Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục! Có đầy đủ thông tin trong video này: ruclips.net/video/1OlnXIBMKNI/видео.html
tam lengoc ko chỉ phát âm mà còn dịch nghĩa nữa ( mình là hs ) mình góp ý cô là cô dịch sai từ common, cái cô nhìn mình r từ lúc đó bả đỳ minh quá trời lun 😿😿😿😿😿
@@matsuri6945 Nhiều Thầy Cô Việt mình dạy cũng hay nhưng mình đồng ý với ý kiến học luôn với người bản xứ ngay từ đầu để đỡ mất công phải chỉnh sửa sau này.
Pizza thực chất là từ đã đc Việt hoá giống một số "từ mượn" khác như toa-let (toilet)... Vị vậy khi người việt đọc Pizza là Pi da thì thực chất họ không hề có ý định phát âm nó bằng tiếng anh hoặc tiếng ý gì cả mà hoàn toàn coi như đang nói tiếng Việt mà thôi.
Tự người V với nhau thì nói theo kiểu Việt hoá đc, còn khi nói vs người nước ngoài thì nói phải CHUẨN thì người ta mới hiểu đc mình đang nói gì chứ :3 nói mà cho người khâc không hiểu thì nói làm gì = )))))
Bạn cứ thoải mái đọc theo cách của bạn pi-za gì ấy khi nói chuyện với người Việt ,nhưng nói chuyện với nước ngoài thì đừng nói như vậy, người ta chẳng những không hiểu mà còn cảm thấy bực bội nữa đấy.
Không hẳn thế. Nếu là từ được Việt hóa thì sẽ viết phiên âm theo tiếng Việt ví dụ như cao su, xà phòng là những từ được Việt hóa từ tiếng Pháp. Nếu được Việt hóa thì nó phải được viết là pi da chứ không phải giữ nguyên cách viết như thế.
Mình đã góp ý kiến bảo cô là đọc sai từ meter . Vậy mà cả lớp nhìn mình , cô còn chửi mình . Cả lớp thì ùa lên kêu óc chó . Còn cô thì nói người anh nào đọc thế thì em đi mà học với người đó , đừng học với cô 😔
Tôi vẫn thường misspell từ SAVE, SHAVE, SHADE. dẫu ở Mỹ đã lâu. Tiếng Anh muốn người nghe hiểu ý mình theo như thầy Dan nói rất đúng, phải nhấn rõ âm của từ mình muốn thể hiện. Tuy nhiên dẫu cố gắng chỉ có thể nói tiếng Anh ở mức trung bình vì chỉ có người chính quốc mới phát âm đúng giọng. Rất đáng khen thầy Dan có cái miệng dẻo và có duyên. Phát âm tiếng Việt rất chuẩn.
Trước khi xem clip này mình đã download Elsa và thấy nó rất thú vị. Mình đã bảo e trai mình phải luyện tập với ứng dụng này vì thằng bé đi học bị dạy phát âm sai rất nhiều. Hôm nay xem video thấy anh Dan giới thiệu thấy tình cờ quá 😊
Hi Dan, thank you for your video. I'm sure that you're one of the best English teachers for Vietnamese people because you can speak Vietnamese very well. It's not that you can explain things in Vietnamese, but because you can understand the difficulties that Vietnamese students might have when they learn your language. Sorry for my bad English, I'm living in Germany and don't use English quite often, but I learn from your videos. Best wishes for you and your family.
Các video dạy tiếng Anh của anh khá hay. Nhưng khi anh dùng câu "Bạn Việt nào cũng..." có nghĩa là tất cả người Việt đều phát âm sai thì không hay lắm. Sẽ hay hơn nếu anh đặt tiêu đề là: "18 từ mà rất nhiều bạn Việt phát âm sai".
Tiếng Việt còn phát âm sai, đọc sai và dùng sai nói chi tiếng nước ngoài. Ông to, bà lớn, tiến sĩ, kĩ sư, sinh viên, giáo viên và rất nhiều. Hơn 75% người Việt phát âm sai, viết sai, dùng sai. Đau buồn quá.
Xin cho phép mình được chia sẽ đôi chút ạ! Mình nghĩ thông tin này không những có ích với người nước ngoài học tiếng Việt nhưng còn với người Việt nữa ạ :) Trong tiếng Việt, đa số mọi người đều nghĩ khuyến mãi giống khuyến mại nhưng thực tế thì không phải như thế. Đối với kinh tế, "khuyến mãi" dùng cho mối quan hệ giữa Khách hàng cuối cùng (những người đi siêu thị chẳng hạn), còn "khuyến mại được dùng cho nhà cung ứng với khách hàng là doanh nghiệp" (thí dụ công ty X với siêu thị Y).
không sao đâu bạn ơi, chỉ trừ là bạn nói với Tây thì nó ko hiểu bạn thôi chứ nói với đa số người Việt họ vẫn hiểu bạn mà, cùng 1 lò các thầy của chúng ta nặn ra chứ có phải 1 mình bạn đâu mà lo chứ?
tiếng Anh ko trong trường chỉ dạy ta cách có điểm cao trong bài kiểm tra chứ éo dạy ta cách giao tiếp như người bản địa điều này t biết từ năm lớp 9 rồi nên lớp 10,11,12 tui ko học chăm học tiếng Anh và cũng ko học thêm gì cả mà vẫn qua môn thôi nhờ học trên mạng với xem phim nghe nhạc của US-UK
Xin chào Thầy Dan! Tôi là 1 người rất hâm mộ vì các clip tiếng Anh của Thầy, nó rất có ích. Hôm nay, vào mạng thì các trang đầy rẫy thông tin của thầy. Tôi tin Thầy không cố ý xúc phạm 1 ai hết, nhưng Thầy đang trong tâm của bão dư luận, để tránh bão tôi nghĩ tốt nhất Thầy nên vào Sài Gòn hoặc các nơi ngoài miền Bắc, vì nhiều lý do. Trân trọng.
Thanh Ha Mày bị điên hả? vì những đứa như mày mà nó nói cả dân tộc VN hạ đẳng và mong những ng da trắng như nó dạy phát âm tiếng Anh cho chuẩn. cái thằng ngu ăn rồi phân biệt vùng miền
7 лет назад+2
Thanh Ha mình đồng ý. Thầy phải vào miền nam tỵ nạn luôn
Vy Phan giờ thò cả bắc lẫn nam đều tẩy chay nó rồi nhá cả diễn viên miền nam
7 лет назад+4
Thỏ Bông Xinh Xắn nhưng tẩy chay nhiều nhất vẫn là ở miền bắc nhé:)) miền nam thoải mái và ko xỉa móc mấy chuyện vặt vãnh như thế này đâu. Đa phần miền nam vs miền tây ko bị tẩy não về ông giáp như miền bắc
Lúc t học lớp 6, thầy giáo dạy Tiếng Anh không dạy học Mà thầy chỉ viết đầu bài lên bảng rồi trèo qua tường bao của trường sang nhà bác bảo vệ hút thuốc lào Học sinh trong lớp không có thầy cứ nhao nhao như cái chợ Cứ như vậy suốt 3 năm học cấp hai, đến năm lớp 9 thì mới có cô khác dạy. 😔😔😔😔😔
Trong giáo dục có rất nhiều thầy cô dạy tiếng anh phát âm sai, khi ta bt và phát hiện ra thì sợ “nhục” nên la chửi đủ kiểu, cả lớp ùa theo, ai mà k sai? 1 lần sai của thầy cô ảnh hưởng sâu sắc đến tương lai sau này của học sinh !
Thank you for making this video. However, I found something that you have misunderstood here. The ways Vietnamese people pronounce 2 words "Pizza" and "Meter" might be weird for foreigners but you have to know that we are not trying to say it as a foreigner. It like we borrowed these words then say it in Vietnamese ways. Anyway, thank you again. Other words are totally helpful.
Bản thân chị là vợ của Daniel Hauer nhưng cũng cảm thấy phẫn nộ và không chấp nhận hành vi của chồng: “Là một người dân Việt Nam, khi nghe những lời đó, bản thân tôi cũng thấy rất bị xúc phạm, cảm thấy tức giận vì lời nói của người nước ngoài khiến cho mình có cảm giác họ mang những giá trị cao quý ra để cợt nhả trên những điều đó. Tôi đã rất tức giận và buồn. trên đây là lời tâm sự của vợ daniel hauer. .. tôi tin cô ấy thật lòng. ..
EmeraldGamez-Minecraft PvP Yup. there are some english word we mispronounce purposedly when we Viet talk to each other. It's like the way Japanese people speak English to each other.
exactly, noone understand when i said pizza. lol, maybe language is a transfer information tool. Sometime speaking incorrectly could make others get our points easier.
Đúng! Có những từ tiếng Anh được Việt hóa, là từ mượn để diễn tả ngắn gọn cái cần nói đến, chứ chẳng phải người Việt đọc sai. Từ mượn từ nhiều ngôn ngữ khác chứ chẳng riêng gì tiếng Anh. Ai cũng đọc là "Ai phôn", "cát sét", "pi da"... chứ dở người đâu mà vào quán gọi "Cho em 1 cái /ˈpiːtsə/" đâu. Dan làm video này có ý tốt nhưng cách nói ra suy nghĩ "người Việt" đọc sai thế này sai thế kia là không đúng.
Chào thầy Dan. Tôi rất thích những video của thầy, vì nó giúp tôi rất nhiều trong việc luyện phát âm và sử dụng từ ngữ trong tiếng Anh. Thú thực khi tôi chưa nói tiếng Anh với người nước ngoài, tôi cảm thấy phát âm của tôi không có vấn đề gì. Nhưng khi tôi phải nói tiếng Anh với người bản xứ tôi mới nhận ra rằng phát âm của tôi quá nhiều lỗi, nếu không muốn nói là quá tệ. Rất cám ơn thầy vì những video của thầy Dan. Rất tiếc là bạn không còn làm video nữa.
Đúng , khi mình học trung tâm anh ngữ thì teen với ty mình nghe không được bởi trên trường họ phát âm sai dẫn đến tình trạng nghe không được 🙂 . Đa số giáo viên dạy thì họ đọc sai lẫn thiếu âm cuối . P/s : Ý kiến riêng thôi .
Riêng vụ teen với ty thf ngày xưa may mắn mình học ngoài trung tâm trước, và trong trường phổ thông thì không quan tâm lắm cách dạy của giáo viên (xin lỗi...) nên không bị đồng hóa :D
cả từ Damage nữa ( Sát thương) Việt Nam lại đọc thành Dame( Kể cả viết, hiểu lầm là đây là viết tắt của Damage nhưng thực ra DMG mới là viết tắt của Damage( Sát thương) còn từ dame kia nói là sát thương thì sai nghĩa hoàn toàn, vì nghĩa của nó là Quí bà( Giống như thời mình ngày xưa hay gọi là bà Đầm( Dame) ấy
Các bạn đọc sai thì nói đọc sai, video này mình thấy ko có gì là phiến diện hay đánh đồng cả. Bạn nói tiếng việt thì bạn phát âm ''pizza, guitar hay meter'' thoải mái. Còn khi nói tiếng Anh sai thì chịu sai đi, đổ thừa Việt hoá hay lười làm gì? Dan chỉ ra chỗ sai cho sửa mà còn ngồi đó soi mói từng lời nói của người ta. Ngu mà còn cứng đầu bảo thủ thì không bao giờ khôn lên nổi.
Tekajin Kaimi bạn nói cũng có ý đúng, thường thì hằng ngày nói mấy từ tiếng Anh kiểu dễ nói dễ nghe theo xu hướng, Pizza có thể là chưa phải lỗi nặng nhưng hầu như các từ khác trong 18 từ trên thì............ các thầy cô đã phát âm sai. Đều là những từ thông dụng nên thành thói quen.
Island /ˈaɪlənd/ đảo (một mảnh đất được bao quanh hoàn toàn bởi nước) Vehicle /ˈviːəkl/ xe cộ nói chung(một thứ được sử dụng để vận chuyển người hoặc hàng hóa từ nơi này sang nơi khác, chẳng hạn như xe máy xe hơi hoặc xe tải) Stomach ache /ˈstʌmək eɪk/ đau bụng foreigner /ˈfɔːrənər/ người nước ngoài /ˈwʊmən/ Women /ˈwɪmɪn/ - woman /ˈwʊmən/ Meter /ˈmiːtər/ mét (đơn vị độ dài) Colleague /ˈkɑːliːɡ/ - coworker /ˈkəʊ wɜːrkər/ đồng nghiệp Clothes /kləʊðz/ or /kləʊz/ = close Recipe /ˈresəpi/ công thức Pizza /ˈpiːt-sə/ ˈ__ty và ˈ__'teen ( eighty - eighteen) Photographer /fəˈtɑːɡrəfər/ nhiếp ảnh gia Korea /kəˈriːə/ Hàn Quốc Guitar /ɡɪˈtɑːr/ Literature /ˈlɪtrətʃər/ môn văn Disease /dɪˈziːz/ dịch bệnh(một căn bệnh ảnh hưởng đến con người, động vật hoặc thực vật, thường là do nhiễm trùng) comment /ˈkɑːment/ bình luận (đưa ra ý kiến về hoặc giải thích ai đó / cái gì đó)
thắng vlogs có đủ tiền cho con học với người nước ngoài ko bạn. Nếu bạn muốn vẫn có thể cho con đi học thêm tiếng anh với gv nước ngoài. Ở trường thầy cô chỉ dạy ko chuyên sâu. Nếu muốn giỏi thì học thêm
Thầy Dan ơi ngoài những từ thầy nói thì còn nhiều lỗi thông dụng lắm ạ. schedule: they usually pronounce "sờ-ke-đù-ồ" but "sờ-ke-chu-ồ" is correct mobile: they usually pronounce "mô-bai" but "mo-bồ" is correct education: they usually pronounce "e-đu-cay-sần" but " e-chơ-cay-szần is correct crisps: they usually pronounce like "crips" but c-ris-ps" is correct cảm ơn thầy vì video rất bổ ích ạ!
'Recipe' and 'catastrophe' are a recent discovery for me, I am fourty and until several months ago I thought they were pronounced, well, as it would be logical :)
Holy shit. Is that your iphone, I thought you said in the " Ask a question with Dan 2017" you said that you don't have an iphone& you don't want to have one ????
Mới xem video của eLight, chưa được 1 phút đầu đã nghe "các bạn có ý kiến gì cứ CÒM MEN bên dưới nhé" là bỏ chạy rồi chứ không bị ảnh hưởng. Cảm ơn Dan. Tôi chỉ nói đúng được vài từ trong list này, và đều nhờ đã chủ động tra từ điển. Mà lỗi có phải của chúng tôi đâu chứ? Lỗi là do English quá là ... hừm! Thôi tôi dừng CÒM MEN của tôi ở đây.
Thank you..."Bạn đã có lòng giúp"... Vậy mà còn...bình luận như- ném Đá vào Bạn -Tối qua trước khi ngủ 😴 Mong Bạn thông cảm cho Mình...! Với Bạn - Tiếng Anh là... ngôn ngữ của Cha sinh - Mẹ đẻ... Còn với Chúng Mình...như công chúa 2 đến 3 tuổi thôi...còn tập từng bước để đi......Nhanh như Gió thổi qua thế...khó mà chuẩn hẳn...OK Thank you very much 💪👂💘
Hãy nói là “nhiều người phát âm sai” thay vì nói “bạn nào cũng phát âm sai”, vì nói vậy là không đúng. Mình biết rất nhiều người Việt nói tiếng anh như người bản địa nhé.
Dong Phan họ là khách du lịch nên mới nói tốt vậy thôi , ko có ông khách nào đến nhà ai đấy chơi lại chê bai chủ nhà ngay trước mặt cả . còn ông dan này thì gần như định cư ở việt nam luôn rồi nên ko khách sáo
Bởi vì điểm đầu vào trường sư phạm toàn 10-15 điểm/3 môn. Cao như đh sp hà nội cũng chỉ 20. Còn mấy bạn 26đ 28đ thì vô ngoại thương với đi du học cả rồi nhé. 1 phần Lý do tại sao giáo dục càng đi xuống
Mình nghĩ môn tiếng anh cần sự chăm chỉ và nỗ lực ở ng học và đương nhiên với 1 giáo viên chuẩn nữa chứ ko quan trọng ở điểm số 25 hay 15. Phương pháp học quan trọng hơn sự thông minh. Bạn thấy ai không thông minh mà bị câm đâu. Chúc bạn học tốt
Điểm đầu vào giáo viên tiếng Anh ĐH SP Hà Nội với ĐHSP TP.HCM không hề thấp đâu bạn nhé, tầm 32-33đ (x2 tiếng Anh), nếu không x2 cũng khoảng 23-24 điểm đấy
Mình chuẩn bị lên lớp 9, hồi năm lớp 8 có học từ island mà mình không quan tâm cách đọc lắm, mình nghĩ đọc là ai-s-lanh rồi bị thấy bắt lỗi đọc đúng lá ai-lanh lúc đó mình chưa tin lắm, xem cái này mới tin.
Hello, My name is Khanh and I'm twelve years old. I think ELSA is very good but my mom's phone is very lag so we don't download this. This is the first video by you I watch and I feel very good.
hey Dan i know this is not related but would you mind giving me the correct answer for this? "Would you mind not smoking here?" A.Yes,of course. i'll put it out. or B.Oh, i'm sorry. i didn't notice the sign. which one will you choose??
Actually, there is no need for dictionary...as you can see, B has a weird respond which makes it the wrong answer. While being reminded that the area is a no-smoking zone, "which one will you choose" is one hell of funny answer. Too easy if you put your mind into doing this. Have a nice day.
hey i'm a bit confused .you said "which one will you choose" is one hell of funny answer but it's not in the answer options. the second answer is just "Oh, i'm sorry. i didn't notice the sign." ...isn't it still wrong?And based on what i have learned, "Put it out" it's like when you go camping and you say "put out the fire", right?....what am i talking about haha...sorry i'm a bit stupid....
em mới lớp 8 mà em phát âm đúng 1 vài từ nè ;v em thấy các thầy cô đa số phát âm giống như đọc tiếng việt vậy ý. VD: pancake ( ben - cây ) như vậy là làm hại tụi em chứ có lợi gì đâu =="
ôi cả mấy cô thạc sỹ rồi chứ, vẫn có thói đọc b p ko chuẩn nè, mà tui góp ý thì nó cãi là vùng miền, đó chống chế cho cái dở bản thân thôi, chứ mà chịu khó luyện ko có bị vậy đâu
Hello Dan! Can you come back with videos of teaching English? I have appreciated your teaching. You are really good at Vietnamese, and you understood our English pronunciation difficulties. Your videos were big helpful for me. Thanks a lot! I hope you will be back soon to teach us!
Cô giáo mình còn như thế này cơ Busy = biu gì Late = lát te Think = thin cờ Your = do ờ Good = guốt Sun = xăm Moon = un again = a gan American = America = a me ri cờ Mình bảo sai cô còn mắng mình
Giáo viên việt nam quá chán... ngày xưa đi học cô giáo phát âm sai nên bây h xem lai video của Dan mới biết mình sai... đúng là giáo viên việt nam... mình thất vọng về cô giáo mình cũng như bản thân.... thôi sau đi học thêm cứ học cùng người nước ngoài... chứ học với ngườu việt chỉ học ngữ pháp thôi... chứ học nói thì....
Cảm ơn bạn rất nhiều ! Một góp ý nhỏ - sẽ hay hơn nếu bạn hướng dẫn chậm một tí và đồng thời mình cũng có thời gian đọc thêm phần phiên dịch bằng tiếng anh
Chúng tôi xin trân trọng thông báo kể từ ngày 26 tháng 1 năm 2018, chúng tôi không còn tiếp tục hợp tác với Daniel Hauer cho các chương trình khuyến mãi của ELSA. Là sao??
thien kim bui u you can find it in the lesson"tu long...." of Kenny N channel,it may be helpful😊😊,he explains clearly a couple of slang words such as damn,god,gosh,hell,heck
Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục!
Có đầy đủ thông tin trong video này: ruclips.net/video/1OlnXIBMKNI/видео.html
k
Dạo này bạn ko ra video nữa à?
anh làm lớp giao tiếp online đi anh vì cũng có nhiều bạn ở xa hà nội và em cuingx thế
Anh là người nước ngoài mà đọc tiếng Việt Nam chuẩn thế
Em ơ thành phô hô chí ming
Ở mình hầu như là GV Việt phát âm bậy mà còn la mắng học sinh ức chế vãi!!!
tam lengoc ko chỉ phát âm mà còn dịch nghĩa nữa ( mình là hs ) mình góp ý cô là cô dịch sai từ common, cái cô nhìn mình r từ lúc đó bả đỳ minh quá trời lun 😿😿😿😿😿
Tao đồng ý
chuẩn
cô cấp 1 của mik phát âm chuẩn lắm
còn cô cấp 2 phát âm như c*c
@@matsuri6945 Nhiều Thầy Cô Việt mình dạy cũng hay nhưng mình đồng ý với ý kiến học luôn với người bản xứ ngay từ đầu để đỡ mất công phải chỉnh sửa sau này.
tam lengoc nhớ hồi cấp 1 thì thầy đọc " *Phắt tô ry ( Factory á)* " lên cấp 2 còn mắc cừi hơn " *Phắt try* " oii pt đọc sao
😂😂😂
Timestamps :
Island 0:33
Vehicle 0:42
Stomach 0:59
Ache 1:08
Foreigner 1:15
Women 1:33
Meter 1:48
Colleague 2:09
Clothes 2:43
Recipe 3:08
Pizza 3:21
Teen, ty 3:55
Photographer 4:22
Korea 4:25
Guitar 4:29
Literature 4:32
Disease 4:36
Comment 4:42
👏👏👏👏
do you play Keep Talking and Nobody Explodes?
Pizza thực chất là từ đã đc Việt hoá giống một số "từ mượn" khác như toa-let (toilet)... Vị vậy khi người việt đọc Pizza là Pi da thì thực chất họ không hề có ý định phát âm nó bằng tiếng anh hoặc tiếng ý gì cả mà hoàn toàn coi như đang nói tiếng Việt mà thôi.
Tất nhiên nếu mình nói Pizza thì người Việt biết la từ đó được việt hoá nhưng trong giao tiếp tiếng Anh với người nước ngoài thì cần phát âm chuẩn ý.
Tự người V với nhau thì nói theo kiểu Việt hoá đc, còn khi nói vs người nước ngoài thì nói phải CHUẨN thì người ta mới hiểu đc mình đang nói gì chứ :3 nói mà cho người khâc không hiểu thì nói làm gì = )))))
Còn một từ tương tự như pizza là Mozart, sao mình cứ nghe người VN đọc là Mô-za vậy?
Bạn cứ thoải mái đọc theo cách của bạn pi-za gì ấy khi nói chuyện với người Việt ,nhưng nói chuyện với nước ngoài thì đừng nói như vậy, người ta chẳng những không hiểu mà còn cảm thấy bực bội nữa đấy.
Không hẳn thế. Nếu là từ được Việt hóa thì sẽ viết phiên âm theo tiếng Việt ví dụ như cao su, xà phòng là những từ được Việt hóa từ tiếng Pháp. Nếu được Việt hóa thì nó phải được viết là pi da chứ không phải giữ nguyên cách viết như thế.
Tiếc là đan không ra thêm videos nữa. Toàn phải vào xem lại
Tại sao ông ta không ra video nữa
@@bangtran8591 bận việc gia đình và dạy ở việt nam nhiều drama
@@ThuanaoThiBichbạn có học tiếng Anh từ ông ta chưa.
@@bangtran8591 rồi ạ
@@ThuanaoThiBich ông ta dạy tiếng Anh giỏi nhất tại Việt Nam đó , ông ta phải đạt IELTS 10 mới xứng đáng , bạn là sinh viên phải không
Mình đã góp ý kiến bảo cô là đọc sai từ meter . Vậy mà cả lớp nhìn mình , cô còn chửi mình . Cả lớp thì ùa lên kêu óc chó . Còn cô thì nói người anh nào đọc thế thì em đi mà học với người đó , đừng học với cô 😔
gửi cho cô ngay và luôn video này của Dan hoặc bật nó tại lớp để mọi người cùng xem và nói với cô rằng " đây mới là người thầy thật sự của em"
Bật video cho cô xem đi. Sợ gì
Mà lỡ bà cô bạn này bị quê xong rồi bã ₫ỳ bạn này thì sao nhỉ. 😊
Cô tự ái vặt vl
Ngân Trần có khi cô đỳ thật.
Tôi vẫn thường misspell từ SAVE, SHAVE, SHADE. dẫu ở Mỹ đã lâu. Tiếng Anh muốn người nghe hiểu ý mình theo như thầy Dan nói rất đúng, phải nhấn rõ âm của từ mình muốn thể hiện. Tuy nhiên dẫu cố gắng chỉ có thể nói tiếng Anh ở mức trung bình vì chỉ có người chính quốc mới phát âm đúng giọng. Rất đáng khen thầy Dan có cái miệng dẻo và có duyên. Phát âm tiếng Việt rất chuẩn.
Trước khi xem clip này mình đã download Elsa và thấy nó rất thú vị. Mình đã bảo e trai mình phải luyện tập với ứng dụng này vì thằng bé đi học bị dạy phát âm sai rất nhiều. Hôm nay xem video thấy anh Dan giới thiệu thấy tình cờ quá 😊
Nguyễn Thảo Phương cái này mất phí đúng k bạn???
Yen Do Hai đúng r bạn nhé
Nguyễn Thảo Phương Bao nhiêu tiền / năm vậy
Tiếc là nó không free :p
Hà Ngọc t đăng ký tháng để dùng. còn năm hình như 700k thì phải. c xem cuối clip nhập mã thầy Dan được giảm giá đó
Hay quá Dan ơi. Hi vọng sẽ có nhiều video dạy tiếng anh như thế này hơn ^^
So sad when Dan don't have new video. You did assist very much VietNamese in learning English. 1/2020
có ai như tớ
thầy Dan vừa nhắc Elsa là nghĩ ngay đến Frozen ko 😂😂😂
it's me ! IT'S ME !!!
tui cũng vậy
I don't no
01645520275 Tuyển Thợ Gầm sửa xe, Lx tải 1T đến 15T ghi sai mà con bày đặt ghi tiếng anh . Ngu dốt
01645520275 Tuyển Thợ Gầm sửa xe, Lx tải 1T đến 15T "i don't no" ????
Hi Dan, thank you for your video. I'm sure that you're one of the best English teachers for Vietnamese people because you can speak Vietnamese very well. It's not that you can explain things in Vietnamese, but because you can understand the difficulties that Vietnamese students might have when they learn your language. Sorry for my bad English, I'm living in Germany and don't use English quite often, but I learn from your videos. Best wishes for you and your family.
😉😉
"Sorry for my bad English"
_proceeds to use advanced constructs_
Dude... what?
11/9/2021 vẫn chờ đợi thầy quay lại
Các video dạy tiếng Anh của anh khá hay. Nhưng khi anh dùng câu "Bạn Việt nào cũng..." có nghĩa là tất cả người Việt đều phát âm sai thì không hay lắm. Sẽ hay hơn nếu anh đặt tiêu đề là: "18 từ mà rất nhiều bạn Việt phát âm sai".
History = hai sto ri
Anh ấy đã sửa lại rằng k phải tất cả mà hầu như đa số các bạn phát âm sai
Xem hết vd anh ơi
Phản dame cực gắt
@@RFXMixedGaming history = hít sto ry
Tiếng Việt còn phát âm sai, đọc sai và dùng sai nói chi tiếng nước ngoài.
Ông to, bà lớn, tiến sĩ, kĩ sư, sinh viên, giáo viên và rất nhiều. Hơn 75% người Việt phát âm sai, viết sai, dùng sai. Đau buồn quá.
cả dấu hỏi, ngã,nặng nữa nè
Bạn dùng từ cũng sai nói gì họ
Thanks Dan, this extremely helpful.
Even working in English environment like in Netherlands, I don't see many people speaking right pronunciation.
Island
7. Colleague [ˈkɒliːɡ]
’Vehicle [ˈviːəkl]
8. Clothes [kləʊðz]
Stomach - Ach
9. ‘Recipe
’Foreigner [ˈfɒrənə(r)]
10. ‘Pizza
Women ['wimin] ( số nhiềuWoman)
11. Pho’tographer [fəˈtɒɡrəfə(r)]
Meter [ˈmiːtə(r)]
12. Korea [kəˈriə]
15. Disease
13. Gui’tar [ɡɪˈtɑː(r)]
16. ‘Comment
14. ‘Literature
Xin cho phép mình được chia sẽ đôi chút ạ!
Mình nghĩ thông tin này không những có ích với người nước ngoài học tiếng Việt nhưng còn với người Việt nữa ạ :)
Trong tiếng Việt, đa số mọi người đều nghĩ khuyến mãi giống khuyến mại nhưng thực tế thì không phải như thế. Đối với kinh tế, "khuyến mãi" dùng cho mối quan hệ giữa Khách hàng cuối cùng (những người đi siêu thị chẳng hạn), còn "khuyến mại được dùng cho nhà cung ứng với khách hàng là doanh nghiệp" (thí dụ công ty X với siêu thị Y).
Cathy Nguyễn thanks
Cathy Nguyễn tks biết thêm một điều mới
Trong từ điển Hán Việt thì dc định nghĩa như sau:
Mại: bán
Mãi: mua
Thế là hiểu đơn giản nhất.
nhiều người Việt còn chẳng biết chứ đừng nói Người nước ngoài :)
mại là bo cho người bán đó hả
*đi mua pizza mà chuẩn âm người ta nhìn người ta bảo làm màu nên cứ kêu pi da ok fine :))*
#Nguyễn Trọng Nghi đúng r :)))) cứ mỗi lần mình phát âm chuẩn hay là thấy ngta phát âm sai nên sửa lại cho ngta toàn bị chửi là làm màu :D
Nói vs người việt thì nói pi za thôi , vì lúc đấy piza coi như là 1 từ việt hoá , còn nói chuyện vs người nước ngoài nên nói chuẩn
Vietsub Bestiie chắc pizza được mượn từ tiếng Pháp
Tâm Vũ đó là phiên âm từ tiếng Ý má
Ngu vl ko hiểu ý nghĩa video thì xem lm j từ dfos dùng để nói vs ng nc ngoài đó gái
trừ từ island ra thì sai hết
6 năm cày cuốc học tiếng anh của tôi đây sao :((
Cô dạy thế mà TT_TT
Tôm Tôm t đúng mỗi island, recipe :)) 12 năm ăn học lại còn thi cấp huyện t.a của tôi :)))
đúng từ recipe nhờ chơi dota 2 , tiếng ingame nghe quen rồi =))
không sao đâu bạn ơi, chỉ trừ là bạn nói với Tây thì nó ko hiểu bạn thôi chứ nói với đa số người Việt họ vẫn hiểu bạn mà, cùng 1 lò các thầy của chúng ta nặn ra chứ có phải 1 mình bạn đâu mà lo chứ?
tiếng Anh ko trong trường chỉ dạy ta cách có điểm cao trong bài kiểm tra chứ éo dạy ta cách giao tiếp như người bản địa
điều này t biết từ năm lớp 9 rồi
nên lớp 10,11,12 tui ko học chăm học tiếng Anh và cũng ko học thêm gì cả
mà vẫn qua môn thôi
nhờ học trên mạng với xem phim nghe nhạc của US-UK
Wow ! Thầy giáo nói tiếng việt thật hoàn hảo !!! Video nầy rất là hữu ích cho sự phát âm tiếng cho đúng !
🌹❤️
Xin chào Thầy Dan! Tôi là 1 người rất hâm mộ vì các clip tiếng Anh của Thầy, nó rất có ích. Hôm nay, vào mạng thì các trang đầy rẫy thông tin của thầy. Tôi tin Thầy không cố ý xúc phạm 1 ai hết, nhưng Thầy đang trong tâm của bão dư luận, để tránh bão tôi nghĩ tốt nhất Thầy nên vào Sài Gòn hoặc các nơi ngoài miền Bắc, vì nhiều lý do. Trân trọng.
p/s: Thầy nên vào Sài Gòn hoặc các nơi khác, tránh xa khu vực miền Bắc
Thanh Ha Mày bị điên hả? vì những đứa như mày mà nó nói cả dân tộc VN hạ đẳng và mong những ng da trắng như nó dạy phát âm tiếng Anh cho chuẩn. cái thằng ngu ăn rồi phân biệt vùng miền
Thanh Ha mình đồng ý. Thầy phải vào miền nam tỵ nạn luôn
Vy Phan giờ thò cả bắc lẫn nam đều tẩy chay nó rồi nhá cả diễn viên miền nam
Thỏ Bông Xinh Xắn nhưng tẩy chay nhiều nhất vẫn là ở miền bắc nhé:)) miền nam thoải mái và ko xỉa móc mấy chuyện vặt vãnh như thế này đâu. Đa phần miền nam vs miền tây ko bị tẩy não về ông giáp như miền bắc
Lúc t học lớp 6, thầy giáo dạy Tiếng Anh không dạy học
Mà thầy chỉ viết đầu bài lên bảng rồi trèo qua tường bao của trường sang nhà bác bảo vệ hút thuốc lào
Học sinh trong lớp không có thầy cứ nhao nhao như cái chợ
Cứ như vậy suốt 3 năm học cấp hai, đến năm lớp 9 thì mới có cô khác dạy.
😔😔😔😔😔
Le Vu :v
Sao người gv đó lại vô trách nhiệm đến thế
Ông lớp 6 hả
Nam Lai vâng
Le Vu
Mấy cô thầy dạy tiếng anh trong trường mình hầu như ai cũng dạy học sinh phát âm sai.
Quỳnh ARMY chắc là vậy á
đúng đó A.R.M.Y!!!!
Lớn lên ở đâu thì đúng sai sẽ ở đấy.
khi thấy cô trở lai thì việc học tiếng anh sẽ như ww3 vậy
Cô em dạy đọc từ *student* (học sinh) mà cô cứ đọc là " stú đầnh "
Thiệt không hiểu kiểu gì...=))😡
Trong giáo dục có rất nhiều thầy cô dạy tiếng anh phát âm sai, khi ta bt và phát hiện ra thì sợ “nhục” nên la chửi đủ kiểu, cả lớp ùa theo, ai mà k sai? 1 lần sai của thầy cô ảnh hưởng sâu sắc đến tương lai sau này của học sinh !
Thank you for making this video. However, I found something that you have misunderstood here. The ways Vietnamese people pronounce 2 words "Pizza" and "Meter" might be weird for foreigners but you have to know that we are not trying to say it as a foreigner. It like we borrowed these words then say it in Vietnamese ways. Anyway, thank you again. Other words are totally helpful.
hello Dan , from 2019 , i miss u
Bản thân chị là vợ của Daniel Hauer nhưng cũng cảm thấy phẫn nộ và không chấp nhận hành vi của chồng: “Là một người dân Việt Nam, khi nghe những lời đó, bản thân tôi cũng thấy rất bị xúc phạm, cảm thấy tức giận vì lời nói của người nước ngoài khiến cho mình có cảm giác họ mang những giá trị cao quý ra để cợt nhả trên những điều đó. Tôi đã rất tức giận và buồn. trên đây là lời tâm sự của vợ daniel hauer. .. tôi tin cô ấy thật lòng. ..
I wish I could give all Dan's videos to my English teacher, especially this video >.
Linh Nguyễn me either
Linh Nguyễn thanks for that, my bad
nói ra vậy, mất công mấy thầy cô đì này nọ ấy.
nói ra vậy, mất công mấy thầy cô đì này nọ ấy.
Linh Nguyễn nếu bạn ám chỉ giáo viên dạy Tiếng Anh của bạn thì bạn nên dùng Teacher of English, English teacher nghĩa là giáo viên người Anh.
Literature mà từ lớp 1 đến lớp 7 đều được dạy đọc theo cách lít chờ chờ ^^
Mik giống bạn toàn lít-chờ-chờ ko hà
Lít tơ chơ bạn đó là tiếng anh-anh còn thấy Dan đọc là American english
Albest Piano Bạn nên sửa cách phát âm lại nhé. Đọc sai hết rồi. Chúc bn may mắn nhé.
Albest Piano đỡ hơn tao ;lít lơ chơ
Literature mình đọc là lít tơ rây tờ
when i say pizza to vietnamese, i use PI-ZA, but with English Speaker, i use PIZZA
EmeraldGamez-Minecraft PvP Yup. there are some english word we mispronounce purposedly when we Viet talk to each other. It's like the way Japanese people speak English to each other.
yup
Yeah. It is the way VNmese people speak English to each other. Such as: ra đi ô (radio), cát sét (cassette
), etc.
exactly, noone understand when i said pizza. lol, maybe language is a transfer information tool. Sometime speaking incorrectly could make others get our points easier.
Đúng! Có những từ tiếng Anh được Việt hóa, là từ mượn để diễn tả ngắn gọn cái cần nói đến, chứ chẳng phải người Việt đọc sai. Từ mượn từ nhiều ngôn ngữ khác chứ chẳng riêng gì tiếng Anh. Ai cũng đọc là "Ai phôn", "cát sét", "pi da"... chứ dở người đâu mà vào quán gọi "Cho em 1 cái /ˈpiːtsə/" đâu. Dan làm video này có ý tốt nhưng cách nói ra suy nghĩ "người Việt" đọc sai thế này sai thế kia là không đúng.
Chào thầy Dan. Tôi rất thích những video của thầy, vì nó giúp tôi rất nhiều trong việc luyện phát âm và sử dụng từ ngữ trong tiếng Anh. Thú thực khi tôi chưa nói tiếng Anh với người nước ngoài, tôi cảm thấy phát âm của tôi không có vấn đề gì. Nhưng khi tôi phải nói tiếng Anh với người bản xứ tôi mới nhận ra rằng phát âm của tôi quá nhiều lỗi, nếu không muốn nói là quá tệ. Rất cám ơn thầy vì những video của thầy Dan. Rất tiếc là bạn không còn làm video nữa.
nếu bạn có tiền ra học trung tâm có người bản xứ ấy. kĩ năng giao tiếp của bạn sẽ được cải thiện
bạn xem mấy cái podcasst , vlog, show chương trình của người mỹ ấy dễ dàng hơn
bạn lên yt gõ cách mở bản chép tay trong video tiếng anh nó nó ra
My pronunciation with these words is fairly right, but my friends usually say I was wrong. This video will bear me out. Thank you very much
Đúng , khi mình học trung tâm anh ngữ thì teen với ty mình nghe không được bởi trên trường họ phát âm sai dẫn đến tình trạng nghe không được 🙂 . Đa số giáo viên dạy thì họ đọc sai lẫn thiếu âm cuối .
P/s : Ý kiến riêng thôi .
Riêng vụ teen với ty thf ngày xưa may mắn mình học ngoài trung tâm trước, và trong trường phổ thông thì không quan tâm lắm cách dạy của giáo viên (xin lỗi...) nên không bị đồng hóa :D
Minh Trần o
Minh Trần đúng rồi đó bạn
Thắng Nguyễn mình cũng may mắn vì mình đã được cha dạy và mình cũng quan tâm cách của giáo viên ở trường và các bạn học của mình. May thật!
Giáo viên tiếng Anh dạy sai "gần như" là hết :)
Nee Lyrn Thầy cô mình không dạy sai những từ này :)
lên đại học thì sẽ khá khẩm hơn
Phát âm của cô sai nhiều lắm, toàn phải tự lên mạng học lại thôi ==
Nee Lyrn lol, ARMY:)
Thím cũng ARMY?
cả từ Damage nữa ( Sát thương) Việt Nam lại đọc thành Dame( Kể cả viết, hiểu lầm là đây là viết tắt của Damage nhưng thực ra DMG mới là viết tắt của Damage( Sát thương) còn từ dame kia nói là sát thương thì sai nghĩa hoàn toàn, vì nghĩa của nó là Quí bà( Giống như thời mình ngày xưa hay gọi là bà Đầm( Dame) ấy
Omg, I laughed my ass off when you pronounced “pizza” in Vietnamese way because it’s exactly what everyone would say
ikr its so trueeeeee
Tui cảm thấy hạnh phúc khi cô tiếng anh của tui dạy đúng hoàn toàn😃😃😃😃😃😃
Vậy sao
Đây chính là phần rắc rối và khó học nhất mà tớ đã học tiếng anh cho đến bây giờ. phát âm chuẩn :)
Hanna John Tớ thấy phần khó học nhất là từ vựng và ngữ pháp.
I've been watching this helpful video again. Consolidated for 4-5 times and it's still really helpful.
Ước gì cô dạy tiếng anh ở trường mình cũng dạy như thầy
trường mình có thầy dạy anh văn người thụy điển. sau 2 tháng thì xin nghỉ việc vì không quản nổi học sinh =))
: (
Mạnh chắc lớp bn nghịch lắm trường minh có thầy nước mỹ đó
thu phương 👿👿👿👿👿
Dạy bạn xúc phạm bác Giáp ư?
Các bạn đọc sai thì nói đọc sai, video này mình thấy ko có gì là phiến diện hay đánh đồng cả.
Bạn nói tiếng việt thì bạn phát âm ''pizza, guitar hay meter'' thoải mái. Còn khi nói tiếng Anh sai thì chịu sai đi, đổ thừa Việt hoá hay lười làm gì?
Dan chỉ ra chỗ sai cho sửa mà còn ngồi đó soi mói từng lời nói của người ta. Ngu mà còn cứng đầu bảo thủ thì không bao giờ khôn lên nổi.
Không má ơi, ý mấy bạn nói là do thầy thường nghe mấy người nói mấy từ này lúc đọc tiếng Việt nên nghe mới như thế, chứ đang đọc tiếng Việt rồi tự nhiên PIzzzzzza nó mất tự nhiên.Còn lúc đọc tiếng Anh thì họ mới đọc kiểu tiếng Anh.
Tekajin Kaimi bạn nói cũng có ý đúng, thường thì hằng ngày nói mấy từ tiếng Anh kiểu dễ nói dễ nghe theo xu hướng, Pizza có thể là chưa phải lỗi nặng nhưng hầu như các từ khác trong 18 từ trên thì............ các thầy cô đã phát âm sai. Đều là những từ thông dụng nên thành thói quen.
Island /ˈaɪlənd/ đảo (một mảnh đất được bao quanh hoàn toàn bởi nước)
Vehicle /ˈviːəkl/ xe cộ nói chung(một thứ được sử dụng để vận chuyển người hoặc hàng hóa từ nơi này sang nơi khác, chẳng hạn như xe máy xe hơi hoặc xe tải)
Stomach ache /ˈstʌmək eɪk/ đau bụng
foreigner /ˈfɔːrənər/ người nước ngoài /ˈwʊmən/
Women /ˈwɪmɪn/ - woman /ˈwʊmən/
Meter /ˈmiːtər/ mét (đơn vị độ dài)
Colleague /ˈkɑːliːɡ/ - coworker /ˈkəʊ wɜːrkər/ đồng nghiệp
Clothes /kləʊðz/ or /kləʊz/ = close
Recipe /ˈresəpi/ công thức
Pizza /ˈpiːt-sə/
ˈ__ty và ˈ__'teen ( eighty - eighteen)
Photographer /fəˈtɑːɡrəfər/ nhiếp ảnh gia
Korea /kəˈriːə/ Hàn Quốc
Guitar /ɡɪˈtɑːr/
Literature /ˈlɪtrətʃər/ môn văn
Disease /dɪˈziːz/ dịch bệnh(một căn bệnh ảnh hưởng đến con người, động vật hoặc thực vật, thường là do nhiễm trùng)
comment /ˈkɑːment/ bình luận (đưa ra ý kiến về hoặc giải thích ai đó / cái gì đó)
Mời bạn lên top, thanks in advanced!
I really love your teaching E videos, Dan. Please come back!
You don't write English = E
Dan có nói đừng nói với anh ấy English là E
viết đầy đủ English khó lắm nhỉ? mất cả chục năm
Oh, anh Dan nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ luôn. Cảm ơn anh vì Video không thể hay hơn.
trời, tiếng Anh VN thế này ư?
Phải đề nghị bộ trưởng bộ giáo dục cho các giáo viên từ các nước nói Tiếng Anh về thôi
=)))
thắng vlogs có đủ tiền cho con học với người nước ngoài ko bạn. Nếu bạn muốn vẫn có thể cho con đi học thêm tiếng anh với gv nước ngoài. Ở trường thầy cô chỉ dạy ko chuyên sâu. Nếu muốn giỏi thì học thêm
@@HaLe-vl7jh trình độ mình cũng khá ok r bạn, cảm ơn bạn
Thank you for pointing out the mistakes of Vietnamese people, I reall want you to make more videos to help us correct errors.
không biết biết bao giờ anh mới ra video mới đây. Thật chứ người Việt nam toàn hùa theo mà chửi rủa không ít khi thấy ai có suy nghĩ tích cực
dam! he speaks Vietnamese well. men, Dan is a great English teacher.
damn nhé bn
Thầy Dan ơi ngoài những từ thầy nói thì còn nhiều lỗi thông dụng lắm ạ.
schedule: they usually pronounce "sờ-ke-đù-ồ" but "sờ-ke-chu-ồ" is correct
mobile: they usually pronounce "mô-bai" but "mo-bồ" is correct
education: they usually pronounce "e-đu-cay-sần" but " e-chơ-cay-szần is correct
crisps: they usually pronounce like "crips" but c-ris-ps" is correct
cảm ơn thầy vì video rất bổ ích ạ!
www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/pizza?q=pizza vô trang này mà nghe phát âm
Với schedule hay education, chổ âm /d/, có thể đọc /dʒ/ hay /d/ được nhe. Bạn nên tìm hiểu kỷ lại trước khi chỉ trích những GV của bạn.
2020 ai còn xem ko ta
Chơi liên quân
Mong thầy sẽ trở lại sớm. Thầy dạy hay quá
'Recipe' and 'catastrophe' are a recent discovery for me, I am fourty and until several months ago I thought they were pronounced, well, as it would be logical :)
Holy shit. Is that your iphone, I thought you said in the " Ask a question with Dan 2017" you said that you don't have an iphone& you don't want to have one ????
whoaaaaa
Take a look in the lower left corner when I hold it up.
Oh I see, I'm so clumsy
thầy dạy tuyệt wa hay dễ nhớ dễ hiểu
Từ pizza này bọn em đọc vậy quen rồi chứ bây giờ mà tự nhiên bọn em đọc "đi ăn pí-zà không?" nghe nó lạ lắm xD
Chỉ sai đúng 1 từ :)))
Nhờ cô giáo giỏi~~~~
Mới xem video của eLight, chưa được 1 phút đầu đã nghe "các bạn có ý kiến gì cứ CÒM MEN bên dưới nhé" là bỏ chạy rồi chứ không bị ảnh hưởng.
Cảm ơn Dan. Tôi chỉ nói đúng được vài từ trong list này, và đều nhờ đã chủ động tra từ điển. Mà lỗi có phải của chúng tôi đâu chứ? Lỗi là do English quá là ... hừm! Thôi tôi dừng CÒM MEN của tôi ở đây.
Thai Phan
Thank you..."Bạn đã có lòng giúp"...
Vậy mà còn...bình luận như- ném Đá vào Bạn -Tối qua trước khi ngủ 😴
Mong Bạn thông cảm cho Mình...!
Với Bạn - Tiếng Anh là... ngôn ngữ của Cha sinh - Mẹ đẻ...
Còn với Chúng Mình...như công chúa 2 đến 3 tuổi thôi...còn tập từng bước để đi......Nhanh như Gió thổi qua thế...khó mà chuẩn hẳn...OK
Thank you very much 💪👂💘
Hiểu nhưng khi nói với người ngoại Quốc thì rất dễ hiểu lầm #~#
nói đg lắm
Những video của Dan xem kỷ rất bổ ích ước gì Dan ra video day hoc như trước huhu
DAN ơi mình muốn áo phông có dịch vụ giao hàng và lấy tiền tận nhà không ?
hình như có, vào web xem thêm chi tiết, đc chọn cách thức giao hàng đó
từ island tôi được học là island là đảo hoang đảo hoang thì không có người không có người thì không được sờ linh tinh
Hay. =]]
btw island đâu có phải đảo hoang XD
đảo ko có người là deserted island@@
Phía sau một cô gái lololol😂😂😂
Lý do tại sao từ island có chữ s là do người Anh hồi xưa tưởng rằng cái từ này được truyền từ tiếng Latin (insula).Thật ra nó là một từ thuần Anh.
Thầy Dan ơi thầy qua trường em dạy đi
Ko phải em chê cô giáo em nhưng em muốn thầy dạy thử1 buổi
Bạn ơi bạn mình bình luận gì thì kệ mình nha bạn bất lịch sự quá nha
Hãy nói là “nhiều người phát âm sai” thay vì nói “bạn nào cũng phát âm sai”, vì nói vậy là không đúng. Mình biết rất nhiều người Việt nói tiếng anh như người bản địa nhé.
Người Việt mình phát âm sai cả từ singer nữa :(
Lưu Thị Hải Đừng có nói là người Việt, nói là "nhiều người" hoặc "mình thấy đa số" thôi. Bạn lại quy chụp giống Dan rồi :)
Dong Phan trong lớp có mk tui phát âm chuẩn :v đến cô TA còn phát âm sai nữa...
thế bác nghĩ mỗi việt nam là kiều bào lên đến hàng triệu
Dong Phan họ là khách du lịch nên mới nói tốt vậy thôi , ko có ông khách nào đến nhà ai đấy chơi lại chê bai chủ nhà ngay trước mặt cả . còn ông dan này thì gần như định cư ở việt nam luôn rồi nên ko khách sáo
son le Đang nói về vấn đề những từ hay phát âm sai mà bạn 🙃
tôi phát âm sai hết ! và tôi ra trường với tấm bằng toeic 500 :"(
vì thầy của thầy bạn cũng phát âm sai =)))
Sơn Võ phát âm là quan trọng trong giao tiếp thực, chứ ko quan trọng mấy vs việc kiếm bằng cấp =.=
Sơn Võ ở VN thì chủ yếu học English vì cái bằng :^)
may chưa xuất khẩu =))
Thi Ôn - Chuẩn không cần chỉnh
I've got a new channel about IELTS! Check it out here: ruclips.net/video/XhOTOHgU1Y8/видео.html
Ok Dan
thank
ELSA là nữ hoàng băng giá
dang nguyen hai khùng IELTS là môn tiếng Anh rất quan trọng ( đậu là có học bổng du học hay sao í)
@@10.trangiahan98 Ờm mình đang nói về ELSA chứ Ko phải là IELTS
thầy làm ít vd thế :>>> em là em hóng thầy quá ;v xem đi xem lại
Dan làm về đọc ngược đi ! Ví dụ như: Thầy giáo tháo dày tháo cả ủng thủng cả áo lấy giáo án dán áo.
VĂN NHƯ CƯƠNG HÓA NHƯ CƯƠNG LÍ NHƯ CƯƠNG TOÁN NHƯ CƯƠNG
Bởi vì điểm đầu vào trường sư phạm toàn 10-15 điểm/3 môn. Cao như đh sp hà nội cũng chỉ 20. Còn mấy bạn 26đ 28đ thì vô ngoại thương với đi du học cả rồi nhé. 1 phần Lý do tại sao giáo dục càng đi xuống
Mình nghĩ môn tiếng anh cần sự chăm chỉ và nỗ lực ở ng học và đương nhiên với 1 giáo viên chuẩn nữa chứ ko quan trọng ở điểm số 25 hay 15. Phương pháp học quan trọng hơn sự thông minh. Bạn thấy ai không thông minh mà bị câm đâu.
Chúc bạn học tốt
Dũng KM ý mình là những người điểm 10, 15 đó thi vào sư phạm và trở thành giáo viên cấp 1, 2, 3 thì liệu lứa học trò tiếp theo có khá hơn được ko?
Sai rồi. ĐHSP HN khóa mình khoa tiếng anh lấy 33đ (x2 tiếng anh) nhé :)
Điểm đầu vào giáo viên tiếng Anh ĐH SP Hà Nội với ĐHSP TP.HCM không hề thấp đâu bạn nhé, tầm 32-33đ (x2 tiếng Anh), nếu không x2 cũng khoảng 23-24 điểm đấy
ko bít có ai như mình ko chứ mình hay đọc sausage là sauces. bạn mình cười hoài mà mình ko chữa đc :))))
một cái là /ˈsɒs.ɪdʒ/ một cái là /sɔːsiz/ mà. Bạn đọc rõ âm cuối ra là 2 cái này ko giống nhau đâu.
mk giốg bn
Tôi cũng đọc như bạn vậy đó
Bạn Dan nói đúng lắm. Tui chưa bao giờ thấy một người Việt nói từ "comment" đúng cả. Hầu như ai cũng phát âm là "còm meng" (theo phiên âm tiếng Việt)
Mình chuẩn bị lên lớp 9, hồi năm lớp 8 có học từ island mà mình không quan tâm cách đọc lắm, mình nghĩ đọc là ai-s-lanh rồi bị thấy bắt lỗi đọc đúng lá ai-lanh lúc đó mình chưa tin lắm, xem cái này mới tin.
Thầy mới mua iphone kìa :v
thầy bảo mượn của vợ thầy mà!! ~~, haa
Thầy bảo khi nào nhỉ sao mình k nghe thấy :v
ừ, đúng rồi , thầy k bảo đâu, ghi chú thôi,, thầy có ghi Mượn đt của vợ đấy, ^.^
À mình thấy rồi bạn :))
Ở đâu vậy ạ :v ?
0:08 cấm đái bậy kìa :))))))))))))))))))))
Relly?
Căc
Hello, My name is Khanh and I'm twelve years old. I think ELSA is very good but my mom's phone is very lag so we don't download this. This is the first video by you I watch and I feel very good.
hey Dan i know this is not related but would you mind giving me the correct answer for this?
"Would you mind not smoking here?"
A.Yes,of course. i'll put it out.
or
B.Oh, i'm sorry. i didn't notice the sign.
which one will you choose??
Look up "put it out" in dictionary.
it has many meanings and i dont know which one is correct...TT__TT can you just tell me if it's A or B pleasee~~
Actually, there is no need for dictionary...as you can see, B has a weird respond which makes it the wrong answer.
While being reminded that the area is a no-smoking zone, "which one will you choose" is one hell of funny answer.
Too easy if you put your mind into doing this.
Have a nice day.
thanks haha....i'm not really good at this :)
hey i'm a bit confused .you said "which one will you choose" is one hell of funny answer but it's not in the answer options. the second answer is just "Oh, i'm sorry. i didn't notice the sign." ...isn't it still wrong?And based on what i have learned, "Put it out" it's like when you go camping and you say "put out the fire", right?....what am i talking about haha...sorry i'm a bit stupid....
Trời mẹ ! Hồi đó cô cứ đọc literature thành " lí chờ chờ" . Giờ ms bt nó đọc thế này :))
ˈlɪtrətʃə
Đấy là cách đọc chữ 'literature' theo giọng Anh Anh.
em mới lớp 8 mà em phát âm đúng 1 vài từ nè ;v
em thấy các thầy cô đa số phát âm giống như đọc tiếng việt vậy ý.
VD: pancake ( ben - cây )
như vậy là làm hại tụi em chứ có lợi gì đâu =="
ôi cả mấy cô thạc sỹ rồi chứ, vẫn có thói đọc b p ko chuẩn nè, mà tui góp ý thì nó cãi là vùng miền, đó chống chế cho cái dở bản thân thôi, chứ mà chịu khó luyện ko có bị vậy đâu
Ước gì ông Dan ra tiếp video. Thấy video cuối cùng về Tiếng Anh thấy ông bảo có thể dạy ở Sài Gòn
I'm thirTEEN and i can pronounce all 18 words above correctly
Were u born in Vn?
i'm 13 too and i can correct pronounce all words above them
i was born in VNam and i can do that ,too Ender lolz i'm much older than you and i just learn from a good dictionary.
Dan hãy làm những từ nào mà người mĩ luôn đọc sai tiếng vn
D0ffy người Mỹ đâu có học tiếng Việt như ngôn ngữ thứ hai đâu =))))
thì người VN cũng có học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai đâu :)))
I hate china - Việt Nam giờ trường chính quy nào cũng học tiếng Anh mà=)
『shedlme 』 uk, trường nào cũng dạy nhưng không phải học sinh nào cũng học
D0ffy thầy Dan thường phát âm "rồi" thành "duồi". còn nhiều nữa.
3:27 dừng lại :))
3:26
Hello Dan! Can you come back with videos of teaching English? I have appreciated your teaching. You are really good at Vietnamese, and you understood our English pronunciation difficulties. Your videos were big helpful for me. Thanks a lot! I hope you will be back soon to teach us!
The knowledge I learned in the video is very helpful. Besides, i also improve my English level.
Hay quá, chào đại ca
sao video nào Dan cũng đọc nhanh quá vậy! mình phải tua đi tua lại hàng chục lần để xem lỗi sai!
Huong Pham chào hoa hậu 😁😁
nguoi my khong noi cham dau ban. Ban phai tap nghe nhanh nhu vay
Dan nói vậy là chậm rồi..=.=
ý là lúc đọc đúng mấy từ mà ng việt mình hay sai í, nhanh vđ, chưa kịp nhìn phiên âm để đọc theo mà sửa
Puss Mr Mình cx nghĩ vậy
Cô giáo mình còn như thế này cơ
Busy = biu gì
Late = lát te
Think = thin cờ
Your = do ờ
Good = guốt
Sun = xăm
Moon = un
again = a gan
American = America = a me ri cờ
Mình bảo sai cô còn mắng mình
DAN, 49 view and 110 like, youtube is on drug dan
I know right.
Welcome to RUclips :)
view cập nhật sau còn like thì cập nhật ngay lập tức.
LOL!
EmeraldGamez-Minecraft PvP gap thanh pvp xem víd
1. island
2. vehicle
3. stomach
4. ache
5. foreigner
6. women
7. meter
8. colleague
9. clothes
10. recipe
11. pizza
12. _teen / _ty
13. photographer
14. Korea
15. guitar
16. literature
17. disease
18. comment
Do giáo viên vệt nam sida ấy thầy ơi :'))
giáo viên toàn trung cấp, tại chức vớ vẩn chứ trình độ qué gì, sai từ gốc rồi giờ sửa khó lắm
Giáo viên việt nam quá chán... ngày xưa đi học cô giáo phát âm sai nên bây h xem lai video của Dan mới biết mình sai... đúng là giáo viên việt nam... mình thất vọng về cô giáo mình cũng như bản thân.... thôi sau đi học thêm cứ học cùng người nước ngoài... chứ học với ngườu việt chỉ học ngữ pháp thôi... chứ học nói thì....
Mình hk thêm co giáo đọc chuẩn lắm
Cảm ơn bạn rất nhiều ! Một góp ý nhỏ - sẽ hay hơn nếu bạn hướng dẫn chậm một tí và đồng thời mình cũng có thời gian đọc thêm phần phiên dịch bằng tiếng anh
5:01 Dan đã mượn điện thoại của vợ :))))
:)
Từ Island tôi đọc sai suốt. ha ha
Phương Tây tại bạn ngu kg dung từ điển
Kimuyên Châu Ừ. Cũng phải
Kimuyên Châu Mà mấy khi ai dùng từ điển
Ko dung tu dien la mot bat loi trong tieng anh
Túm lại lên Oxford dictionary là chuẩn hết =.="
Chuyện...
=]]
Cái đo tai tu app hả ban
Chúng tôi xin trân trọng thông báo kể từ ngày 26 tháng 1 năm 2018, chúng tôi không còn tiếp tục hợp tác với Daniel Hauer cho các chương trình khuyến mãi của ELSA.
Là sao??
Oh, such a work, Danny...
Dan, can you make a video about how to use "the hell" ?
thien kim bui u you can find it in the lesson"tu long...." of Kenny N channel,it may be helpful😊😊,he explains clearly a couple of slang words such as damn,god,gosh,hell,heck
Hoàng Lâm Võ thank you so much!😊😊😊
"The hell" is used to express when you're surprised, shocked a.s.o. The equivalent Vietnamese expression to "what the hell?" is "cái éo gì đây?"
Vô cùng hay rất bổ ích gíup ích cho mk rất nhìu
Em mong thầy ra video tiếp đi thầy
mọi chuyện điều đã qua rồi mà thầy