CGA - может, всё не так уж и плохо?
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- **Dear Dave, if you don't want this translation to be here, please don't file a complaint to YT operatives. Contact me and we'll settle this down peacefully**
Каждый, кто включал что-нибудь в режиме CGA, наверняка плевался от уродских цветов. Но всегда ли всё было так плохо?
Видео взято с канала "8-bit guy": / @the8bitguy
Мой паблик тут:
schwarz...
можно что-нибудь написать.
АВТОР!!! я наверно раз 30-й уже это видео пересматриваю, вы такой молодец, что перевели и озвучили именно его, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЕЩЁ РАЗ!!!
Интерфейс игр на CGA очень похож на интерфейс Tomb of the mask
Круто! Не знал, что CGA по композиту давало нормальные цвета, путь и в ущерб детализации тонких линий. Теперь придётся переосмыслить прошлое =)
Чудесный перевод. Есть правда места, где сильно разъезжается голос с движениями губ (начал говорить, когда ведущий ещё не начал или наоборот), но в целом - очень и очень качественная работа.
Чай не киношники-дубляторы! Хотя тут я по привычке грохнул исходную звуковую дорожку (работа обязывает), тут прокол, конечно. Обычный закадр тут поэффективнее будет.
Спасибо! Даёшь очередной олд-хард!
Шварценпух переводи!!!
Я оригинал смотрел! Там тоже сейчас все понятно. НО СПАСИБО! ПЕРЕВОДИ!
Спасибо за перевод)
Спасибо за перевод, надеюсь будут продолжения.
Лайк за перевод и озвучку, очень качественно :)
Бля! Этот симулятор вертолетов был с самым продуманным управлением! Одна из любимых игрушек тех времён!
Супер! Очень интересный выпуск. И перевод понравился. Правда, немного странно, что "сиджиэй" и "иджиэй" идут рядом с "вга", а не "виджиэй". Но это я так, к слову.
Я думаю, что автор так сделал намеренно, чтобы аббревиатура VGA была узнаваема для большинства зрителей. Потому что VGA очень многие привыкли неправильно произносить как ВГА. А CGA и EGA - не так часто встречается сейчас.
@@ArtZ0777 Да. Все говорили именно ВГА. Помню это хорошо
Точно не помню, чем именно я руководствовался. Возможно и этим, а ещё (плюсом), может быть , специально развел сокращения, чтобы отделить GA как Graphics Adapter и GA как Graphics Array.
Но это неточно
Главное не длина палитры, а как ты ею пользуешься.
Згаете чего не хватает этому видео? Продолжения! Нужно больше переводов!
Многое было знакомо но всё равно смотрел с интересом. )
Блин, теперь все игры перепроходить в композитном режиме!
А почему "сиджиэй", "иджиэй" - но "вэгэа"?
Как бы то ни было - за перевод огромное спасибо, лайк однозначно. Просто хочется узнать, случайно так вышло - или есть какой скрытый смысл? ;)
Если я правильно помню, то SVGA по буквам произносится слишком долго (а там еще и уложиться надо), но его нельзя разделять с предшественником, а ЦэГэА и, особенно, ЕгэА звучат слишком по-колхозному. А потом вспомнил, подвел базу -
CGA и EGA это Color (Enhanced) Graphics Adapter
(S)VGA - Video Graphics ARRAY
И решил на этом и остановиться, ибо разделение достигнуто. )))) А так, да, соглашусь, что-то не то )))
СПГС-РЕЖИМ ON ))))
Спасибо за перевод
Был у меня CGA. Монохромный... Черно-зеленый... И ничего, вообще ничего на нем не шло кроме лексикона (если кто помнит что это), и арканоида (был в этом видео). Если мне удавалось скачать у кого-то игру и она влезала на дискету (винчестера не было) то при запуске я видел сообщение типа эта программа в CGA mode не работает.
Когда таки накопил на веник 525 метров, S3Trio 64V на 1Мв и VGA монитор (а держал он только 640х480) мне показалось что это даже круче чем слетать в космос...
За 2 года CGA я так и не оценил, хотя сейчас пустил слезу по молодости...
Черно-зеленый? Может, это был Hercules.
Нет, CGA Это самое что нинаесть днище, беспросветное и бесповоротное. Я не могу понять кто вообще создал такую палитру для работы.
когдато видел это видео.
и ведь с тех пор мониторы изменились, и опять используются как улучшитель видеокарты.
сейчас чтоб не тратить мощности видеокарты на сглаживание, его просто убрали и заменили высоким разрешением.
видеокарте нужно рисовать больше точек, но не нужно думать как соединить соседние в ровную картинку.
так что монитор все будет не просто экран, а необходимость к своей видеокарте.
тут можно вспомнить радио8ррк где использовался видеоконтролер который не мог выводить телесигнал и его подключили костылём.
ведь этот контролер предназначался для мониторов и управлял лучами от цифровой шины компьютера, вероятно интел это гдето использовал.
но у нас его просто забраковали и заменили другой схемой, более доступной и функциональной.
Лайки ставить сюда ruclips.net/video/niKblgZupOc/видео.html
смотрите ета :)
ruclips.net/video/VL1RcuZsnjg/видео.html
Как говорится дешево и сердито.
Спасибо за перевод
до сих пор галюны-флешбеки от cga
спасибо за это пк поиск
Для старых Дос игр видеокарта VGA самая лучшая. Да!
Вот только аппаратных спрайтов там нет, а чтобы хорошо сделать программные спрайты, надо было хорошо попотеть.
Вот я тут недавно решил портировать Battle City под VGA карту, MS-DOS. Вышло что нужен писюк с 286 25 МГц. Почему такой мощный, для какой-то старой и довольно простой игрушки? А потому что писюк не такой уж мощный комп, и графика там работает медленно, да ещё её надо уметь программировать, иначе будет работать ну очень медленно.
Это уже потом всякие 2д и 3д ускорители появились, ближе к середине 90-х.
ЗЫ
Игра так ещё не доделана, возможно процессор можно по проще использовать. Хотя вряд ли возможно использовать 8086/8088.
*сиджей из ГТА са*
Спасибо за переводы the 8-bit guy.Еще бы кто перевел ExplainingComputers...
Тэнди Тэнди Тэнди Тэнди.
Когда-то у меня был доступ к компу с CGA. Но, к сожалению, монитор там был некомпозитный, и хотя я в играх видел режим "композитного" выхода - он почти не менял цвета. Единственный полноцветный режим - это был либо текст, либо 160х100 (в котором игр почти не было)... Эх, как давно это было...
Композит давал цвета...
У меня из глаз кровь хлещет как кефир О_О ))))
вот и всё! :-( как это cga был первым когда до него mda был? или же тут ошибка перевода ибо в оригинале "first graphics card made" а mda как раз графической не был?
+Vasily Kamenev MDA работала только в текстовом режиме. И ещё в чб. Вот же страсть у людей - искать ошибки, которых нет...
Шварценпух Hercules! но это не IBM
вариант когда слышен оригинал, приятнее смотреть)
Спасибо за перевод!
А что было до CGA?
mda - монохромный цвет
@@_kitaes_ MDA и CGA вышли одновременно, до CGA вообще не было IBM PC, были Apple II и другие, но у них не было независимости цветов у соседних точек.
*Я помню как проходил "полное затмение". На тот момент, это была одна из самых моих любимых игрушек. )))*
Отличный перевод! Спасибо.
Не и-джи-эй, а Яга
Странно ВГА и СВГА, но зато СиДжиЭй и ИДжиЭй... Уж будь последователен ВиДжиЭй и СьюперВиДжиЭй, как бы идиотски это ни звучало.
Комменты читаем
Нет, CGA Это самое что нинаесть днище, беспросветное и бесповоротное. Я не могу понять кто вообще создал такую палитру для работы.
Жесть, "тетрис" тормозит))
Отличное видео и перевод!
Хороший перевод!!!!!!!!!! Спасибо!!!
MDA пропустили и левый Hercules, успел их по программировать, VGA уже Graphic Array, не Adapter... ну такое
А зачем тратить время на упоминание абсолютно нерелевантных теме штук? CGA был первым цветным стандартом от IBM и хватит.
Спасибо за труд
Молодец
Геркулес - забыли
Геркулес был ЧБ. А тут речь о цветных.
Геркулес - он развитие MDA , первоначально напрочь для работы (появились т.к. у CGA очень грубые шрифты, в 640х200 приличные бизнес-стандарта "80х25" не влезали . Геркулес сделали для не-латиниц - тогда шрифты вшитые в ПЗУ были,) у них даже области памяти другие чем у остальных - чтобы их ОДНОВРЕМЕННО ставить с СGA (и по наследству с E/VGA), а часть софта держала "двухголовый" режим.
Как называется игра в которую он играл в самом начале?
Какой-то из Commander Keen
Четвёртый! Он самый кул!
Шикарный перевод и отличная озвучка! Но вот только, "ви джи эй" же)
Вспомнил, почему так сделал, кстати: чтобы подчеркнуть разницу между video adapter в старых и video array в новых. Сомнительный ход, но все же)))
Не не лучше и англ голос верни
си джи эй- аж переколотило. ц г а это называлось школота
Школота были вы,которые английский не знали...
@@WD__40 А твой ник читается как дабл ю ди?
@@zxpirate7zxp766 с точки зрения английскиго "дабл ю ди"--'это верно...А ВД это верно по-немецки...