This one was a little different to previous videos but please let me know if you'd like more language-based videos in the future! We're here to bring antiquity to life, whether by telling the stories of significant historical figures, epic mythology or ancient life. What would you like to see next!
I've tried a few times now to download the document you have linked in your show notes, but it's not working. Do you still have it hosted at the link you provided? I'd love to have a copy of it.
@@seagrif Realised my Lumin trial had ended so have moved the file over to Dropbox - link in the description. Let me know if the new one works! www.dropbox.com/scl/fi/a5nis8zechbou5tfq8mho/Casual-Greek.pdf?rlkey=3ho2hx0nk7bto87cij85xjutc&dl=0
As a Greek I understood the meaning of the last "naughty" words :D Also, the crow related curse is still in use today in the form ¨Άϊ στο κόρακα!¨. Thanks for this video btw, it was great
As a Greek I want to thank you for your effort , but it would be wise to ask a Greek person first , you could avoid some mistakes. Most of the phrases can easily be understood by a modern Greek person. Keep doing this!!!
Χαῖρε. I am not an ancient Greek speaker, and I am not even too sure of my knowledge of the ancient Greek language, which is one of the most awkward and unpredictable I have ever started to learn. I am listening to this video, and first of all I want to say thank you for your work and for sharing it, but I also would like to point out some minor details that can be improved: the expression for telling your name should be written ὄνομά μοι, instead of ὄνομα μοι (since μοι is an enclitic), and the one for asking how you are should be written πῶς ἔχεις; instead of πῶς ἐχεῖς; If I find something more, I shall let you know. Thank you one more time, keep up the good work, and ἔρρωσο.
incredible i always struggled in school as all of us receive classes of ancient greek for junior high and high school but this i can undestand perfectly and its quite close to the vernacular of modern many of them with slight alternations could be used today and if someone spoke like this i would feel like my grandma is speaking to me ''since she spoke kathareuousa and demotikh to me''
that's fascinating, I rarely hear about katharevousa! Really glad to have helped - I just don't believe the average Greek on the street would have spoken like Plato or Sophocles so it's great to know that it sounds so familiar - thanks for sharing!
Thank you so much for your hard work! I recently started learning Greek again via Duolingo (I have Hellenic heritage, nevertheless that I am Bulgarian; many Bulgarians have Greek ancestors since we are neighbouring countries). Now I clearly see that there is a huge difference between Old and Modern Greek. But now I can clearly see how the language has evolved. Definitely the pronunciation has changed a lot and knowing how Modern Greek sounds like. Cheers!
Приятелю, за да научите новогръцки, препоръчвам приложението Language Transfer, това приложение съдържа аудиозаписи с уроци (120 урока), то е най-доброто, което съм виждал. Методът на обучение е устен, без текст. Научих се да говоря и да съставям изречения с по-малко от 7 урока
I've recently retired and am busy learing Ancient Greek with 'Alpha with Angela' on RUclips. Absolutely loving it and I'm making steady progress. But thank you so very much for this video which popped up on RUclips, I'm going to take notes and try practicing a few of these phrases on my upcomming holiday on Rhodes Island next week.
As a speaker of Modern Greek I fully understood this one as well as the entire video. For a language spanning 34 centuries the degree of continuity between Modern Greek and Ancient Greek is ridiculously high.
It's so funny hearing the Erasmic pronunciation. Modern Hellenes (in Hellas and Cyprus) would find the sound of deltas, thetas, gammas, phi's etc. of the video weird.
Thanks for putting this all together! I think some pronunciation/emphasis could be improved (eg: your κύων sounds like κοῦον), but overall I like the idea and I'd like to hear more.
That's right, Ἑλληνίζω was used by writers in the Classical period by Aristotle, Thucydides and Aeschines! I think there's even an 'Ἀττικίζω' which was introduced later to refer specifically to Attic Greek
Superb video! A small fun point regarding the phrase about not knowing Attic: if you say γλῶτταν like that, with ττ instead of σσ, you basically already know one of the major marks of the Attic dialect, and you can’t truly say you don’t know Attic! 😁
Χάιρε, ω φίλε μου! Τι μέγιστον δούλον εποίησας! (What a big amount of wirk you’ve done!) Σοι μέγαν χάριν έχω. (I don’t have an ancient Greek keyboard). This was fantastic. Please do some more. I’ve been looking for this for a long time, and this is the first thing that does it! Kudos and congrats! - Btw if you want more info on ancient pronunciation I’m sure you know of Luke Ranieri. He’s a passionate.
Such an interesting video. Some of them sound funny to a modern Greek ear like mine. For instance πολυτελέστατον which meant too expensive in ancient Greek, means very luxurious in modern. By the way I don't really think Romeika is close to ancient Greek. It's as close as most dialects. Every time we find archaic elements in some dialect we are quick to say "omg they speak ancient Greek!"
That is true - got to concede a lot of people do jump to compare dialects when really there are clear signs of archaic elements throughout the language. Another commenter somewhere below mentioned that their grandparent spoke katharevousa which was incredible to hear
And, as for the potential answer to the question ἐπὶ πόσῳ; (= "how much does it cost?"), I think it would be better τὸ ἐπιτίμιον πεντέδραχμόν ἐστιν (for the sake of agreement between the noun and the adjective), rather than *πεντέδραχμους (where the accent is misplaced, on the other hand: it should be πεντεδράχμους).
Hello fellow learner, χαίρετε συνάδελφε, I must say you guys are doing an impressive job, συγχαρητήρια για την εξαιρετική δουλειά, I appreciate the effort and professionalism on this project. I could give you some tips on pronunciation since I noticed you don't feel so certain due to English being a latin based language and I know it's tough to attempt reading the Hellenic alphabet but you were doing good overall. I'll just point out a few things written in simple new Greek form because my keyboard don't have all the punctuations etc. For example in "Όνομα σοι τι εστίν;" think of σοι as σι just like you would pronounce τι. Unless there is tonality σόι, it's not pronounced as . Same logic when you say όνομά μοι(again this how you'd write it in today's greek) and even ειμί which would be pronounced onoma mi and imi with the same tonalities. Also for ναι, ει σοι δοκεί think of ναι written as νε so νε, ι σι δοκί as pronunciation. Maybe all of this is of no importance or maybe you find it helpful, anyway keep it up. Καλή δύναμη εύχομαι
He is pronouncing it according to the erasmian conventions used in western European countries. They're at times very flawed but still an attempt at reconstruction. Modern Greek and ancient didn't have the same pronunciation.
I believe so! Phoenician (some say) was inspired by old Canaanite which was in turn derived by hieroglyphs. Going forward Phoenician went on to inspire Greek, which passed to the Etruscans, which passed to the Romans in the form of Latin to the alphabet many in the world use today
As for "I want to buy this," I think it is better ἐγὼ τοῦτο ὠνήσομαι, rather than ἐγὼ τοῦτον ὠνήσομαι, since τοῦτο is the neuter form, while τοῦτον is the masculine one (unless you would want to buy a male slave, which was possible in those times…). The same applies to the way of saying "but that is too expensive:" in ἀλλὰ ἐκεῖνος πολυτελέστατος, we have the masculine forms, but it should rather be ἀλλ᾽ἐκεῖνο πολυτελέστατον, with the neuter ones.
It sounds based on the various pronunciations you have chosen for each letter than you're going for a pronunciation close to ~600 BC, in addition to the fact that you're following the pitch accents. Overall it sounded quite good, but I noticed a few minor inconsistencies. You for some reason pronounce θ always as an aspirated stop, but for χ and φ you sometimes pronounced them as fricatives rather than stops. Just to be clear: at that point in time in ancient greek, all 3 letters were full aspirated stops, and they had not begun to transition into fricatives yet. You pronounce the pairs of ε, η, and ο, ω seemingly exactly the same, except for length. In ancient greek, however, they were pronounced with slightly different vowel qualities. That being said however, that is a very subtle and hard distinction to master and I don't exactly blame you for not getting it perfect. However, I did notice that you pronounced ει as a diphthong /ei/. Afaik, it is supposed to just be pronounced as a longer version of ε (contrasting with η, which had a different quality altogether). Lastly, your pronunciation of ζ sounded a little bit off. I think in the rough time period you were emulating, it was pronounced /zd/, but you seem to pronounce it more as /tsd/. That may have been an older pronunciation I am not aware of, but by this time it had already changed to just /zd/.
the word hysteron is wrong transliterated on 09:10/12:24 Thank you, I really like your video. Hopefully you posted more. I´ll subscribe and check for more ancient Greek classes.
Χαῖρε. I think that "what shall we do?" is better translated as τί πράξοιμεν; or τί πράξομεν;, because τίς is the nominative singular masculine and feminine, so it is not adequate for translating "what" with the function of direct object…
I've noticed that you pronounce ζ as /dzd/ (in IPA symbols) and ει as /ei/. Could I ask you where did you learn such pronunciation and why do you think it is correct?
"Ei" is as far as I understand, wrong for the Attic pronunciation unless you go even further back in history. Luke made a good video about it on Polymathy
@@Thedeepseanomad I've already seen the video and listened to the argumentation of Ranieri. I wanted to know the reasons behind this different reconstruction. Thanks anyway!
You are using here the "broad" Ionian pronunciation (which is easier from English), not the Attic one which has more closed long vowels (upsilon = u as in education, eta = hey! omega = oh! ou = oo...). It is the latter one that came to be taught as a second language of high culture to the empires to come.
On of the most difficult things to understand when you are not a Hellene is the double letters and how they are pronounced from ancient times till nowadays. For example ei isn't pronounced e I,but I! Oi is also I,not o i. You are somewhat close to the pronunciation and I know it's difficult for you ,but you need to know that. For example my name, an ancient word which means liberty Ελευθερία. It's not pronounced Eleithería but Eleftheria,because ε υ is pronounced ef or ev, depending on the word. Thank you for trying, keep learning.
@@AntiquityforAll hello friend! I just have a little question...why do you call the channel "αρχαιότητος για όλους " The translation for antiquity for all is αρχαιότητα για όλους or if you want it in ancient Greek αρχαιότις δι' όλους. When you write αρχαιότητος it means " of the antiquity for all".
@@AntiquityforAll oh,I see...OK look,yes it is the genitive of the word αρχαιότητα. But if you want to say " about antiquity" you will go with "περί αρχαιότητος δι' όλους "(ancient Greek) or "περί αρχαιότητας για όλους"(modern Greek). Or you can just go with the exact translation of "antiquity for all " which is "αρχαιότητα για όλους". Hope to have helped 😉
Have just subscribed. I am native Italian speaker with, alas, zero interest in Latin. Please more Attic Greek. And... do give names of curses. I don't think they were prudes ;) Great work!
The dumbest thing schools in Greece do is not teach us the correct pronounciations of things like η, ει, ου, αι, θ, β,γ etc because in modern greek there are so many letters and diphthongs that sound nothing like the modern ones even though they are written the same. For example, we would pronounce χαῖρε as "heh-reh" because "χ" in modern greek sounds like "h" and "αi" sounds like eh (similar to ε). I really put effort back in highschool and felt good being able to understand and "read" them correctly. Imagine the surprise when I found out that I could barely understand the context when I heard the correct pronounciations, as if I just started learning another language. That's like teaching math using random symbols instead of numbers.
Finally someone gets it. Most greeks hate Erasmus for "corrupting" the greek language when he only made an educated guess on the pronunciation of ancient greek. Greek ultranationalists won't even question why ι, η, υ, ει, οι, υι are all pronounced the same, as if ancient greeks would invent useless letters to make the language harder. Anyone thinking for a minute would realize these sounds used to be pronounced differently.
@@Lausanamo They did teach us for example that there's a difference in Ω and O but iirc that's about the most notable difference we were taught, Ω is deeper and more pronounced, Ο is sharper. That doesn't even begin to cover the actual differences tho... and you don;'t even have to be a nationalist or sth to be stuck with this mindset, its just that when you are taught by actual ancient greek literature teachers you automatically expect them to be 100% correct so when a non greek professor says anything different you expect them to be in the wrong... I was the same and I'm not even a spec nationalist.
Έχουμε τόσες κοινές λέξεις αλλά νομίζω καταλαβαίνουμε σε μια πρόταση λίγα πράγματα γενικά ,για το τι θέλουν να πουν δηλαδή,ενώ περισσότερα καταλαβαίνουμε ακούγοντας τα ελληνικά των ευαγγελίων
Τα καταλαβαίνεις καλυτερα επειδη τα ευαγγελια ειναι γραμμενα στην κοινή ελληνιστικη, η οποια ηταν σαφως απλοποιημενη μορφη υστερων ελληνικών και απο την οποια εξελιχθηκαν τα βυζαντινά και επειτα τα μοντερνα ελληνικα. Επισης μην ξεχναμε οτι τα ευαγγελια δεν γραφτηκαν και απο τους πιο μορφωμενους ανθρωπους του κοσμου, η μητρική γλωσσα των οποιων ισως δεν ηταν καν τα ελληνικα. Γραφτηκαν στα ελληνικα για λογους διαδοσης αφου στην ευρυτερη περιοχη της μεσογειου ηταν οπως ειναι τα αγγλικα σημερα
moi is sounded exactly as "me" in english and means "mine or my" depending on the sense ! . so ... you are doing it all wrong from the start dude .... but you are closer than others who are clueless in this kind of field but have opinion ! ps in order to pronounce moi like you did then it should be written as " mӦi or m'oi" with a tone on o .those two dots in greek or a tone , means that the letter is seperated from the one following , if they are not there then oi is sounded like "e" . eimi is sounded like "eme/imi" etc . also H is sounded like E in english . example , MH in greek means "dont" . well it is sounded like english "me " and still does ... !
If I was about a year or so ago, I would agree with you. I remember watching an Imperetor Rome video and the player kept pronouncing "basileus" as "mpasileus". He was trying to say the words as correctly as he could, so I wrote a comment, telling him that it would sound like "vasilefs" instead of "mpasileus". I eventually learned that I was wrong and he was probably much closer to how the word was pronounced back then. What I think triggers most of us Greeks is when we hear that Ancient Greek is a dead languege (I think we feal like foreingers are trying to alienate us from our heretage and history) but what I think they really should/want to say is that the pronouncation is "dead". Because when you hear ancient greeks, it's really hard to understand almost anything. But if you read it, it's much easier. Of course the more ancient you go the harder it is to understand what you read, but we still can see the connections to some modenr greek words. But just so we ...flex our history a little bit (I am not an expert, so I can be totally wrong but I am Greek so I will flex anyway) our modern pronouncation is based on late Byzantium, so by itself is quite ancient (around a millenia old) but as someone once said, when foreingers say "ancient greeks" they mean ancient-er. And it's not that hard to either hear or read and understand koine. (reading the New Testiment it's doable and my opinion about hearing is based on this video ruclips.net/video/m3cRBuNbfqg/видео.html - I wasn't around in the Byzantine times...) If you want to hear an attempt on reconstructing attic greek by a Greek person search for Podium-Arts. You will hardly understand anything without reading but it's fun. (Also here is another "how's the greek" video for Alexander the Great, just for fun. ruclips.net/video/kxPEN0W_230/видео.html)
@@ii699 if you really want to hear ancient greek language then listen to orthodox church's psalms ... they are written in ancient greek .. and still spoken that way xD .. and still used every day ! so ancient greek are not dead language at all ! i say this because you mentioned Byzantine empire .
I am sorry but you got so many things wrong. oi = like an e , ai is am ae, so moi is spoken like "mi" soi like "si" There were a lots of ees in greek : oi, h, i etc..u sipmy read it wrong
Why is the beginning of the video so sad in tone? No people can possibly speak the same way for 3000 years obviously, and to me the fact that modern greek exists, which is not only the direct disendand but also relatively close to ancient Greek is enough for me. And speaking the language I could understand the jist of most of the phrases, the vast majority of the vocabulary has either stayed the same, or changed meaning to different extents.
Very nice video, the accent and tonality unfortunately are very off. Except modern Greeks maybe only Spanish people can keep a correct accent, as it happens with modern Greek as well. Probably due to the fact the the Greek language has a very flat accent and similar ways of syllable structure.
@AntiquityforAll Hi, everything that you pronounce is wrong, sorry to tell you that, But would be nice before you upload a video about language, to get some references from actual Greeks.
Alexander the great spoke propably attic greek or some doric greek dialect . But during his time koine greek was created which means common greek and its preety much similar to modern greek we have today
Nope. Your pronunciations are nowhere near. If you don't get that right, what's the point. Also your statement that the 'ancient' Greek is dead can't be further from truth. The Greek language spoken today is the same but only 2500 years later. Which means evolution due to historic changes such as Christianity etc. Nice try though.
Modern Greeks have a hard time comprehending how awfully similar Modern Greek and ancient everyday Greek are. We are used to studying classical literature texts, which makes these phrases look almost identical to the phrases we speak today
@@senseithomes Maybe I mean something different than you. But they should be annoyed that the reconstruction in pronunciation is not very accurate. Instead they mostly think that it should sound exactly like modern Greek, which is also wrong.
@@enyalios316 Greek people study ancient Greek for 6 years when they are in school. Trust me. They know exactly how the language works. They don't think it sounds like modern Greek. But this video is just really REALLY bad and any Greek person is going to tell you that because they know the language to an extent.
@@senseithomes In Greece, Greek has always been taught in the contemporary pronunciation of the language. And no, sadly a lot of Greeks don't know how the language works. If you read the texts of ancient Grammarians like Dionysios of Halikarnassos, who are roughly describing the way to pronounce each letter, it becomes very obvious that the pronunciation has changed (which isn't surprising btw.)
With the best intentions, truly, I'm just putting it out there because it's kind of tiring for us Greeks when hearing certain letter combinations being read so wrong 🙂 so "οι" and "ει" sound exactly like "η" and "αι" sounds exactly like "ε" and it is highly unlikely from a linguistic point of view, that they were pronounced so differently. 🙂
three thousand years ago people didn’t speak exactly the same way they speak today - it’s common knowledge and an area of study that’s existed for ages.
@@genesisbustamante-durian no "bro", got it from linguists - the erasmian way of pronunciation is not accurate, according to linguists. What's your non-sewer "linguistic knowledge"?
@@zero357none I am not talking about the Erasmian fallacy. I'm talking about the year one thousand BCE. How is it "HIGHLY unlikely" that in the year 1.000 BCE "ει" were pronounced "ei" and that "οι" were pronounced "oi"? I find that highly likely.
Terrible accent! You should have had a native Greek read the material presented. It would have been more accurate and comprehensible! Good info but not presented right!
Greek has a different pronunciation. Many of the words are still used today. You should be a native Greek speaker to pronounce the old sentences correctly.
Obviously not, duh. Language changes pronunciation in 50 years, leave alone 3000. That’s like saying we should pronounce dictator like the Romans would have when we speak English, since it’s a direct loan word.
@@amritlohia8240 Haire is ancient Greek pronounced Hair-re. Plural= Xairete pronounced Hair-re te. It is not only this word . All your pronouciation is wrong. I suggest your collaborate with a Greek who knows ancient Greek. Xairete!
@@johnl1262 You're probably implying that "ai" should be pronounced as the vowel "e" (as in "bed"). Can you explain then why they used αι and ε to represent the same sound (phoneme)? Or why would someone come up with the idea of using ει, οι, η, υ and ι to represent the single phoneme "i"?
@@Llyebbay See for example m.ruclips.net/video/RNlzQ6Trr3Q/видео.html (by a native Greek speaker). Or read Professor Allen's Vox Graeca: kailaasa.net:8080/get/PDF/W.%20Sidney%20Allen-Vox%20Graeca_5310.pdf.
Your effort is good, but all of you non-Greek sreakers , you continue to slaughter the single timeless Greek language. You are perpetuating the error of Erasmian pronunciation. Of course, there were no recordings in those centuries, but from generation to generation, from mother to child, something genuine was transferred and reached us the Greeks sreakers today in our comon =kini .language So, my British friend, no matter how well I learned my English at school, there is no way to be able to speak your language like you, who learned it from your mother and father. Please try to stop teaching the criminal wrong . It is an extremely childish error and it applies to all languages. As we say in modern and ancient Greek, the infant cannot say to his father, come let me show you where from ,my mother gave birth and took me out. Fathers knows before child. thanks you made me laugh there's something funny about your accent
There are some mistakes in the video, yes. But there is no evidence whatsoever that Greek has stayed the same pronunciation-wise. We can literally observe how the phonetics evolved based on the occurrence of spelling mistakes in Greek inscriptions and Papyri. Nobody creates an alphabet with 7 different ways of uttering the sound i. It also doesn't make sense if you take in mind what the ancient authors wrote about their own language.
you are not Greek and because you are not Greek you cant pronounce the words correctly,the spelling is based on your language.When I see a wriitten ancient greek phrase i can understant immediately its meaning and how to pronounce it,you are giveang wrong information to the public
The way you read these is know as "Erasmian" dialect. Im Greek, and withiut any annotations on the screen,if i just heard you read these out loud, i wouldn't understand ANYTHING. This is not the xorrect way to pronounce ancient Greek. It might be considered "dead", but remember,same case with Latin, it's only realistically used in church,like in the orthodox church. We have a roughly solid base for what ancient latin sounded like, based on the modern day languages that are closest to them (Italian mostly, Spanish to a lesser extent). Same happens with Greek, we modern Greeks might have dropped the long and short vowel differentiation, but most definitely pronounce these better. Sorry for the long comment, congrats on your video,just giving an explanation, it sounded nothing like Greek! Cheers,and keep it up!!
Great video ! (even if the wall background is a bit gloomy, for all the outdoors activities Athens may have honed). I think it speaks volumes about what philosophy has become that you mention Plato in passing (as a “serious writer”), when in fact, so many of his dialogues are like little plays, full of little phrases of people meeting and greeting each other. (Even if they are less colourful than Aristophane's ones).
Very cool project, but there are a couple of minor gramatical mistakes you need to correct. In 9:15 for example it should be τί πράξωμεν. Τίς πράξοιμεν is incorrect. And there are some others regarding gender agreement, or verbal aspect.
Thank you for this! Nice job with the Attic pronunciation. As an expression of gratitude ;-) here are are a couple of tiny errors I spotted: ὄνομά μοι, ὄνομά σοι (unless the pronouns are emphatic, in which case ὄνομα μοί, ὄνομα σοί) πρωΐα or πρῴα (unless you're Herodotus) τὸν ἀγῶνα
excellent spot, thank you! Absolutely right - 'good day' should be ἡμέρα καλή with a rough breathing on the eta (η), so as Jaroussky corrected it, pronounced 'hēmera kalē', not 'ēmera'
all this nonsense with erasmian pronounciation must stop. not only a regular nonnative greek speaker cant pronounce modern greek correctly but u can bet 1 million that a nonnative greek speaker cant pronounce ancient greek either which is even further away of modern daily spoken greek. why are nongreek so obsessed to pronounce a total foreign language to them with their own nongreek dialects is beyond me. greek is a beautiful language an ancient greek spoken by a native greek speaker will be the closest u will ever hear what coul have sounded in ancient greece. the fluency and almost singinglike speech of an native speaker speaking ancient greek throws out every erasmian artificial sounding pronounciation. i see no greek native speaker EVER using erasmian pronounciation, this is not because of pride but simply no ancient greek professor and teacher agrees with the erasmian pronounciation, it sounds to alien and almost like a foreign language while pronounced in modern greek it sounds like greek because it is greek. erasmus had to deal with a language he never spoke like a native and tried to make it possible for nongreek to read out loud ancient greek texts with letters different than the latin letters. he had to listen to native greek speakers how they pronounce greek in general but everboy knows that listen to a foreign word and trying to repeat it corectly so that it sounds like native is almot impossible. the worst parts are the oi ai and ei , even though we know they ws pronounced differently there is no way greek pronounce it like erasmus.
This one was a little different to previous videos but please let me know if you'd like more language-based videos in the future! We're here to bring antiquity to life, whether by telling the stories of significant historical figures, epic mythology or ancient life. What would you like to see next!
I've tried a few times now to download the document you have linked in your show notes, but it's not working. Do you still have it hosted at the link you provided? I'd love to have a copy of it.
@@seagrif Realised my Lumin trial had ended so have moved the file over to Dropbox - link in the description. Let me know if the new one works!
www.dropbox.com/scl/fi/a5nis8zechbou5tfq8mho/Casual-Greek.pdf?rlkey=3ho2hx0nk7bto87cij85xjutc&dl=0
@@AntiquityforAllIt worked just fine - thanks so much!
I just got back from ancient Greece and these worked great!
As a Greek I understood the meaning of the last "naughty" words :D Also, the crow related curse is still in use today in the form ¨Άϊ στο κόρακα!¨. Thanks for this video btw, it was great
This guy fucked the pronunciation up so hard. Τα γαμησε όλα
!
the only greek word one needs to know: malaka!
Δέομαί σου, νὴ θεούς, οὐδέποτε πάλιν μὴ γράψον ἑρμήνευμά τι.
@@bellerophonneptuni1433 εύγε.
ahh a pleasure to see you mysthios
Malaka. Like you.
@@alexgarciamma Was gonna say that! 😂
As a Greek I want to thank you for your effort , but it would be wise to ask a Greek person first , you could avoid some mistakes. Most of the phrases can easily be understood by a modern Greek person. Keep doing this!!!
Χαῖρε. I am not an ancient Greek speaker, and I am not even too sure of my knowledge of the ancient Greek language, which is one of the most awkward and unpredictable I have ever started to learn. I am listening to this video, and first of all I want to say thank you for your work and for sharing it, but I also would like to point out some minor details that can be improved: the expression for telling your name should be written ὄνομά μοι, instead of ὄνομα μοι (since μοι is an enclitic), and the one for asking how you are should be written πῶς ἔχεις; instead of πῶς ἐχεῖς; If I find something more, I shall let you know. Thank you one more time, keep up the good work, and ἔρρωσο.
incredible i always struggled in school as all of us receive classes of ancient greek for junior high and high school but this i can undestand perfectly and its quite close to the vernacular of modern many of them with slight alternations could be used today and if someone spoke like this i would feel like my grandma is speaking to me ''since she spoke kathareuousa and demotikh to me''
that's fascinating, I rarely hear about katharevousa! Really glad to have helped - I just don't believe the average Greek on the street would have spoken like Plato or Sophocles so it's great to know that it sounds so familiar - thanks for sharing!
Thank you so much for your hard work! I recently started learning Greek again via Duolingo (I have Hellenic heritage, nevertheless that I am Bulgarian; many Bulgarians have Greek ancestors since we are neighbouring countries). Now I clearly see that there is a huge difference between Old and Modern Greek. But now I can clearly see how the language has evolved. Definitely the pronunciation has changed a lot and knowing how Modern Greek sounds like. Cheers!
duolingo xDDD. how's the progress man? 6 months;)
Този не може да ги каже правилно като Гърч не разбирам нито една дума
Приятелю, за да научите новогръцки, препоръчвам приложението Language Transfer, това приложение съдържа аудиозаписи с уроци (120 урока), то е най-доброто, което съм виждал. Методът на обучение е устен, без текст. Научих се да говоря и да съставям изречения с по-малко от 7 урока
You did a great job on this. Thanks for putting this together.
I've recently retired and am busy learing Ancient Greek with 'Alpha with Angela' on RUclips. Absolutely loving it and I'm making steady progress. But thank you so very much for this video which popped up on RUclips, I'm going to take notes and try practicing a few of these phrases on my upcomming holiday on Rhodes Island next week.
Love this!! Thank you!! 💜
Ἔργον ἐπιφανέστατον! καίτοι γ’ ἐν μέρει οἶδα τὴν γλῶτταν, ἱκανὰ ἔμαθον σήμερον πράγματα! εὔχομαί σοι τουτονὶ τοὖργον ποιῶν διαγάγεσθαι· ἔρρωσο φίλτατε!
i love how google can translate ancient greek better than it can translate modern greek sometimes, especially in other dialects like cypriot
As a speaker of Modern Greek I fully understood this one as well as the entire video. For a language spanning 34 centuries the degree of continuity between Modern Greek and Ancient Greek is ridiculously high.
WONDERFUL help! I'm doing a presentation on Ancient Greek insults and expletives for class 😂😂😂
It's so funny hearing the Erasmic pronunciation. Modern Hellenes (in Hellas and Cyprus) would find the sound of deltas, thetas, gammas, phi's etc. of the video weird.
Great great work dude. With your accent it sounds like a romance language!
Thanks for putting this all together! I think some pronunciation/emphasis could be improved (eg: your κύων sounds like κοῦον), but overall I like the idea and I'd like to hear more.
they had an active verb form of speaking greek? 'Hellenizo'? I only know modern greek but that phrase sounds like 'I'm greeking'
That's right, Ἑλληνίζω was used by writers in the Classical period by Aristotle, Thucydides and Aeschines! I think there's even an 'Ἀττικίζω' which was introduced later to refer specifically to Attic Greek
Superb video! A small fun point regarding the phrase about not knowing Attic: if you say γλῶτταν like that, with ττ instead of σσ, you basically already know one of the major marks of the Attic dialect, and you can’t truly say you don’t know Attic! 😁
Excellent point! Maybe they'd completed just a few lessons on ancient Duolingo...?
@@AntiquityforAll Lol! Or on ancient Rosetta Stone? :D
Χάιρε, ω φίλε μου! Τι μέγιστον δούλον εποίησας! (What a big amount of wirk you’ve done!) Σοι μέγαν χάριν έχω. (I don’t have an ancient Greek keyboard). This was fantastic. Please do some more. I’ve been looking for this for a long time, and this is the first thing that does it! Kudos and congrats! - Btw if you want more info on ancient pronunciation I’m sure you know of Luke Ranieri. He’s a passionate.
Brave effort, lovely diction, but not without errors of grammar, transcription, and pronunciation.
Such an interesting video. Some of them sound funny to a modern Greek ear like mine. For instance πολυτελέστατον which meant too expensive in ancient Greek, means very luxurious in modern. By the way I don't really think Romeika is close to ancient Greek. It's as close as most dialects. Every time we find archaic elements in some dialect we are quick to say "omg they speak ancient Greek!"
That is true - got to concede a lot of people do jump to compare dialects when really there are clear signs of archaic elements throughout the language. Another commenter somewhere below mentioned that their grandparent spoke katharevousa which was incredible to hear
Woah if your from Greece that's pretty cool 😎
That erasmian pronunciationion is unbelievable...
And, as for the potential answer to the question ἐπὶ πόσῳ; (= "how much does it cost?"), I think it would be better τὸ ἐπιτίμιον πεντέδραχμόν ἐστιν (for the sake of agreement between the noun and the adjective), rather than *πεντέδραχμους (where the accent is misplaced, on the other hand: it should be πεντεδράχμους).
Where did you find that Athens was a hive of international and multicultural activity? Where on earth did it come from?
7'43" I am not sure if this one is correct. Επαινώ (Epaino) in modern Greek means "I praise".
Hello fellow learner, χαίρετε συνάδελφε, I must say you guys are doing an impressive job, συγχαρητήρια για την εξαιρετική δουλειά, I appreciate the effort and professionalism on this project. I could give you some tips on pronunciation since I noticed you don't feel so certain due to English being a latin based language and I know it's tough to attempt reading the Hellenic alphabet but you were doing good overall. I'll just point out a few things written in simple new Greek form because my keyboard don't have all the punctuations etc. For example in "Όνομα σοι τι εστίν;" think of σοι as σι just like you would pronounce τι. Unless there is tonality σόι, it's not pronounced as . Same logic when you say όνομά μοι(again this how you'd write it in today's greek) and even ειμί which would be pronounced onoma mi and imi with the same tonalities. Also for ναι, ει σοι δοκεί think of ναι written as νε so νε, ι σι δοκί as pronunciation. Maybe all of this is of no importance or maybe you find it helpful, anyway keep it up. Καλή δύναμη εύχομαι
He is pronouncing it according to the erasmian conventions used in western European countries. They're at times very flawed but still an attempt at reconstruction. Modern Greek and ancient didn't have the same pronunciation.
Is it true the Greek alphabet has its origins in the Egyptian hieroglyphs?
I believe so! Phoenician (some say) was inspired by old Canaanite which was in turn derived by hieroglyphs. Going forward Phoenician went on to inspire Greek, which passed to the Etruscans, which passed to the Romans in the form of Latin to the alphabet many in the world use today
As for "I want to buy this," I think it is better ἐγὼ τοῦτο ὠνήσομαι, rather than ἐγὼ τοῦτον ὠνήσομαι, since τοῦτο is the neuter form, while τοῦτον is the masculine one (unless you would want to buy a male slave, which was possible in those times…). The same applies to the way of saying "but that is too expensive:" in ἀλλὰ ἐκεῖνος πολυτελέστατος, we have the masculine forms, but it should rather be ἀλλ᾽ἐκεῖνο πολυτελέστατον, with the neuter ones.
Well done! (There is a garbled transcription 'opsaiteraiteron' instead of 'husteron' in "we should celebrate with something later this evening!' :) ).
You know, you’re the first person to catch that! Thank you for pointing it out, I have absolutely no idea how that got there. Ευχαριστώ!
I'm going to use these words in the taxi when I'm talking to the customers
3'07 ΧΑΙΡΕ (KHERE) , actually means "Be glad" (I wish you to be glad in your life).
Reminds me of a Greek priest preaching in church.
It sounds based on the various pronunciations you have chosen for each letter than you're going for a pronunciation close to ~600 BC, in addition to the fact that you're following the pitch accents. Overall it sounded quite good, but I noticed a few minor inconsistencies. You for some reason pronounce θ always as an aspirated stop, but for χ and φ you sometimes pronounced them as fricatives rather than stops. Just to be clear: at that point in time in ancient greek, all 3 letters were full aspirated stops, and they had not begun to transition into fricatives yet. You pronounce the pairs of ε, η, and ο, ω seemingly exactly the same, except for length. In ancient greek, however, they were pronounced with slightly different vowel qualities. That being said however, that is a very subtle and hard distinction to master and I don't exactly blame you for not getting it perfect. However, I did notice that you pronounced ει as a diphthong /ei/. Afaik, it is supposed to just be pronounced as a longer version of ε (contrasting with η, which had a different quality altogether). Lastly, your pronunciation of ζ sounded a little bit off. I think in the rough time period you were emulating, it was pronounced /zd/, but you seem to pronounce it more as /tsd/. That may have been an older pronunciation I am not aware of, but by this time it had already changed to just /zd/.
Thank you for the highly informative feedback! It's always great to learn from the little details
Your volume is too low.
The "dog-faced drunk" one is actually from the Iliad
khaire was actually pronouncesed "Chiare" " Ki-A-Re" or "K-ye-re"
1:12 yeah, I was about to write that the answer may be found in Aristophanes' plays.
Χαίρετε (Khaire) is a modern Greek word too. We say that today in Modern Greek Χαιρετίσματα
the word hysteron is wrong transliterated on 09:10/12:24 Thank you, I really like your video. Hopefully you posted more. I´ll subscribe and check for more ancient Greek classes.
Χαῖρε. I think that "what shall we do?" is better translated as τί πράξοιμεν; or τί πράξομεν;, because τίς is the nominative singular masculine and feminine, so it is not adequate for translating "what" with the function of direct object…
I've noticed that you pronounce ζ as /dzd/ (in IPA symbols) and ει as /ei/. Could I ask you where did you learn such pronunciation and why do you think it is correct?
"Ei" is as far as I understand, wrong for the Attic pronunciation unless you go even further back in history.
Luke made a good video about it on Polymathy
@@Thedeepseanomad I've already seen the video and listened to the argumentation of Ranieri. I wanted to know the reasons behind this different reconstruction. Thanks anyway!
You are using here the "broad" Ionian pronunciation (which is easier from English), not the Attic one which has more closed long vowels (upsilon = u as in education, eta = hey! omega = oh! ou = oo...). It is the latter one that came to be taught as a second language of high culture to the empires to come.
On of the most difficult things to understand when you are not a Hellene is the double letters and how they are pronounced from ancient times till nowadays. For example ei isn't pronounced e I,but I!
Oi is also I,not o i. You are somewhat close to the pronunciation and I know it's difficult for you ,but you need to know that.
For example my name, an ancient word which means liberty Ελευθερία. It's not pronounced Eleithería but Eleftheria,because ε υ is pronounced ef or ev, depending on the word.
Thank you for trying, keep learning.
Thank you! I’d love to hear your thoughts on my pronunciation in later videos, especially those using Greek sources from the Roman imperial period
@@AntiquityforAll hello friend! I just have a little question...why do you call the channel "αρχαιότητος για όλους "
The translation for antiquity for all is αρχαιότητα για όλους or if you want it in ancient Greek αρχαιότις δι' όλους.
When you write αρχαιότητος it means " of the antiquity for all".
@@eleftheria9179 Now that is helpful! I think I was going for the genitive to convey 'About Antiquity for All' but I will amend on your suggestion!
@@AntiquityforAll oh,I see...OK look,yes it is the genitive of the word αρχαιότητα. But if you want to say " about antiquity" you will go with "περί αρχαιότητος δι' όλους "(ancient Greek) or "περί αρχαιότητας για όλους"(modern Greek).
Or you can just go with the exact translation of "antiquity for all " which is "αρχαιότητα για όλους". Hope to have helped 😉
@@eleftheria9179 You did, thank you!
It is pretty hard to learn ancient greek directly without understanding the structure of modern greek...
Have just subscribed. I am native Italian speaker with, alas, zero interest in Latin. Please more Attic Greek. And... do give names of curses. I don't think they were prudes ;) Great work!
Much appreciated thank you!
@@AntiquityforAll parakalo...whatever that is in Homeric ;)
The dumbest thing schools in Greece do is not teach us the correct pronounciations of things like η, ει, ου, αι, θ, β,γ etc because in modern greek there are so many letters and diphthongs that sound nothing like the modern ones even though they are written the same. For example, we would pronounce χαῖρε as "heh-reh" because "χ" in modern greek sounds like "h" and "αi" sounds like eh (similar to ε). I really put effort back in highschool and felt good being able to understand and "read" them correctly. Imagine the surprise when I found out that I could barely understand the context when I heard the correct pronounciations, as if I just started learning another language. That's like teaching math using random symbols instead of numbers.
Finally someone gets it. Most greeks hate Erasmus for "corrupting" the greek language when he only made an educated guess on the pronunciation of ancient greek.
Greek ultranationalists won't even question why ι, η, υ, ει, οι, υι are all pronounced the same, as if ancient greeks would invent useless letters to make the language harder. Anyone thinking for a minute would realize these sounds used to be pronounced differently.
@@Lausanamo They did teach us for example that there's a difference in Ω and O but iirc that's about the most notable difference we were taught, Ω is deeper and more pronounced, Ο is sharper. That doesn't even begin to cover the actual differences tho... and you don;'t even have to be a nationalist or sth to be stuck with this mindset, its just that when you are taught by actual ancient greek literature teachers you automatically expect them to be 100% correct so when a non greek professor says anything different you expect them to be in the wrong... I was the same and I'm not even a spec nationalist.
As a Greek, I thought I was prepared for the bad pronunciation of words after the warning... but I wasn't.
there is another dialect that is close to ancient greek which is standard modern greek
Why do you use falling tones when the tone mark says rising?
that’s not a tone marker, it’s a vowel length marker
@@jamiel6005 No. Ancient Greek had tones, just like Chinese.
Very helpful thank you
11'04" Αλαζών (Alazon) in modern Greek means "Arrogant".
Έχουμε τόσες κοινές λέξεις αλλά νομίζω καταλαβαίνουμε σε μια πρόταση λίγα πράγματα γενικά ,για το τι θέλουν να πουν δηλαδή,ενώ περισσότερα καταλαβαίνουμε ακούγοντας τα ελληνικά των ευαγγελίων
Τα καταλαβαίνεις καλυτερα επειδη τα ευαγγελια ειναι γραμμενα στην κοινή ελληνιστικη, η οποια ηταν σαφως απλοποιημενη μορφη υστερων ελληνικών και απο την οποια εξελιχθηκαν τα βυζαντινά και επειτα τα μοντερνα ελληνικα. Επισης μην ξεχναμε οτι τα ευαγγελια δεν γραφτηκαν και απο τους πιο μορφωμενους ανθρωπους του κοσμου, η μητρική γλωσσα των οποιων ισως δεν ηταν καν τα ελληνικα. Γραφτηκαν στα ελληνικα για λογους διαδοσης αφου στην ευρυτερη περιοχη της μεσογειου ηταν οπως ειναι τα αγγλικα σημερα
Sorry, but a normal educated greek person, would understand everything, this language is not dead
Im not sure on your pronunciation of χ
3'42" ΕΡΡΩΣΘΕ (ERROSTHE) means "Be healthy" (I wish you to be healthy).
moi is sounded exactly as "me" in english and means "mine or my" depending on the sense ! . so ... you are doing it all wrong from the start dude ....
but you are closer than others who are clueless in this kind of field but have opinion !
ps in order to pronounce moi like you did then it should be written as " mӦi or m'oi" with a tone on o .those two dots in greek or a tone , means that the letter is seperated from the one following , if they are not there then oi is sounded like "e" . eimi is sounded like "eme/imi" etc . also H is sounded like E in english . example , MH in greek means "dont" . well it is sounded like english "me " and still does ... !
If I was about a year or so ago, I would agree with you. I remember watching an Imperetor Rome video and the player kept pronouncing "basileus" as "mpasileus". He was trying to say the words as correctly as he could, so I wrote a comment, telling him that it would sound like "vasilefs" instead of "mpasileus". I eventually learned that I was wrong and he was probably much closer to how the word was pronounced back then. What I think triggers most of us Greeks is when we hear that Ancient Greek is a dead languege (I think we feal like foreingers are trying to alienate us from our heretage and history) but what I think they really should/want to say is that the pronouncation is "dead". Because when you hear ancient greeks, it's really hard to understand almost anything. But if you read it, it's much easier. Of course the more ancient you go the harder it is to understand what you read, but we still can see the connections to some modenr greek words. But just so we ...flex our history a little bit (I am not an expert, so I can be totally wrong but I am Greek so I will flex anyway) our modern pronouncation is based on late Byzantium, so by itself is quite ancient (around a millenia old) but as someone once said, when foreingers say "ancient greeks" they mean ancient-er. And it's not that hard to either hear or read and understand koine. (reading the New Testiment it's doable and my opinion about hearing is based on this video ruclips.net/video/m3cRBuNbfqg/видео.html - I wasn't around in the Byzantine times...) If you want to hear an attempt on reconstructing attic greek by a Greek person search for Podium-Arts. You will hardly understand anything without reading but it's fun. (Also here is another "how's the greek" video for Alexander the Great, just for fun. ruclips.net/video/kxPEN0W_230/видео.html)
@@ii699 if you really want to hear ancient greek language then listen to orthodox church's psalms ... they are written in ancient greek .. and still spoken that way xD .. and still used every day ! so ancient greek are not dead language at all ! i say this because you mentioned Byzantine empire .
@@Mitsouarou Psalms would be written at best in around 300AD. What he is trying to recreate is about 700 years older than that.
@@Mitsouarou Church Greek is not the Greek of 5th century Greece.
Where did you learn your ancient Greek in the coffee house?
I am sorry but you got so many things wrong. oi = like an e , ai is am ae, so moi is spoken like "mi" soi like "si" There were a lots of ees in greek : oi, h, i etc..u sipmy read it wrong
Yes, in modern Greek. Not in the pronunciation of classical attic.
This text is definitely read by Italian!
Why is the beginning of the video so sad in tone? No people can possibly speak the same way for 3000 years obviously, and to me the fact that modern greek exists, which is not only the direct disendand but also relatively close to ancient Greek is enough for me. And speaking the language I could understand the jist of most of the phrases, the vast majority of the vocabulary has either stayed the same, or changed meaning to different extents.
So much of it is understandable by Cypriots.
Why did we start speaking English?
"Idiot" is another Greek insult
"Idiòta" (idk about pronouncing)
And it basically meant "someone who only cares about himself"
Very nice video, the accent and tonality unfortunately are very off. Except modern Greeks maybe only Spanish people can keep a correct accent, as it happens with modern Greek as well. Probably due to the fact the the Greek language has a very flat accent and similar ways of syllable structure.
Ancient Greek pronounced the Erasmian way sounds Finnish to me.
@AntiquityforAll Hi, everything that you pronounce is wrong, sorry to tell you that, But would be nice before you upload a video about language, to get some references from actual Greeks.
Νο,not this pronunciation...
Sounds scandinavian
Xaxaxaxaxaxaxaxaaaaa
@@michaelpardo8403 Thanks for the validation.
Greek people dont realize that modern greek is nothing close to ancient greek cypriot greek is much more similar to ancient greek
Is this how Alexander the great’s used to speak ?
Alexander the great spoke propably attic greek or some doric greek dialect . But during his time koine greek was created which means common greek and its preety much similar to modern greek we have today
Pretty sure you butchered many/most of the words included. No offense.
Curse of the British I’m afraid
Uh idk what the hell he is talking about but they teach ancient Greek in Greece and it's not that we have it only in our religion
Yeah and they teach you wrong. They didn't speak modern Greek in 5th century BC Athens.
Nope. Your pronunciations are nowhere near. If you don't get that right, what's the point.
Also your statement that the 'ancient' Greek is dead can't be further from truth.
The Greek language spoken today is the same but only 2500 years later. Which means evolution due to historic changes such as Christianity etc. Nice try though.
sono in albanese 😊😊 in lingua pre 1835 prima della moderna greca , anche se in parlamento greco sie parlato fino a dopo seconda guerra , , ,
Modern Greeks have a hard time comprehending how awfully similar Modern Greek and ancient everyday Greek are. We are used to studying classical literature texts, which makes these phrases look almost identical to the phrases we speak today
the writting is ok ,,,but the pronunsuation is very bad
Okay I actually couldn’t even watch this. His pronunciation isn’t just off it is just plain wrong. Painful to listen to.
Nice presentation but your pronunciation is brutal
Any Greek person who is actually studying the language is screaming internally right now
Yes, but for the wrong reason...
@@enyalios316 why the wrong reason ?
@@senseithomes Maybe I mean something different than you. But they should be annoyed that the reconstruction in pronunciation is not very accurate. Instead they mostly think that it should sound exactly like modern Greek, which is also wrong.
@@enyalios316 Greek people study ancient Greek for 6 years when they are in school. Trust me. They know exactly how the language works. They don't think it sounds like modern Greek. But this video is just really REALLY bad and any Greek person is going to tell you that because they know the language to an extent.
@@senseithomes In Greece, Greek has always been taught in the contemporary pronunciation of the language. And no, sadly a lot of Greeks don't know how the language works. If you read the texts of ancient Grammarians like Dionysios of Halikarnassos, who are roughly describing the way to pronounce each letter, it becomes very obvious that the pronunciation has changed (which isn't surprising btw.)
With the best intentions, truly, I'm just putting it out there because it's kind of tiring for us Greeks when hearing certain letter combinations being read so wrong 🙂 so "οι" and "ει" sound exactly like "η" and "αι" sounds exactly like "ε" and it is highly unlikely from a linguistic point of view, that they were pronounced so differently. 🙂
Three thousand years, bro. Did you get your linguistic "knowledge" from a sewer?
three thousand years ago people didn’t speak exactly the same way they speak today - it’s common knowledge and an area of study that’s existed for ages.
@@genesisbustamante-durian no "bro", got it from linguists - the erasmian way of pronunciation is not accurate, according to linguists. What's your non-sewer "linguistic knowledge"?
@@jamiel6005 trust me, I know... but that's the impression people had because of Erasmus. Earlier records have shown that this is actually wrong
@@zero357none I am not talking about the Erasmian fallacy. I'm talking about the year one thousand BCE. How is it "HIGHLY unlikely" that in the year 1.000 BCE "ει" were pronounced "ei" and that "οι" were pronounced "oi"? I find that highly likely.
Terrible accent! You should have had a native Greek read the material presented. It would have been more accurate and comprehensible! Good info but not presented right!
great video but you need to seriously work on the pronunciation
This just sound Finnish to me
good :)
Yes, Finnish also has vowel length and pitch accent like Ancient Greek did.
Greek has a different pronunciation. Many of the words are still used today. You should be a native Greek speaker to pronounce the old sentences correctly.
Obviously not, duh. Language changes pronunciation in 50 years, leave alone 3000. That’s like saying we should pronounce dictator like the Romans would have when we speak English, since it’s a direct loan word.
Does that mean that a person who is not Greek and who has studied ancient Greek phonetics cannot pronounce the words correctly?
You are a fool.
Your pronounciation is terrible. If it hadn`t been written I wouldn1`t have guessed what language you were using. Xaire! pronounced hair- re.
No, that would be modern pronunciation. The ancient pronunciation was very different.
@@amritlohia8240 Haire is ancient Greek pronounced Hair-re. Plural= Xairete pronounced Hair-re te. It is not only this word . All your pronouciation is wrong.
I suggest your collaborate with a Greek who knows ancient Greek. Xairete!
@@johnl1262 You're probably implying that "ai" should be pronounced as the vowel "e" (as in "bed"). Can you explain then why they used αι and ε to represent the same sound (phoneme)? Or why would someone come up with the idea of using ει, οι, η, υ and ι to represent the single phoneme "i"?
That is not the pronunciation, who teaches you this stuff? This is so upsetting and a pity you poor poor colonizers
Ancient greek was veeeeeery different in pronuntiation from modern.
And what is?
What colonizers?
And if I had to guess who teaches him that stuff, I'd say a university or something.
Question: Do you know ancient (attic) greek?
No he doesn't, of course not
The Greek pronunciation on this video is heavy and WRONG
No, it's quite accurate to how it was in ancient times. The pronunciation has changed a lot over the past 2500 years.
@@amritlohia8240 not ,, it's WRONG , FALSE
@@Llyebbay See for example m.ruclips.net/video/RNlzQ6Trr3Q/видео.html (by a native Greek speaker). Or read Professor Allen's Vox Graeca: kailaasa.net:8080/get/PDF/W.%20Sidney%20Allen-Vox%20Graeca_5310.pdf.
Your effort is good, but all of you non-Greek sreakers , you continue to slaughter the single timeless Greek language.
You are perpetuating the error of Erasmian pronunciation.
Of course, there were no recordings in those centuries, but from generation to generation, from mother to child, something genuine was transferred and reached us the Greeks sreakers today in our comon =kini .language
So, my British friend, no matter how well I learned my English at school, there is no way to be able to speak your language like you, who learned it from your mother and father.
Please try to stop teaching the criminal wrong .
It is an extremely childish error and it applies to all languages.
As we say in modern and ancient Greek,
the infant cannot say to his father, come let me show you where from ,my mother gave birth and took me out.
Fathers knows before child.
thanks you made me laugh
there's something funny about your accent
There are some mistakes in the video, yes. But there is no evidence whatsoever that Greek has stayed the same pronunciation-wise. We can literally observe how the phonetics evolved based on the occurrence of spelling mistakes in Greek inscriptions and Papyri. Nobody creates an alphabet with 7 different ways of uttering the sound i. It also doesn't make sense if you take in mind what the ancient authors wrote about their own language.
you are not Greek and because you are not Greek you cant pronounce the words correctly,the spelling is based on your language.When I see a wriitten ancient greek phrase i can understant immediately its meaning and how to pronounce it,you are giveang wrong information to the public
That is a fallacy, actually.
@@oraetlabora1922 YES,i know it is lathos{latios spoken}
@@SuperTRELLOS If you know it, why do you use it?
@@oraetlabora1922 im not using it,all i use is greek irony
@@SuperTRELLOS You are saying that he cannot pronounce words correctly because he is not Greek.
The way you read these is know as "Erasmian" dialect. Im Greek, and withiut any annotations on the screen,if i just heard you read these out loud, i wouldn't understand ANYTHING. This is not the xorrect way to pronounce ancient Greek. It might be considered "dead", but remember,same case with Latin, it's only realistically used in church,like in the orthodox church. We have a roughly solid base for what ancient latin sounded like, based on the modern day languages that are closest to them (Italian mostly, Spanish to a lesser extent). Same happens with Greek, we modern Greeks might have dropped the long and short vowel differentiation, but most definitely pronounce these better. Sorry for the long comment, congrats on your video,just giving an explanation, it sounded nothing like Greek! Cheers,and keep it up!!
Great video ! (even if the wall background is a bit gloomy, for all the outdoors activities Athens may have honed).
I think it speaks volumes about what philosophy has become that you mention Plato in passing (as a “serious writer”),
when in fact, so many of his dialogues are like little plays, full of little phrases of people meeting and greeting each other. (Even if they are less colourful than Aristophane's ones).
Very cool project, but there are a couple of minor gramatical mistakes you need to correct. In 9:15 for example it should be τί πράξωμεν. Τίς πράξοιμεν is incorrect.
And there are some others regarding gender agreement, or verbal aspect.
Every day is a learning day, thanks for the pointers!
@@AntiquityforAll it’s great we can all learn from each other. I like that about RUclips a lot. Thanks for your videos!!
More ancient Greek please
nice now I’ll be set next time I’m in Athens in 480 BC
just don't get kicked into any wells
Can’t thank you enough for the effort. Having spent more than a month in the Peloponnese this year, I really enjoyed this. Very educational, thank you
Very glad to hear it, thank you!
Thank you for this! Nice job with the Attic pronunciation. As an expression of gratitude ;-) here are are a couple of tiny errors I spotted:
ὄνομά μοι, ὄνομά σοι (unless the pronouns are emphatic, in which case ὄνομα μοί, ὄνομα σοί)
πρωΐα or πρῴα (unless you're Herodotus)
τὸν ἀγῶνα
Let me say the pronunciation is not accurate. Probably more closely related to modern Greek with small differentiations
ΗΜΕΡΑ should be pronounced as "hemera" not "emera"
excellent spot, thank you! Absolutely right - 'good day' should be ἡμέρα καλή with a rough breathing on the eta (η), so as Jaroussky corrected it, pronounced 'hēmera kalē', not 'ēmera'
all this nonsense with erasmian pronounciation must stop.
not only a regular nonnative greek speaker cant pronounce modern greek correctly but u can bet 1 million that a nonnative greek speaker cant pronounce ancient greek either which is even further away of modern daily spoken greek.
why are nongreek so obsessed to pronounce a total foreign language to them with their own nongreek dialects is beyond me.
greek is a beautiful language an ancient greek spoken by a native greek speaker will be the closest u will ever hear what coul have sounded in ancient greece.
the fluency and almost singinglike speech of an native speaker speaking ancient greek throws out every erasmian artificial sounding pronounciation.
i see no greek native speaker EVER using erasmian pronounciation, this is not because of pride but simply no ancient greek professor and teacher agrees with the erasmian pronounciation, it sounds to alien and almost like a foreign language while pronounced in modern greek it sounds like greek because it is greek.
erasmus had to deal with a language he never spoke like a native and tried to make it possible for nongreek to read out loud ancient greek texts with letters different than the latin letters.
he had to listen to native greek speakers how they pronounce greek in general but everboy knows that listen to a foreign word and trying to repeat it corectly so that it sounds like native is almot impossible.
the worst parts are the oi ai and ei , even though we know they ws pronounced differently there is no way greek pronounce it like erasmus.
Its easy to understand 90% if you speak modern greek
your accent sounds more like latin than greek to me or to be more specific that fake Italian accent at times