Ẩm thực Việt Nam bằng tiếng Anh
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- Các bạn đã biết "miến" là gì trong tiếng Anh chưa? Thế còn "hành muối"? Xem video này để tìm hiểu về ẩm thực Việt Nam bằng tiếng Anh.
Dan's GF's page: / blueberryshop21
/ danhauer
"The Builder"
Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
creativecommons...
Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục!
Có đầy đủ thông tin trong video này: ruclips.net/video/1OlnXIBMKNI/видео.html
0:12 GÀ LUỘC !!!!!!!!!!!!!!!
@@BillyInNZ Mày cút trước đi
Hello veryone Nhi my name my full name Trần Thụy Yến Nhi I from Hồ Chí Minh City in Việt Nam I a student at study Trương Công Định high school .My hope listening to music and reading comic . In the future I want go to study History. That is a bit of my . Thank you for listening.
Giới thiệu vầy đc chưa ạ thầy
I don’t mean to say that because my brother said that
Dan Hauer
mình cảm thấy rất hạnh phúc khi cái video này đã 7 năm tuổi nhưng youtube lúc nào cũng đề xuất. Đây là bằng chứng cho thấy video nào của thầy cũng đều hữu ích. Mình buồn vì hành trình của thầy đã kết thúc , nhưng mình mừng là video của thầy vẫn đc nhiều bạn quan tâm
ko ngờ ngoài mình vẫn còn có người xem kênh của thầy Dan :D
@@nambruhguys Mình nè, hay đúng khum
@@nambruhguyschỉ vì cái lòng tự tôn của người việt mình quá cao mà vô tình làm mất một RUclipsr có tâm
@@nambruhguys hi lỏ guy
@@tienphamvan667 tuyệt lun á
For anyone who’s interested: facebook.com/BlueberryShop21/
Also, to anyone asking, "Tại sao thầy đăng video trễ vậy?" the answer is that this video took a fucking long time to film. If you want to get updates on what I'm working on, follow my FB page: facebook.com/hoctienganhcungdan/
around 00:10 to 00:13 there is a frame that shows what?
You'll just have to pause it at exactly the right moment to find out. :D
+Dan Hauer Nah, im gonna set the video's speed to 0.25
+Dan Hauer You hate chicken xD
I paused it without setting the speed
God blessed me
I hate *boiled* chicken. Other kind of chicken are great.
0:12 có gà luộc nhớ bấm dừng nhanh xong quay lại đây like mình phát
Câu like hợp lí
@Gaming Phúc dung roi hen
cần sa kìa
Hai con gà
Có gà thật
Thầy Dan ẩn ý vl:)
Bún = vermicelli noodle,
hủ tíu = rice noodle,
phở = flat rice noodle,
mì trứng = egg noodle
Mì xào dòn = crispy egg noodle
Nui = macaroni
Rau muống = Aquatica
Diếp cá = fish mint
Chôm chôm = rambutan
Quả na = custard apple
Rau muống: gloria morning
thấy rau muống gọi là water morning glory :vvvv
nghe kì kì kiểu gì ấy
Bánh canh????
bread soup =))
+Trung Do Thanh muống vegetable cho lành =))
Ngưỡng mộ thầy nói tiếng Việt siêu giỏi, dạy tiếng Anh rất hay, rất thực tế và phong phú. Hữu ích lắm cho học sinh VN. I’m really grateful to you.
Có sự thật là thầy biết nhiều tên rau bằng tiếng việt hơn em 😂
The truth??????
@@wetube4767 trẻ trâu
@@wetube4767 Bạn mới là stupid. Đồ khoắc lác.
@@onghvacengineer3501 khoắc lác???
Chắc j đã hơn ngta mà nói ngu
I love coming here to supplement my English with the little thins I haven’t learnt so far but most of all is to see the comedian Dan performing...
12/1/2020 ai còn xem? Cho 1 like như 1$ vừa mới vào túi của bạn
Gà luộc vạn tuế vạn vạn tuế
@Mina chan Có vẻ ko liên quan, nhưng ta có chung một nỗi buồn với rất nhiều anh em đấy.
@Mina chanuk :((
tui 13/7/2020 còn xem
tui nữa
Rồi xong, người yêu thầy Dan chuẩn bị lên sóng =))
K biết người yêu thầy là người Việt hay ngoại quốc
+Hằng Hải Nguyễn ngươi yêu thầy là người việt ạ
+thu do yes . of course ?!
+thu do no problem 😊
người viết bạn ạ!!! fb là Lê Hà
Sinh ra và lớn lên ở VN nhưng mình còn ko biết tên nhiều loại hoa quả cả rau như chú này 😂😂😂 mặc dù phát âm còn hơi lợ lợ nhưng chú này biết nhiều ko kể. Ko biết chú này ở Vn bao lâu rồi nhỉ?
Hình như 3 năm bạn ạ
Tiffany Tran mày chắc dân thành phố cậu ấm cô chiêu rồi
thức nguyễn trung cho phép đc tiết lộ là đây sinh ra và lớn lên ở Thị Xã Bình Long, tỉnh Bình Phước chứ ko phải xuất thân từ TP nhé. Còn nữa, qua Mĩ sống từ năm 14 tuổi thì làm thế đéo nào mà biết mấy cái tên hoa quả như thế này đc?
Tiffany Tran vậy ông hồi nhỏ Ko đi rừng đi rẫy chơi rồi Ko tò mò tìm hiểu sao biết đi vô rừng vô rẫy bị chảy máu ông lấy lá j cầm máu ông biết lấy rau dại j để nấu ăn đc ko ngày còn bé đi khắp nơi lớn lên mới biết đc
Khánh Vân Nguyễn Thì tui có khoe khoang cm j đâu. Rõ ràng là bị người ta vu khống là loại cậu ấm cô chiêu nên mới phải giải thích là mình ko phải. Sống ở VN 14 năm trời nhưng mình đâu có ở tận trong rẫy đâu mà biết mấy cái này.
3:48 "mìh ko bt cà pháo là j, mìh chỉ bt ăn nó" 😂
😂
Thầy nói quá hợp lí !
Video của thầy rất có đầu tư
Từ đó em có thể học được nhiều điều cảm ơn thầyq
Dù thầy có một số sai lầm trong phát ngôn nhưng sự đóng góp của thầy cho giáo dục tiếng anh nói riêng và giáo dục nói chung không ai có thể phủ nhận được! E luôn ủng hộ thầy
4:22 Dan làm như thế trông đáng yêu quá!!!!!❤❤❤😊😊😊😊
vợ thầy thật là 1 nguồi may mắn khi lấy đc thầy Dan
Ngân Trương viết sai chính tả kìa người chứ k phải nguồi
Ngân Trương và giờ lãnh hậu quả
MAy mắn vãi lồn hahaa
May Mắn Lắm Bạn Bây Giờ Hết Dám Ra Đường
Vợ chú ấy bị sao v
2
0
2
0 ?
Mình vẫn xem cho dù thầy không làm nữa :33 Xem hơn 5 lần áaa
2021 r bạn =((
@@hieuoan4069 2024
Mình rất thích nghe người nước ngoài nói tiếng việt. Cảm thấy tự hào và hạnh phúc lắm ^O^
các video của thầy đều rất chất ạ! thầy rất đầu tư cho việc quay hình. Các idea ở các video đều rất rõ ràng và Tiếng Việt của thầy rất tốt. Cám ơn thầy đã bỏ công sức để làm ra những video tuyệt vời như thế. Cám ơn tình yêu của thầy dành cho Việt Nam.
Literally had to slow the video down at 25% speed and go frame to frame just to see what Dan’s least favorite food is
Gà luộc 😂 same bro 😂
Yeah,the music is scarry
THanks for your video clip, I just want to note that Miến means "Vermicelli" (pasta made in long slender threads). I have never seen anyone calling "clear noodle" oder "glass noodle". I hope you will upload more video clips and become the most popular English channel for Vietnamese. Thanks Dan so so much.
Đố : Món khó ăn thầy Dan nói ở đoạn 0:12 là gì ? Gợi ý : Chỉnh tốc độ 0.25 sẽ biết
Comment đáp án ở dưới nhé !
gà luộc
là món bánh xèo đó bạn
là món bánh xèo đó bạn
Ngọc Đinh Khánh Sai rồi
gà luộc
Mồng tơi tiếng Anh là Malabar spinach quả sấu là crocodile fruit bún tiếng Anh là Rice vermicelli vermicelli noodles
một video ẩm thực đầy tính thời trang :v
hoặc là tính thương mại :v
=)))))))
'Ăn' thì phải đi kèm với 'mặc' :)). Làm video thì phải quảng cáo chút chút mới có phí duy trì lâu dài dc chứ bạn. :))
Hoàn toàn nhất trí :)) Hi vọng video sau chủ đề thời trang/ kinh tế :v
Mắc cười quá : ))))😂
anh nói tiếng Việt giỏi quá
sessho maru thì kệ cmn nó liên quan gì
Bây giờ nói chung là Dan nói tiếng việt chuẩn, còn Cee Jay cmn gì đó nói tiếng việt chuẩn thì hai tụi bây nói gì cũng đừng chửi Mỹ Hoa Channl hoặc Dan hauer nhé(cả tao nữa:))))) )Tao ko nói Tuấn TC
Anh là người tây hay là người việt nam
+Thu Nguyễn Dan và Ceejay đều là người tây
+Jeff The killer phải
Nửa đêm được RUclips đề xuất, nên mình mò vào học được khối từ mới hehe
- Mr. D -
I've got a new channel about IELTS! Check it out here: ruclips.net/video/XhOTOHgU1Y8/видео.html
Nani dan
Em chào thầy ạ, em đã theo dõi video của thầy từ lâu nhưng thời gian gần đây em mới lấy giấy bút ra để viết lại. Những bài học của thầy rất hay nhưng em cảm thấy có chút bối rối ở một số phần, ví dụ như nhiều từ thầy không viết nó là từ loại gì hoặc cách phát âm như thế nào, khi em tra từ pickling ở Cambridge Dictionary thì nó là từ loại tính từ và thay vì dùng pickled onions như thầy thì họ lại dùng là pickling onions ạ.
nguyệt xích 2 từ đc dùng như nhau
Thầy làm Video công phu quá. Quay nhiều cảnh ví dụ minh họa rất chi tiết!
Chào, 27/12/2021 vẫn xem Dan mong Dan quay lại
Dan lầy lội quá. Thấy thật may mắn khi biết đến các video dạy tiếng Anh của Dan
I really appreciate the effort you put in making these videos. Keep up your hard work Dan and don't let those haters bother you!
True
cảm ơn Dan. Tôi phần lớn tự học Tiếng Anh từ các video của thầy.
từ hồi Dan nhận nút bạc, làm video đầu tư hẳn :)
Khúc 0:12 dù chỉ thoáng qua nhưng mik đã tua chậm và đó là Gà luộc
2 con .'.
Hai con gà trống luộc :v
@@truclang5538 tao đéo ưa mày đâu
Đúng ròi, đó là *-gà luộc-* :))
Just anti Kpop-Group thế bn nghĩ tôi ưa bn sao? ☺️
Thầy giáo tiếng anh của em nói thầy rất giỏi tiếng việt nên thầy của em thương cho hs nghe những bài nói của thầy trên youtube bổ ích của thầy
You shouldn't have thrown the rice noodle away. Vietnamese have a proverb: "một hạt cơm rơi bằng bao giọt mồ hôi thấm đồng". I don't even know how to translate it clearly into English😁. Just wanted to tell you that.
stop bitching like a bitch about stupid things no one give a shit
sensitive fake bitch
It doesn't matter
Ngoc Cat My Tran what do you mean?
Ngoc Cat My Tran you are right, I respect people like you, always understand and explain. Not like the idiot above who just want to say something stupid to show itself.
+K_Bruce N_Way The proverb that you just said translated into english: One grain of rice equals farmer's hardship.
+Long Byn chill dude, he didn't act mean or anything... He only advice Dan Huaer not to throw rices away because that is an offensive act in Vietnam.
Em rất thích anh vì anh là người mỹ chọn việt nam làm youtober
sao lại là anh???
Còn có bánh cuốn tiếng Anh là Banh cuon steamed rolled rice pancake bánh xèo tiếng Anh banh xeo crispy Vietnamese pancake bánh giò là banh gio Vietnamese pyramid rice dumpling bánh ít tiếng Anh là banh it sticky rice cake (filled with meat or green bean paste) bánh gai tiếng Anh là banh gai ramie leaves rice cake bánh khọt tiếng Anh là banh khot Vietnamese mini savory pancake bánh tro tiếng Anh là alkaline rice dumpling
That boiled chicken at 0:12 almost makes me have a heart atack.
Aesthetic Boy now you mentioned it that boiled chicken really creeped me out. Despite that it’s really good to eat tho
nice catch
@@luckyboy20021 What do you mean with "nice catch"?
@@floof9787 the picture pop up very quick, but you see it, normal watcher will not see it.
@@luckyboy20021 I see, the truth is, when I am watching the video I then suddenly something pop up and gone in about 0.5 seconds, so I turn the video speed to the lowest to see what is that. And it's a boiled chicken, so...I did not catch the pop up in normal speed, but I some sort of cheated.
Hi Dan, great video! On the part when you said bun is rice noodles, I believe there's another name for it. Vermicelli. That's how most Viet restaurants in the US call it in their menus.
you praise too much for Mr. Dan!
2021 rồi vẫn ko quên thầy Dan:((mong thầy đăng clip lại
Từ đâu đó mình cảm nhận Dan vẫn là ng tốt và k như mn nghĩ
Hà Dương Thu mình cx thấy vậy,đó chỉ là 1 câu đùa và nó wa lâu r đào bới chi nx
Mình cũng chung suy nghĩ với bạn. Có phải những gì mọi ng đang làm là hơi quá!!??
Như Mộc chính xác là lố,bt thì j cx ko wt thế mak có chuyện là hùa theo
Nguyễn Hiếu uk,chỉ biết hùa :)) chuyện qua lâu r vẫn còn đào bới
Nguyễn Hiếu dân thiếu muối đó bn :)) quan tâm làm gì
thầy còn biết nhiều về ẩm thực vn hơn cả em
Hanh Nguyen Hong
Dan hauer chắc biết cũng ẩm thực Châu á như thần luôn í!
:V thầy í là một vị thần ẩm thực:V
Em thấy thầy làm như cơm là quý nhất lịch sử thời cổ đại ấy
thầy Dan sắp được nút vàng rồi😹😹😹😹😹
Thay co nút vang lau roi may ngu qua ma cu no
@@25-nguyenbaongan21 nó nói từ 2 năm trước rồi mà khùng hả
@@25-nguyenbaongan21 m mới ngu ý,nó cmt từ 2 năm rồi,nhà quê
It's very interesting. Thank you, Dan!
Việt Nam bày đặt ns TA :))
Ngu còn bày đặt nói tiếng anh
Noodle trong từ điển Cambrige dịch là" những thứ tiếp xúc với nước thì sẽ nở ra", vậy thì noodle cũng có nghĩa là bún hoặc miến chứ thầy Dan
2:15 cười mà bị mẹ la luôn
hài quá
Thầy có vẻ rất đầu tư cho video này đấy =))
Lời
Thầy rất dễ thương. Nói tiếng Việt rất tốt. Thầy thật vui tính
I can't watch without press Like.😊
without pressing chu !
Mình k biết cà pháo là gì =)) mình chỉ biết ăn nó
Chủ video dễ thương quá, tiếng Việt của thầy cũng rất tốt nữa
Dan thử làm một vid dạy cách phân biệt mấy từ hay gây nhầm lẫn như wall/war/world, four/for... đc không ?
Bạn tra từ điển sẽ thấy có một số từ phát âm giống nhau 100% luôn ( trong video này có từ flour giống hệt flower) cách nhận biết duy nhất chỉ có thể là dựa vào văn cảnh thôi
four và for là hai từ đồng âm(giống nhau hoàn toàn)nha bạn
Nghiêm Hoàng khong that su giong,four phat am nhan manh hon for nha ban
cầu mong là được! :)))
Hey Dan! I think Oxford Dictionary for Advanced Learners 8h edition is also a nice choice to know how to use vocab
Cha nội này diễn giải vừa dể hiểu, vừa hài hước cười bể bụng 😅
1:57 lúc đó bác đừng có để cái tay vô miệng nha!
Ko để vô miệng thì chà mắt cũng là 1 ý rất hay:))
Thanks "Teacher" Dan ! ^-^
Đố anh ăn đc hột vịt lộn , người tụi em thì dể ăn chứ người nước ngoài thì khó ăn , anh ăn thủ đi , ai thấy hay cho 1 like
You're so interesting, Dan! Nice to see you!
em gái mình sống bên Mỹ gọi chôm chôm là hairy fruit :vv
hay là hairy dick
Rambutan là chôm chôm thì phải. Vú sữa là Star apple,... mấy trái cây Dan đưa ra đều có trong tiếng anh. Nếu coi food Chanel thì sẽ học được :).
+Huy Diệp ờ chắc vui ha
search trên Google 2 từ "hairy fruit" và "rambutan" đều ra hình chôm chôm.
+Trung Tờ Rung rambutan trong hoạt hình Upin và Ipin :v
Mik rất thik xem video của thầy Dan
Thầy hướng dẫn rất kỹ lun í
Cảm ơn thầy nhiều ạ
Video của thầy rất cụ thể, chị tiết, có sự đầu tư cao và thầy làm cũng rất hài hước gây hứng thú cho người học..
hạt gạo: rice
hạt thóc: rice
cơm: rice
cây lúa: rice
...
Hạt gạo (gạo) : "rice"
Hạt thóc là "grain"
Cơm: "rice"
Cây lúa (lúa): "oryza sativa"
0:12 có gà luộc thì cũng chó mình like nhé
😍😎😘
từ vựng tiếng việt của thầy phải nói là 100% người bản ngữ
"Cà muối" in English is "salty Vietnamese berries".
Bạn quá giỏi ,tôi mới vừa phát hiện ra bạn. Tôi rất vui . Tôi hiện đang học tiếng anh . Tôi ước gì được ở đó để học bạn.
2019-2020 còn ai xem ko
@NATSU GEMINI coá =v=
tui
Xem Cái () nè
nè
Cóa nha
0:04 Dan NÓI GÌ VẬY MỌI NGƯỜI. "I SURE DO". NGHĨA LÀ TÔI CÓ À??????? BẠN NÀO GIÚP MÌNH VỚI Ạ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Có chứ Dan ạ
Bạn này giỏi tiếng Việt và có kiến thức tốt về đời sống Việt Nam.
Thank you very much! ~ But I think you should make video learning Vietnamese for foreigners, you speak Vietnamese very well! ~
Wish you happy!
Ôi thầy còn siêu hơn cả nhiều người Việt về khoản hiểu biết về nhiều loại rau củ như thế (điển hình là e). Thầy mà k có hình minh hoạ thì e cx chả biết củ sả nó có hình dạng ntn đâu
ở thành phố à mà ko biết :v
mình ở quê ăn rau đến ngộ độc òi
thật bái phục bạn đấy ^^
Mai Mai ra chợ và chịu khó nấu ăn là bjk thôi có khó j đâu nàng
Thua bạn
Đây là video đầu tiên mà tớ biết đến Dan đấy!!!!!!!!!!
2
0
1
9
?
Yup
@Souji Saitou :v yep yep
sau vụ Vonguyengiap thì kể cả ko phải vậy tao cũng unsub vì video nhạt vcc
@@stormegahu3516 what? Nhạt mak vẫn đăng kí là seo? :> nếu v thì lúc đầu khỏi đang kí ik :> K cần xem mak lại rút sub như v đâu 😃
Đây
mắm tôm gọi là gì thầy =]]
"Sauce," darling. "Sauce."
Shrimp paste bạn nhé!
"source" là nguồn mà bạn :v
nếu bạn xem các video của Dan thường xuyên thì sẽ thấy anh ấy gọi "mắm tôm" là "mam tom" luôn.
Fermented shrimp paste
You quá là dễ thương ‘o’
Dan ơi, thầy nên kêu quả "Roi" bằng "Mận" đi, tuy hai cái là một nhưng em thấy chữ "Roi" ít người dùng hơn.
ở ngoài Bắc gọi đó là quả roi nên chắc thầy cũng dùng vậy luôn. Mà gọi là quả mận thì mình sẽ nghĩ đến quả khác mất.
uhm tại mình ở sg toàn nghe là mận.
nói roi là đúng rồi, tiếng việt chuẩn chứ ai nói tiếng địa phương
:)) đúng thì đúng thật đấy mà nghe sao sao ko tự nhiên
+Thanh Loc Huynh chắc bạn ở trong Nam ah? nếu như bạn nói thì ra Bắc mà gọi quả đó là mận thì họ cũng thấy kì kì thôi
0:12 tua chậm
thấy rồi
Gà luộc
Nói đễ nghe lắm a bạn, a bạn rất vui tính. Tui tới ủng hộ bạn nè
Anh nghĩ sao về việc tập phát âm tiếng Việt cho chuẩn hơn nữa?
khó lắm :v giống như người Mỹ nghe mình nói tiếng Anh vậy :v
vậy là tuyệt rồi, dư sức sống ở VN. :)
hôm bữa xem chương trình khoa học trên TV, người ta nói là theo nghiên cứu thì ngôn ngữ thứ 2 của 1 người nào đó cho dù là thông dịch viên giỏi nhất cũng không thể nào giống với tiếng của người bản địa. Lý do là khi nói ngoại ngữ, não bạn phải hoạt động liên tục để có thể vừa suy nghĩ vừa ra từ đó của tiếng mẹ đẻ, vừa phải nghĩ ra là phải dịch nó sang tiếng kia thế nào. Nên cảm xúc bạn truyền đạt không thể nào giống với người bản địa, vì người bản địa từ lúc mới sinh ra họ đã được nghe và tập nói như thế nên nó đã ăn vào máu rồi.
thấy dễ nghe hơn nhiều người bản địa nhiều
+Tài Ngô thầy Dan nc con dễ nghe hon 1 so tn viet
Dan Hauer lam phim hay qua['-']
Chúc thầy luôn mạnh khỏe ,em rất yêu quý thầy
0:10 - 0:13 , tua chậm sẽ thấy con gà luộc =))
ItzStar The Gamer xin hỏi ngu tí làm sao để tua ngược
Tua chậm chứ xin lỗi
5:36 chôm chôm là rahmutan trong tiếng Anh đó
Mong thầy Dan trở lại vào 2022
2019 ai coi ko
@Tấn Tài Nguyễn coá =))
4:24 magic
2022 rồi, nhớ thầy quá
Có ai xem vào 2018
Tui xem năm 2019 😂😂😂
2019
2019
2015
2019
Đã 2019 r :))
Sắp 2020 r :((
2020 r:)))))
Ở phương Tây, chó là bạn thân. Ở VN, bạn thân là chó. P/S: Fan của Dan điểm danh
0:12
I watch English videos but recommended this??
Latvian National Socialist welcome to RUclips my bro where I also got this
2021 có ai nhớ thầy Dan không hi vọng là thầy Dan trở về để chỉ đạo TIẾNG ANH không.
0:08 Dan mlem mlem
ಠ_ʖಠ nhưng cũng hơi giống
Chôm chôm ? Rambutan ?
Yes, but most native English speakers don't know that.
+Dan Hauer why
Có thể ở đất nước họ người ta k ăn loại trái cây này nên người ta cũng không biết.
Cà pháo tiếng Anh là Ca Phao Solanum macrocarpon
Qua Mang Cau = Soursop
Qua Na = Sweetsop or Sugar Apple
Susu = Chayote
Chom Chom = Rambutan
Dan, you're F*cking blessed to hold the power of eating-alot-but-isn't-fat