Ciekawie przedstawione. Dziękuję.
    Ja to kiedyś sobie zapamiętałam ze must to jest absolutne musisz z presją na wykonanie a have to lżejsze z porada zrobienia czegoś. To nie do końca tłumaczy ale pomagało w użyciu.
    świetne przykłady kiedy warto użyć must!!! :-)) dzięki

  • @michamroczkowski1337
    @michamroczkowski1337 9 месяцев назад +1

    Super, super odcinek zawsze mi się to myliło. W Polsce często się używa słowa "muszę" mam wrażenie. Hmm to może mieć bez kitu konotacje w mentalności i histori.

  • @jakubzielinski5647
    @jakubzielinski5647 3 года назад +2

    Czy można porównać używanie must i have do sytuacji w której zamiast powiedzieć mam to mówie posiadam obowiązek? Np:
    Ja posiadam obowiązek umyć naczynia przed obiadem? Dziwnie to brzmi.

  • @giewonty
    @giewonty 3 года назад

    Everyone must listen 2 this mate

  • @bettydom3498
    @bettydom3498 Год назад

    A jak muszę zrobić kupę 😉 bo mnie ciśnie? Można?

  • @Fennixs9
    @Fennixs9 3 года назад +1

    Dzięki za wyjaśnienie, ja niestety do dzisiaj często używałem słówko must ale już nigdy więcej :)

  • @holahopper
    @holahopper 2 года назад +2

    O ile się nie mylę to "must" i "must not" jest często na jakichś tablicach. Często też widzę taką frazę: "must see!"

  • @hamavanti
    @hamavanti Год назад

    Tak nas uczą w szkołach po prostu. W książkach (kiedyś) zawsze było "must" na poziomie A1 czy A2 czy B1

  • @krzysztofwasilewski2266
    @krzysztofwasilewski2266 4 месяца назад

    You have to read this book; it's a must.
    Rzeczownik "a must" nie jest gówniany.😊

  • @arekk69
    @arekk69 2 года назад

    Jak przetłumaczyć ciemięzenie

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 2 года назад

    " oznacza, że trzeba odrobić lekcje, a to siku" - jeden z uczniów Arleny Witt (podobno)

  • @franc6927
    @franc6927 3 года назад +8

    Cześć, to dlatego, że w Polsce przyzwyczailiśmy się do częstszego używania pewnych zwrotów np. częściej usłyszysz słowo "musisz" niż "powinieneś", podobnie częściej usłyszysz, że coś jest "ciężkie" niż "trudne" albo "pisze" zamiast "jest napisane" (jeśli wiecie co czego piję ;) )

  • @partialintegral
    @partialintegral 3 года назад +1

    A co w przypadku komunikatów typu: Dogs must be carried?

    • @DJ-gl8rw
      @DJ-gl8rw 3 года назад +4

      Rules
      Orders
      Law
      must; mustn't (must not)
      Oficjalne nakazy i zakazy
      e.g.
      *All passengers must exit at the next stop.*
      = All passengers have to exit at the next stop.
      = All passengers have got to exit at the next stop.
      *All competitors must be under 16 years of age.*
      = All competitors gotta be under sixteen.
      ▪Students must have completed English 101 before they can take English 102.
      => commandment
      ▪ Passengers must not talk to the driver.
      ▪ Visitors must not smoke.
      ▪ Pedestrians must not cross the road until the light goes green.
      => it's forbidden 🚫 proscription; prohibition
      ▪Luggage must not be left unattended.
      => it's against the rules.
      *must not* = is not allowed to
      it is forbidden
      proscription
      prohibition
      nie wolno; zakaz 🚫
      *not have to* = it is not necessary to
      brak konieczności
      nie ma musu
      luzik

  • @d.c.v.6
    @d.c.v.6 3 года назад +7

    Gówno zawsze pomaga w tlumaczeniu zasad angielskiego.
    Np. Fonetyki. Na słowie 'shit' można najlepiej nauczyć się lub kogoś jak wymawiać krótkie "i"😁

  • @hamavanti
    @hamavanti Год назад

    Najlepszy argument "w taki sposób słowo X nie jest gówniane - jest zajebiste"

  • @daily562
    @daily562 3 года назад +1

    Zrobisz odcinek o tym jak się wymawia "th"? Ciągle mam z tym problem

  • @annasztuka9135
    @annasztuka9135 5 месяцев назад

    Can one learn Polish on basis of your classes ? Wish my daughter learn some Polish.

  • @madzikp6790
    @madzikp6790 3 года назад +1

    Jesteś the Best 👍 takich nauczycieli powinni mieć w szkole 😎😜😁

  • @MrKirine
    @MrKirine 3 года назад +3

    Z mojej perspektywy poczucia angielskiego "must" jest silniejsze niż "have to" tzn. fjest to forma rozkazująca. Taka, że nie ma wyboru. Czyli generalnie zawsze "have to".

    • @peterbauer2914
      @peterbauer2914 3 года назад

      Z twojej perspektywy masz racje i trzymaj sie racji...!!!

  • @mir452
    @mir452 Год назад

    W Polsce jest tak tak samo, mowic komus ze musi cos zrobic, albo poprosic aby to zrobil to daje ogromna roznice w rozmowie i nie raz sie ktos obrazi jak powiesz rozkazujaco ze cos musisz

  • @PanPorucznikFachowiec
    @PanPorucznikFachowiec 2 года назад

    W końcu rozumiem co do mnie powiedział szef "I have to go to toilet, Schnella!"

  • @arekk69
    @arekk69 2 года назад +1

    Ludzi w Polsce uczono, że i must to jest compulsion. Przymus wewnetrzny

  • @glinkobuduje4360
    @glinkobuduje4360 3 года назад

    Super

  • @heyheyadventures119
    @heyheyadventures119 2 года назад

    No to wychodzi, że ja uczyłem się z gównianych podręczników o gównianym słowie 😂 pozdrawiam Dave.

  • @ulysses1685
    @ulysses1685 2 года назад +7

    Ale w filmach Wielokrotnie słyszałem " you mustn't do that" albo " I must do this".

  • @jestes71830
    @jestes71830 2 года назад +1

    "must" wygląda i brzmi podobniej do polskiego "muszę" niż "have to" I może z tego powodu polscy częściej mówią must

  • @arye2457
    @arye2457 3 года назад +3

    Oglądałem z rolką papieru toaletowego.

  • @olaweq915
    @olaweq915 3 года назад +3

    W UK czesto uzywa sie slowa 'must' ;)

  • @elvenoormg5919
    @elvenoormg5919 3 года назад +11

    Byłem uczony, że "must" mówi się, gdy coś "muszę, ale nie jestem obarczony obowiązkiem", a "have to" gdy "muszę, bo to mój obowiązek".
    PS. Skoro "must" jest gówniane, nikt go nie stosuje i nie ma ono nawet własnej formy przeszłej, to po kiego wała jeszcze istnieje? :D

    • @szmonszmon
      @szmonszmon 3 года назад

      6:57 Dave odpowiada na twoje pytanie.

    • @arye2457
      @arye2457 3 года назад

      Must istnieje do dedukcji. Dave nieźle to wytłumaczył.
      W brytyjskim angielskim must jest częściej stosowane, ale w US jest tak jak Dave mówi.

    • @EwelinaJag
      @EwelinaJag 3 года назад

      Onegdaj i zawżdy też istnieje, ale nit nie używa...

    • @peterbauer2914
      @peterbauer2914 3 года назад +1

      Oczywiscie slowo Must w USA jest stosowane na porzadku dziennym....Dave to poprostu zle przekazal lub zle go zrozumiales...!!!

    • @arye2457
      @arye2457 3 года назад

      @@peterbauer2914
      Mieszkam w Stanach od bardzo dawna. Dave dobrze to przedstawił. Must to tylko w armii i policji. W życiu codziennym to tylko wynik dedukcji w konstrukcji gramatycznej.

  • @mariuszbojemski2260
    @mariuszbojemski2260 2 года назад +3

    powiedziec ze slowo jest gowniane nie wyjasniasz niczego nie naduzywaj tego

  • @arekk69
    @arekk69 2 года назад +1

    6:48-7:12 widać polskie dążenie do independence, ale mnóstwo musimy i w Polskim nie rozróżniamy czy ktoś nas zmusza czy sami siebie ciemięzymy

  • @dariadorka1659
    @dariadorka1659 2 года назад +10

    Rewelacja!!! To się nazywa siła przekazu. Teraz to mnie nikt nie zmusi do must, o fuj !!!🙈😊

  • @tdudkowski
    @tdudkowski 10 месяцев назад

    No dobrze ale co z pojeciami takimi jak 'must have' 'must see' etc?

  • @Wenigita
    @Wenigita 3 года назад +22

    Jest jeszcze sytuacja "you must be joking/you must be kidding me" gdzie brzmi to okej 😃

    • @Matt-jj5po
      @Matt-jj5po Год назад

      racja, ale wydaje mi się, że częściej używa się "You’ve got to be kidding", a szczególnie w Nowym Jorku

    • @Wenigita
      @Wenigita Год назад

      @@Matt-jj5po zależy od stanu😁

    • @goldPL123
      @goldPL123 Год назад

      Albo "you must be David"

  • @igorsetkowicz
    @igorsetkowicz 3 года назад +4

    Jest jeszcze natomiast takie słowo Mast(czyli Maszt 😛😀).
    PS: co powiedział Drago do Rockyego przed samą walką? 😛😀

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 года назад

      "must" i "mast" są INACZEJ wymawiane, więc nie myl obu słów!

  • @paulinapia4137
    @paulinapia4137 Год назад +1

    O rany ,aż mi się śmiać chce z samej siebie😄🤣używałam słowa must mówiąc :I must to go to the toilet 🚽🤣🤣🤣oj gówniane słowo 🤣już nie użyję🤣Dzięki Dave!🤗

  • @Szotii
    @Szotii 3 года назад +1

    Halo, A nie używa się must kiedy coś jest nakazane przez przez władzę, policje itp w różnych zarządzeniach. You must wear a mask.
    A we wszystkich innych przypadkach uzywamy have to? Takie użycie jest czasami na tłumaczeniach nakazów np w pociagu itp.

    • @DJ-gl8rw
      @DJ-gl8rw 3 года назад +1

      Właśnie o tym była mowa.
      You *must* brzmi jak nakaz lub rozkaz.
      I właśnie dlatego zwykle nie bywa używane w innych sytuacjach. Natomiast czasem z premedytacją mówimy 'must' jako takie właśnie *żartobliwie* stanowcze polecenie / rozkaz.
      np.
      - You must come and see me soon.
      - Yes ma'am ;)
      - We must do it again asap!
      - Yes sir, absolutely :)

  • @michal4894
    @michal4894 Год назад

    W szkole podstawowej uczyli nas "must" bo kojarzyło się z "musisz" i lepiej było zapamiętać.

  • @agnieszkasierka
    @agnieszkasierka 2 года назад +1

    Dave, w quizie językowym, który jest w linku pod filmikiem otrzymałam odpowiedź, że poprawne jest zdanie: "I must study English every day." Really ?

  • @romanadeierling2325
    @romanadeierling2325 Год назад

    zajebisty jesteś

  • @ravaxander4492
    @ravaxander4492 2 года назад +1

    Dave, zacznij się interesować dziewczętami z podstawówki, już najwyższa pora.

  • @biglob9732
    @biglob9732 Год назад

    Tak mnie uczyli w LO.

  • @stasiokinik
    @stasiokinik 3 года назад +1

    Czy w Instytucie Lingwistyki obtacza się must w gównie? Ja chcę to zobaczyć!

  • @mooooors
    @mooooors 7 месяцев назад +1

    I must say, sometimes shit has to happen.

  • @05aga
    @05aga 2 года назад +5

    Masz rację to słowo jest gówniane w języku polskim też! Warto go wyrzucić całkowicie. Popatrz ile razy mam mówisz, że musimy coś zrobić 😉😁. Wiem, też kiedyś tego nie widziałam w sobie. Musisz po polsku jest gówniane! Jesteś świetny!

    • @wojtekb7119
      @wojtekb7119 4 месяца назад

      Nie "warto GO wyrzucić" tylko "warto JE wyrzucić"! "Słowo" to rodzaj NIJAKI a nie MĘSKI! Jak mnie to wkurza u wielu ludzi!

  • @FreeThoughtCrime
    @FreeThoughtCrime 5 месяцев назад

    "Must" got so offended that it unsubscribed from your channel.

  • @lukaszandroid1981
    @lukaszandroid1981 3 года назад +1

    A co z I need to

  • @lexass2011
    @lexass2011 2 года назад

    5:42 I heard that, Dave 🤣

  • @MY-rh5fw
    @MY-rh5fw 2 года назад

    Must have to jest cos co Anglikom czasem zdarza sie pisać jako „must off” 😝 ale chyba tylko tym mniej wykształconym. A co z „you musn’t” czyli nie wolno ci? Czy w tym przypadku dal byś OK? Ale sie uśmiałam z tym g…nym słowem 😂

  • @Tita_007
    @Tita_007 8 месяцев назад

    Powoedz od razu o "must not".

  • @ulysses1685
    @ulysses1685 2 года назад +1

    To ja szukam po słownikach co jest nie tak ze słowem "must" . A one jest po prostu wytarzane w gównie.

  • @starplayer9416
    @starplayer9416 2 года назад

    Dave jesteś Amerykaninem?

  • @patryk199952
    @patryk199952 3 года назад

    Dawid zajebisty episode

  • @turbofranek5900
    @turbofranek5900 3 года назад +3

    2:47
    szczerze to
    tak, tak mnie uczyli Dave, proszę nie bij

  • @prezesstowarzyszeniapaskoz8774
    @prezesstowarzyszeniapaskoz8774 2 года назад

    to chyba jest taka różnica jak w Polsce miedzy " Musze to zrobić " a " Powonieniem to zrobić "