[10문장 스토리 #30] 전남친 물건 | 일본어 칸사이벤

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 окт 2024

Комментарии • 11

  • @안승철-h9f
    @안승철-h9f 11 месяцев назад +2

    일상에서는 듣지 않았으면 좋을 것 같은 표현이네요 ㅋㅋ. 항상 재밌고 유용한 표현 알려주셔서 감사합니다!!

    • @kansaiben_study
      @kansaiben_study  10 месяцев назад +1

      아ㅋㅋ 반대로 듣고 싶은 말 있으면 알려주세요ㅎㅎ 감사합니다!

  • @maruCmille
    @maruCmille 11 месяцев назад +1

    헣허 ㅎㅎㅎ 연애초기때 직접 겪었던 일이 생각나고 재밌는 주제였네요.

    • @kansaiben_study
      @kansaiben_study  11 месяцев назад

      오오 사람마다 느끼는 게 다르더라고요ㅎㅎ

  • @bbibbbi1
    @bbibbbi1 10 месяцев назад +1

    칸사이벤 영상 너무 좋아요!😭もしかして、日本語과외もしますか?혹시 일본어 과외도 하시나요 ?칸사이벤을 배우고 싶은 일본어 학습생입니다. 선생님을 찾기가 쉽지가 않네요.😢先生を求めていますが探しにくいです。

    • @kansaiben_study
      @kansaiben_study  10 месяцев назад +1

      감사합니다! 과외는 지금은 안 하고 있습니다ㅜㅠ
      말씀하신대로 칸사이벤을 제대로 가르칠 수 있는 사람은 거의 없을 거예요. 언어 체계도 복잡하고 교재도 많이 없으니까요. 그런데 일반적인 일본어 선생님 중에 칸사이 출신 사람들은 많을 거예요! 일단 표준적인 일본어를 배우시면서 '이건 칸사이에서 어떻게 발음해요?'라고 가끔씩 물어보시면서 배우는 방법도 있을 것 같아요~

    • @bbibbbi1
      @bbibbbi1 10 месяцев назад

      @@kansaiben_study 그렇군요😄알려주신 방법대로 칸사이 출신의 과외 선생님을 찾아볼게요!감사합니다😌

  • @제주미에
    @제주미에 11 месяцев назад +1

    현남친: 전남친 물건? 난 괜찮아(안괜찮음)

    • @kansaiben_study
      @kansaiben_study  11 месяцев назад

      괜찮은 건지 안 괜찮은 건지ㅋㅋㅋ 인스타로 물어보니까 약 30%가 괜찮다네요~

  • @SiGi1052
    @SiGi1052 11 месяцев назад +1

    6. 알 것 같은데?
    知ってるんちゃうかな? で ちゃうは 違う と 同じ意味ではないですか?
    ちゃう가 칸사이 사투리라고 들은적 있는거 같은데, 다른 의미도 있는건가? 아니면 일본문장을 그대로 직역하면 "모르고 있지않을까? 가 되지 않을까? 아니면 일본어가 知ってるんかな? 가 되어야 알 것 같은데? 가 되는건 아닐까요?
    선생님 여유되실때 댓글 보시면 가르쳐주시면 감사하겠습니다.
    아니면 혹시 아시는분 계시면 다른 분이라도 설명좀 부탁드려요 😊

    • @kansaiben_study
      @kansaiben_study  11 месяцев назад

      ちゃう는 違う맞습니다!
      知ってるんと違うかな 가 원래 표현이고요~ 직역하면 "알고 있는 거 아닐까?"가 될 것 같네요. 違う는 사전엔 다르다/틀리다 로만 나오지만 경우에 따라서는 한구어의 '아니다'도 違う로 표현할 수 있어요. '이건 아니지'→(표준)これは違うだろ、(칸사이)これはちゃうやろ처럼요! 그렇게 생각하면 이번엔 '아닐까'부분이 'ちゃうかな'가 된 게 조금 이해하기 쉬우실 것 같아요~