There’s lets strict use of rhyming in Korean rap and many other languages to. But to fit that pacing and structure would be difficult either way, you’re right about that.
Yes, so true.. the music would be hard, but the idea that other countries are interested in America history is also interesting.. considering the US barely learns any history themselves
@@Yukosan13 Well this doesn't have to be because they're interested in Americna history. It's a very popular musical and countries adapt musicals all the time
I LOVE that Burr starts as a modern historian and in the end is in costume for his role, what a creative interpretation! Well done, very very well done.
WHOAH this is absolutely incredible! The performances and production are fantastic. I especially love the interpretation of Burr being a modern day historian - so creative and compelling!!!
It is going to be a full musical - supposed to premiere sometime next year (apparently in July). Btw, 10 years ago there was a Korean production of In the Heights. Musicals are extremely popular in Korea.
Those shorts (we don't talk anymore, symphony, etc) were made for fun, through Google Translate, and with the most formal conjugations to make them as long as possible. Don't tell me you thought that's how all Koreans sound like 😂
Oh My God... The translation, the pronunciation, the dancers, the performance, the editing... basically THE WHOLE PRODUCTION is incredible. RUclips should give attention to this and work some algorithm for this!
This was really amazing. As someone who loves Hamilton, I really loved this. I hope this is a produced musical in Korea as the cast is extremely talented. Kudos on translating and having the song still sound amazing.
😅 at first I almost thought "why would another country care about something very very American" but as I watched it became obvious -- a good story can be liked by anyone
Finale B, I was so excited when you announced that you’d be adapting Hamilton and I am blown away!! I’m always so impressed by your productions and the talent of the performers and the crew ❤️❤️ Incredible work!!
아니 잠깐만… 이게 너무 좋은데? 너무 사랑한데? 난 Hamilton 좋아하는 미국인인데 이게 진짜 영관이에요! 이게 너무 잘하게 번역했어요! 이게 아직 viral하지 않은 곳을 믿을 수 없어! 진짜 극장에 하면 난 꼭 가서 볼께요 :) 다들 응원합니다! English: Wait a second this so good? I love it so much? I’m a Hamilton loving American and this is such an honor! You guys translated this so well! I can’t believe this hasn’t already gone viral! If you guys ever do this on stage I’ll definitely go watch it :) I’m rooting for you guys!
I don’t speak Korean but since I knew the song I was able to follow along and actually knew what they were saying . Music is such an amazing thing yall
Wow this is actually pretty great job, I can tell as someone who is fluent in both languages! 정말 대단하세요, 저도 해밀턴이 최애 뮤지컬 중에 하나라 번역해보고 싶다 생각만 해보다가 도저히 각이 안 나온다 싶었었는데 해내셨네요! 언젠가 해밀턴이 한국 무대에 서는 날을 기대해봅니다.
There will be a full production of Hamilton next year (apparently in July) - this will be the second Miranda show done in Korea (in 2015 they did In the Heights.)
Any country trying to translate Hamilton fascinates me. The amount of work to make the rhymes work
Yes, keeping the rhymes on top *of maintaining the same overall meaning. Major props to the translators 👏
Edit: *
There’s lets strict use of rhyming in Korean rap and many other languages to. But to fit that pacing and structure would be difficult either way, you’re right about that.
Yes, so true.. the music would be hard, but the idea that other countries are interested in America history is also interesting.. considering the US barely learns any history themselves
@@Yukosan13 Well this doesn't have to be because they're interested in Americna history. It's a very popular musical and countries adapt musicals all the time
Reading the translation of their translation is cool because some of the word choices fit perfectly if not better
Hamilton-imnida
not google asking em if I want to translate your amazing konglish. I died laughing. XD
😂😂😂
I LOVE that Burr starts as a modern historian and in the end is in costume for his role, what a creative interpretation! Well done, very very well done.
Fr I got chills as we slowly see the transition
as someone who speaks zero korean, this still sounds really good and impressive!
cuz we both speak "MUSICAL"
@@finale.b ya!
Is this something a member of the public can watch if they decide to fly to Korea like next month? 😮
As someone who saw the original cast and three other casts of Hamilton...I am impressed. I hope Lin-Manuel Miranda sees this!
I'm sure he well. There already has been a Korean version of In The Heights.
Now I need a Korean version of this whole show STAT! 😁👏👏👏
If only bootlegs exist there, id love to watch this and hadestown kor ver.
ooh, same! Would love to see more of this!
Yes, please!!!!
WHOAH this is absolutely incredible! The performances and production are fantastic. I especially love the interpretation of Burr being a modern day historian - so creative and compelling!!!
Wow wow, saw the west end version in the 3rd day, this looks amazing
That is the way Lin Manuel wrote it. He is creative
The first "Alexander Hamilton" always gives me goosebumps, no matter the language
wow this is spectacular. If this was made into a full musical I’d watch it in an instant,
It is going to be a full musical - supposed to premiere sometime next year (apparently in July). Btw, 10 years ago there was a Korean production of In the Heights. Musicals are extremely popular in Korea.
It is Hamilton, the Broadway, play by Lin Manuel Miranda
@@Lupita311 I know about Hamilton I just meant the Korean version.
Tell me why I was expecting y'all to be rapping 10x fast like that korean cover of "We Don't Talk Anymore" or "Symphony" 😭😭
Those I think used like complex extremely formal Korean so it'll be super long and rambly for comedic effect
Those are directly translated that’s why 😂 kr and eng are too different for it to translate smoothly
LMAO i honestly thought the same until it started
Those shorts (we don't talk anymore, symphony, etc) were made for fun, through Google Translate, and with the most formal conjugations to make them as long as possible. Don't tell me you thought that's how all Koreans sound like 😂
@meinetub idk bro, i don't listen to kpop
3:49 THIS PART RIGHT HERE IS SO FIRE
3:00 This part just gives me the chills! Especially the cut and the ensemble mimicking the turntable!
Oh My God... The translation, the pronunciation, the dancers, the performance, the editing... basically THE WHOLE PRODUCTION is incredible.
RUclips should give attention to this and work some algorithm for this!
Perfection. I want to see Lin Manuel’s reaction.
우와.............. 대박쓰............................ 준비에 정성도 돈도 품도 완전 많이 들 것 같은데.. 정말 쉽지 않을 것 같은데 진짜 감사합니다!!!!! 정원영 이창용 만세!!!!!!!!!
ㄹㅇ 만세... 왤케 잘하는데 하...
와 저 몇년 전부터 해밀턴 팬이었는데, 이거는 진짜 번역 노래 못 나올 줄 알았어요. 어떻게 이렇게 멋지게 해 내셨어요... 너무 놀랍고 멋집니다!
I was already amazed and then I realized y'all did all the background vocals TOO!!! This is so cool!!!
This is so good. Had me singing along in English while the Korean was going on. My love and obsession with this musical has been reignited.
진짜 뮤지컬 문익점이 되,,,,버리셨네요
더 잘돼라!!!!더 잘돼서 한국에 안들어온 작품 다 보여줘라!!!!!!!
피날레 비! 훌륭한 공연을 본 뒤 기립박수를 보내는 마음으로 응원합니다. 너무 멋집니다!!!
랑댚❤
랑댚❤️
This is absolutely amazing ! As a longtime fan of Hamilton and someone who loves the Korean language, it's what I didn't know I needed.
This was really amazing. As someone who loves Hamilton, I really loved this. I hope this is a produced musical in Korea as the cast is extremely talented. Kudos on translating and having the song still sound amazing.
as korean fan of hamilton, this makes me sooooo excited! the amount of work that just have been put into this.... :) thank you so much for this!
Look for the full production in July (btw, 10 years ago there was a production of In the Heights.)
뉴욕에서 처음 보고 서사도 그렇고 우리나라 영웅처럼 외수용은 아니겠구나.. 했는데 이렇게 보니 또 들어올만 한 것 같기도 하네요?!! 랩하시는분 목소리가 미란다랑 되게 비슷해서 더 몰입되는 느낌
인더하이츠 우스나비 역도 했었고
나문희 찐조카입니다
i built this recommendation page brick by brick! good job guys!! 고생했어요!
WHAT?!?! AMAZING!!! such a great ability to keep the feeling of the original❤
피날레 비 진짜 미쳣다;;; 모든 작품다돼도 난 해밀턴만은 절대절대 한국어버전으로는 할 수 없을거라고 생각했는데 이걸 해내시네요 ㅜㅡㅜ 앙상블 의상이나 화음이나 무대 구성도 진짜 오리지널에서 봤던 그 느낌 그대로에요 ㅜㅡㅜ
I thought that nothing would compare to my favorite polish version of this song. But from now on, I have two equally favorite ones.
Dziękuję. 감사합니다
해밀턴이 제일 좋아하는 뮤지컬인데 미국 건국 역사에 관한 내용이라 그런지 국내에선 조명받지 못하는 뮤지컬이라 홀로 아 좋은데 좋은데... 만 하고 있다가 이렇게 작업하신 거 보니까 너무 기분이 좋습니다 ㅠ
독일어 버전도 번역 3년이나 걸려서 끝났다고 들었는데 넘버 하나라도 한국어로 들을 수 있어서 너무 좋네요 ㅎㅎ
absolutely incredible work. I never thought I'd see another country take this up.
😅 at first I almost thought "why would another country care about something very very American" but as I watched it became obvious -- a good story can be liked by anyone
원작 팬으로서 영어 가사를 한국어로 담기 힘들다고 생각했었는데 영어 가사의 의미를 충분히 담아내서 신기했어요
When i got goosebumps, that means I need this on Spotify aaaahhh this is so perfect✨✨
헐 이걸 번역했다고?! 시도도 못할 줄 알았는데 미쳤다리~~ 심지어 잘함ㅋㅋㅋ진짜 대박이다 응원합니다!!!
Finale B, I was so excited when you announced that you’d be adapting Hamilton and I am blown away!! I’m always so impressed by your productions and the talent of the performers and the crew ❤️❤️ Incredible work!!
우와... 이거 진짜 번역하기 무시무시하게 어려웠을텐데 정말 대단해요...
살면서 한국어로 절대 볼 수 없을 거라고 생각했던 너무 사랑하는 극이에요…. 정말 감사해요…..
This is AMAZING!! I’d sit through the entire show! Bravo to the performers!!!
아니 잠깐만… 이게 너무 좋은데? 너무 사랑한데? 난 Hamilton 좋아하는 미국인인데 이게 진짜 영관이에요! 이게 너무 잘하게 번역했어요! 이게 아직 viral하지 않은 곳을 믿을 수 없어! 진짜 극장에 하면 난 꼭 가서 볼께요 :) 다들 응원합니다!
English:
Wait a second this so good? I love it so much? I’m a Hamilton loving American and this is such an honor! You guys translated this so well! I can’t believe this hasn’t already gone viral! If you guys ever do this on stage I’ll definitely go watch it :) I’m rooting for you guys!
Whoa, I would absolutely watch a full-length production of this.
this is fire!🔥
This is so incredibly impressive. I would love for Korea to get a Hamilton stage production. Or at least some cover translations of other songs
I don’t speak Korean but since I knew the song I was able to follow along and actually knew what they were saying . Music is such an amazing thing yall
This is so awesomeee!!! The production, the rhymes, on the point 🤌🤌🤌🤌🤌🤌🤌🤌
와우 미쳣다... 진짜.. 그곡 분위기 그 느끼ㅁ 그대로인데 한국어로 꽉이라니 와아. 내용땜에 한국에선 못보겠거니 햇는데 ㄷㄷ 한국에거 랩으로하면 너무 이상하고 어색하겠다 하고 포기하고 있었는데 너무 잘어울리는거같아요 ㄷㄷㄷ
와 진짜 한국어로 들으니까 와닿는 느낌이 다르다… 너무 고생하셨습니다 덕분에 잘 듣고 갑니다!!!!
The “In the height” poster in the beginning 👀
As an avid fan of Hamilton and korean(pop and dramas) i'd say this one is sooooo good. The wordings and rhymes are so clear and on time. Luv it!!
i have been DREAMING about this
OMO! So good! You guys nailed it!
omgg I love it!! I wish I could go and see it!!!! congrats on this amazing show!!
Oh my goodness, this is amazing 🤩
I loved it so much
I've been thinking what it would sound like in Korean. Thanks for this!
This is amazing its so interesting to see it translated for the Korean language
The production quality is insanneee!!
This is from another word HANDS DOWN, and I could see the 'In the heights' easter egg, that's so lovely ❤
I think this is so cool!
와 해밀턴을.. 한국어로... 꽉 찬 음악이랑 영상으로... 감사합니다...
미쳤다!!! 배우분들이.찐으로 말아주니 너무 좋아요😂😂 다음은 My shot가시죠
This is so good. I hope Lin recognizes you!
This is SO cool, I need to see the rest of it done!😁
THIS IS SO UNDERRATED. AMAZING WORK
wow, this is insanely good
번역하기도 어려운 해밀턴을 라임이랑 리듬까지 맞춰 불러주시다니... 너무 감동적입니다
THIS IS FIREEEEEEEEE OMG
Wow this is actually pretty great job, I can tell as someone who is fluent in both languages! 정말 대단하세요, 저도 해밀턴이 최애 뮤지컬 중에 하나라 번역해보고 싶다 생각만 해보다가 도저히 각이 안 나온다 싶었었는데 해내셨네요! 언젠가 해밀턴이 한국 무대에 서는 날을 기대해봅니다.
That was amazing! I would love to see the rest of the play performed as well. I speak 0 Korean, but this was so good I would watch it all!
브로드웨이에서 보고 진짜 입 떡 벌어졌던 기억이 있는데… 와 번역 잘 하셨네요! 그 때 기억이 고스란히 돌아온 5분이었습니다🥹 개인적으로 My Shot이랑 The Schuyler Sisters도 해주셨으면 ㅠㅠ🙏🏻
My shot!!! 살포시 한표 던지고 갑니다 😊 한국어버전도 너무 좋네여
저는 helpless와 satisfied요!ㅋㅋ 처음 들었을 때 진짜 충격이 엄청났던...
@ 동감합니다👍👍👍
what a great rendition!
This was SO DAMN GOOD!!!! 👏👏👏
예전에 뮤지컬스타에서 처음 접한 뒤로 너무 좋아하게 된 뮤지컬인데 앙상블 안무도 너무 좋고 번역도 너무 잘된 것 같고..... 이렇게 하나씩 번역돼서 한국에서 초연되는 그날을 기다립니다 ..😭
Wow. Those 2 actors can record a rap/hip hop album and I'd listen to it
I love how I found myself smiling through the entire video. This is just ✨immense✨
This is so good 👏👏
가사 번안 미쳤다...🥹 해밀턴 라이센스 언젠가는 올 수 있을 거라 기대해봅니다
Oh I never knew I needed to hear the Korean version on Hamilton and I love it
우와 대박 퀄리티!!!!!
북오브몰몬 부터 진짜 감탄 하고 봅니다.
WOW honestly.
This is so cool! I would gladly watch their version of the entire show!
Unfortunately they won't release a recording of the full show when it premieres in July, but maybe we'll get a couple of songs on YT.
BRILLIANT!
I need more off this!!! 🥰🥰🥰
미쳤다 미쳤다 미쳤다... 감사합니다ㅠㅠ 이렇게 하나씩 번역해서 라센 하는 날이 오기를..🙏🏻 내한이라도ㅠㅜ
Love it. Absolutely great
This looks awesome
와~ 대단하시네요!
0:51 1:21 2:18 3:02 3:37 3:59
❤️4:42❤️
김라온 배우님의 모든 순간들
피날레비 최고, 해밀턴 최고, 김라온 배우님 최고!!
This is phenomenal!
Stellar production!! 🤩
THIS IS AMAZING
wow really enjoyed this thank you for making this video
Oh, well done!👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Love this!!
Now you have to do the whole score 😆 AMAZING JOB!! 🌟🌟🌟
There will be a full production of Hamilton next year (apparently in July) - this will be the second Miranda show done in Korea (in 2015 they did In the Heights.)
Daaammnn this is absolute fire! 😭🔥
와...보다가 감동받아서 눈물 찔끔 났어요ㅠㅠ 제 버킷리스트 중 하나가 브로드웨이에서 해밀턴 보는 것일 정도로 좋아하는 작품인데, 이렇게 새롭게 연출한 한국어 버전의 작품을 보는 것도 참 좋겠다는 생각이 들었습니다. 너무너무 멋진 영상이에요! 🎉
i loved this
I got CHILLS listening to this. Brilliant.
omg ive been waiting for someone to make a Korean cover of hamilton 😭
해밀턴의 열렬한 팬인데 이거 보고 정말 감동했습니다!
Damn this is beautiful