Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
粵語有六聲調在歌唱方面自然更好搭配音階自然動聽粵語歌詞與國語歌詞是不同的故事不同的文學作品個人覺得都好聽沒有勝負之分~~~能打動人心就是好歌
說得對,音樂沒有必然的好與不好聽,只有能否共鳴,產生共鳴就覺好聽,語言也一樣。
粤語聲調:陰平 ,陰上 ,陰去 ,陽平 ,陽上 ,陽去 ,上陰入 ,下陰入 ,陽入
不是六声调,是九个声调。
聽說林憶蓮曾說過 中文的詞比較美..
@@blacksunblacksunblac 多極咪又係百越語。
周董的青花瓷中的歌詞真的超美麗的❤
一直很喜欢粤语歌,有种独特的韵味,中华文化博大精深,每个方言都有不一样的美❤
语言,不是方言
可否解释下 怎样「博大精深」法 ?
方言個屁, 直到民國時期中國人仍然是粵語作為主流, 普通話是北方民族傳過來方便統治漢人的, 還敢提中華文化想起之前那套電影, 當中國人出電影院後滿懷國恨痛罵金人, 結果發現自己才是金人後代
周杰伦的歌曲 (唱功不足 + 编曲未达完美) ,根本不奇怪,上次 林志炫 把 烟花易冷 重新编曲后,同样是 国语/中文/华语版。也是好听多多多了。
周董的青花瓷的歌詞,體會中文詩詞之美,連學生考試都列入考題
那是方文山的詞... 他本人的文采我不敢認同😂
方文山的詞無法超越⋯⋯粵語青花瓷比較妖豔,國語版淒美純粹
很奇怪的尾音😉
是 『文不對題』,為什麼不連歌名一起改?沒品也要有個限度吧?沒有把握突破原來歌詞的意境,為什麼還是要選擇這種自殺式攻擊?
我喜歡周董 青花瓷❤
周董厲害, 連我很少聽歌的人, 只覺驚豔
1.青花瓷我覺得國語跟粵語都好聽,周董的歌本來就是以「人當樂器」來凸顯曲調美的,但是,方文山的歌詞,意境真的很美。2.吳儂軟語,一開始就不是「國語」,指的是春秋的吳國裡的聲調,而河洛話跟粵語當然會接近⋯
還是周董的好聽,原汁原味。讚!
周董的聲音有他自己的獨特風格
以標準粵語(即粵海片廣州話)而言,一般有「九聲六調」之說,而且還保留了古語,所以辭意要比國語更加豐富多彩,唱出來的詞就會更動聽。
變粤语只是語調變好聽但歌的意境整個都不見了為何青花瓷會受大家喜愛因為不只歌好聽.詞寫得好.意境更好好聽的歌很多.但不見得都會紅差的點就在這.....但差這點就差很多了....所以很多新創改版變奏歌...聽起來也還不錯....但還是無法勝原版就是改版後...整個歌的意境都不見了
粵語本來就係比普通話多聲調 。容易押韻。要好聽不難 。但詞很難比得上方文山的原詞 。
古漢語=台語也是七聲八調唱出來也比中文好聽
老翻係永遠 做唔返原創 的原意。 其實任何事情都係一樣。就講煮餸,我整一碟,你試吓 整返一模一樣出嚟 睇吓。 你或者會整得更好味 但一定整唔返 我原本嘅味道。
@@user-vt8qg1vd5o 台语太难听,连普通话都不如,更别说粤语了
both sounds good 🥰
粵語歌好聽❤詞也好美呀❤#聽陳奕迅的歌就很有感
好歌好歌喉,什麼語言都好聽❤❤
其實沒國語這一說,普通話只有四聲起源於滿清統治漢地所創,粵語即是9聲調保留了古漢語體的語言,歌詞唱調自然是丰富的多,只可惜現在作詞人真的太少,黃霑等走了沒幾人能繼承
一派胡言
@@dugang139 普通話只有四聲起源於滿清各史書都有記載,非华夏(漢族)以外的民族古都称“胡人”,滿清的確是胡言,你這是答對了
@@user-mk2cx3sy1w 沒辦法,要他們這些不學無術的大中華主義者承認被胡人統治過是很難接受的。
@@dugang139 哈哈~好精闢。
额 我们按照逻辑来推理哈 这里不黑任何一方 纯粹的逻辑哈... 中华文明的主体民族是汉族 原因是汉朝 对吧?那么汉语的起源应该和当时的楚国 也就是今天的 北至河南 南至湖南江西 东到江苏 西至重庆这一带 从秦汉时期的典籍里也能看到 当时的雅言 也就是官方语言 应该只有 3-4个音调 也就是 平,上,入 这三声。而粤语的发源地是 广东,广西,这两地在秦以前应该是百越的岭南地区,后来秦皇扫六合,派了个赵佗打下了岭南地区,他看着秦末乱世于是封闭了入中原的道路,然后自封为南越王,这次融合把中原的语言带到了岭南地区,后来南越国与汉朝决裂,汉武帝派卫青把南越国灭了,至此,南越国并入汉朝版图,后来又历经了南北朝时期的迁徙融合,隋唐时期的诗词韵律,直到宋朝时期,粤语就出具模型了,又经历了明清的几代的巩固,才有了如今的粤语。而最早的百越各族被中华文明所挤压,进入了今天的越南,所以,而越南的“越”也是在承继古百越的文化印记,今天的越南语和壮族的语言极为类似。所以,粤语是不是中国古时候的主要语言这个问题不难推导了吧...
粵語版更朦朧美(因為聽不懂)粵語版陰陽頓錯更明顯些
因為粵語有四個平調,兩個上調。要分辨出每個字就要靠高低音。陰平至陽平就是五個全音的分別。粵語根本就是唱歌。
愛情轉移的粵語版富士山下比較有感覺,粵語好聽程度更甚國語。但方文山國語版青花瓷的作詞意境真的大師級,粵語版沒得比!!
真的,我前几天听了富士山下简直陶醉了,才发现原来粤语真的比普通话好听那么多!!!😂😂😂
別開玩笑了。先説明我是廣東人,母語是粵語,也是聼港樂長大的。不是我黑粵語,但青花瓷粵語的詞和老方的根本就不是在同一個層次。老方的青花瓷是有故事性,有意境的。粵語的詞雖然有古風韻味,但缺少了故事性和意境,就好像是爲了古風而古風。
论歌词来说,国语的肯定好上很多,方文山不是白填的
差好撚遠。成首歌Now左十倍。
不押韻,很牽强
粵劇語的歌聲秒殺原唱
粵語語音本身就是古韻,意境有的。😓
聽聽看傳統粵曲的魅力
粵語是河洛文化的主分支,普通話是北方支語,所以中文文化使用中原語系來演繹,更容易觸動人心,入木三分。
We should respect each other.
粤语更好听啊,不要因为不懂粤语而说粤语的不好
方文山的青花瓷,這登峰造極之作的經典,大家也都耳熟能詳,最好不要去重新填詞,高下立判
作為香港人,青花瓷周董的唔可能比啦,粵詞有啲硬填啦....其他的還可以 E神既好多歌都係佢唱晒國粵語,除 富士山下(愛情轉移), 兄妹 , 明年今日 都好好聽,可以下次再設換
同意
我係香港人都認同,+1填詞功力真係高下立見
其实都几好啦、E神的富士山下、我个人很喜欢的、、仲有孤勇者等等
我认为同样好听的歌粤语比国语好听,国语歌很快就能学会,粤语学会就很慢,无论多好听的歌一旦会唱了就慢慢失去兴趣了,半会不会的时候最好听。
粵語大開大合
兩個版本都各有特色 我都喜歡!沒什麼高下 除非改的真的很奇葩 舉個例子 劉子千 唸你如果有人說好聽 那我也是醉了
方文山 厲害
覺得應該跟詞曲有關,這六裡面只有青花瓷不管國語還粵語我都非常喜歡
我觉得还是吴语好听,轻柔,且容易听懂。
作為粵語母語者 我覺得她唱得很騷很風塵 不過配樂是滿不錯 周董唱功本身一般 粵語和國語無可比性
青花瓷仍然係原版最好
粵語好聽!歌詞是重要😂
鳥語。。
有一次在上海看陳奕迅演唱會,他把兄妹和歲月如歌一起唱也很好
希望大家一齊守護廣東話
古代北武南文南方話當然適合詩詞歌賦
我喜欢粤语版。现在在学唱。
很简单...粤语有 9 个韵,而普通话只有 4 个韵。这首歌的粤语版本表现力更强、更有力量、节奏感更强。我是在怡保附近粤语环境丰富的环境中长大的马来西亚福建人,所以对这首歌发表评论。
真的吗,怪不得粤语歌好听呢,谢谢你告诉我😊
Without jay chou to arrange qinghuaci there is canto version to study it. Canto sounds better. But there are canto version of qinghuaci that sucks
果然是營銷號,這可以從頭吐槽到尾說不完,根本說不完😂😂
1:58 这妹子是谁啊😉
林志玲
韓晴
@@Taiwan-is-a-country-8964 感謝分享
一起聽又沒衝突 哪個版本最好聽根本沒意思 每個人的感受不同
粤语有古汉语的渊源
青花瓷不敢苟同 方文山的词那么凄美 这能比的吗?
光比詞,或許方文山的詞內容更好。但還真粵語更好聽。 一來粵語聲調更多,平均來說就比較好聽。二來,大概是這女聲更適合這曲。
好你老母聽。
方文山的词,跟林黄伟文比起来,就是纯粹一个学徒
对!
白鹿好美
青花瓷粵語版好聽,但是國語原創也一樣好聽
請問01:58是誰?謝謝
@@skyerwindirk 我也不知道😅
各有好壞🎉
隨月海上行同青花瓷有西闗係?
我就是觉得粤语比任何方言都好听,虽然我根本听不懂😂。
能看到韓晴就満足了❤
大湾区真系要企硬,粤语艺术真系唔可以失落的
沒有自由的地方,難以創新,難以深入靈魂,想當年,香港流行歌曲,紅遍華人圈,香港已是歷史😢
香港歌如果唔係日歌中詞,有西野到😂
共產黨失落就真
那是妳沒聽過鄧福如的青花瓷
先看過「類標題」的影片,裡面的評論講『聲調』在歌曲中占的優勢。但也有說『歌詞』,想補充一點,一定會被幹譙,但,不要在亂填詞了,好嗎?尤其是不要改方文山的詞。您可搜尋一下方文山關於作詞方面的資訊,人家寫一部好作品有多難。要禍害,去改自己方言的歌。
比如青花瓷,我个人觉得"三本木"填词版比以上例子更佳.
絕對同意
更重要的是原創性。後來的詞再怎麼改寫,還是有原詞的影子,難以擺脫。😅
聽到那些你你我我的....完了,怎麼比啊? 就算老霑仙去多年,受影響的孩子寫詞就是不一樣!(左岸咱就不損了。我們....九零後就沒那味道了。)
粤语是我的母语。话语是我时常沟通语言。对我来说粤语比较容易学习。说走音一点好能原谅。对方还是能明白。话语就不同说发音一定要很准确,跑音了一点对方就很难明白。
我的看法,其實就跟霍元甲的武功論一樣,沒有高低之分,但填詞和唱的人卻造就成強弱之別粵語音調多,的確唱起來可能比較順口優雅,但反過來說填詞非常難,否則就只填出一首詞不配韻,或者非常沒內涵的歌詞雖然我是說粵語,但粵版我覺得還好,看似有詩意,但其實就硬塞硬湊一些古風的字詞,而意境亦是香港情歌那種流於表面,而且唱的人太做造,感覺尷尬而不是驚艷還是原作文筆意境更高深,始終比下就看出方文山的功力之高,而周董唱的風格亦比較配合意境我覺得是粵語比較出色,但還是填詞人的問題,普通話版的填詞有點卡
同意您第二段的說法,感謝您把我想說的用文字表達出來。
我喜欢方文山的词。陈奕迅的2个版本都好听。
陈奕迅 😄
来😂青花瓷你找个男粤语歌手唱给我听。
青花瓷只有杰倫的原版才能唱到心坎裡
是的,其實歌不敢說但青花瓷肯定是周董的國語原版最好聽
粤语词彙声韵都比普通话丰富太多。
國語👍
不知道為什麼喜歡粵版的青花
首歌好聽始終都好聽。《青花瓷》粵語版其實唔啱音,就好似傳統國語聖詩夾硬改成廣東話一樣,有違和感。不過講返轉頭,廣東話係好好聽嘅。
粤语的配乐改了比较现代, 女歌手的唱法很适合青花瓷的曲风。 很有感觉。 周董本来就不是唱歌的料😂。周董因该也会自豪粤语的那么好听
周董适合给国语八级考试录音🤣🤣 曾几何时我以为美国的rap 我听不明白,直到听周董的也听不明白,才知道原来跟语言无关😂😂
應該
確定不是因為女聲關係?
你連用粵語翻唱的歌手名字都講不出來,卻記得你說 不是唱歌的料的周董叫什麼 不是很好笑嗎?不用這樣貶低原唱來講翻唱有多好好嗎?噁心🤮
青花瓷唱出风尘味😂😂
還是喜歡周杰倫的版本!
Cantonese has a longer history than Mandarin.
粤語就是原創漢語啊 !😊
我喜歡聽粵語歌,但青花瓷我還是覺中文的好聽
特别喜欢编曲
青花瓷唱粵語沒有問題,但那把女聲音真的有點.....刺耳(抱歉老實說)😅
唱得太「青樓」feel
@@waynewonwon 你咁直接⋯我都兜個圈
@@yooseungcha9003 由「青花瓷」唱到變成「青花樓」
因為聽不懂粵語 所以變好聽了
沒字幕聽粵語有點那啥啊
比周杰伦唱的好一点也不奇怪啊,他写歌是很了不得,但是唱歌的水平就...我很希望他写的歌让别人唱😆😆
词还是差了一点,方文山那词还是很屌的。
周董的真的比較好聽
教科书级别歌曲。
聽完粵語青花瓷,只能說:就山寨,沒別的,沒有特別好聽。 方文山無敵
........我還是覺得國語好,意境差太多= =老實說一首歌出來都是當初作詞作曲者認為是最好的狀態才發的,也因此很難讓人說超越,就像孤勇者,怎麼聽就是陳奕迅版本最好...以前的東方三俠主題曲,梅艷芳主唱的莫問一生,我覺得粵語的詮釋比國語更能符合電影。
头三首例子感觉国语更胜粤语(可能截取片断问题),
我觉得是唱调的问题而且粤语有他的魅力,但是也不是什么歌都适合粤语普通话也是,有些词用普通话说出来或唱出了的味道又不一样
@@joonyip1991 不同歌词的,一样歌词不同语言唱起来可能会怪怪
青花瓷國語版無法超越.國語版是中華文化千年的述說是一種沉澱.只能說沒有一定的中華文化很難聽的懂.尤其是以現代去述說古代.以人去述說青花瓷當然青花瓷粵語版也很好聽.只是粵語版是比較像古代女子的心思述說一個代表著整個國家與文化.一個代表個人這能比較嗎?
耳仔有問題
除了青花瓷,其他几首都是粤语更好听。
用粵語唱歌是好聽但那個詞實在不行.只為了堆砌與押韻卻缺乏畫面與意境.甚至還語意不通不知所云.這文化水平不行
幾乎所有 歌曲用粵語唱都好 聽 應該是它本身音調轉折關係
青花瓷的粤语版没国语版好听啦。填词水平不行
粤语 闽南语 都有继承部分古雅语 所以自然就特别优雅了
笑死,是雅言,不是雅语,而且雅言也不会特别优雅,雅言就是通用语🤣🤣🤣
@@silentboomber 对啦 你不押韵煲东瓜特别优雅
@@KyyTyy 不要意思,我是闽南人后裔,我们闽南语的存古程度远多过粤语和客语,更别提官话这个弟弟😏论存古,在闽南语面前,粤语没有任何一点优势,你们就是个二弟还有,中文不好(雅言都能说错)还恼羞成怒,你是要怎样?🤣
1:59 唱聲聲慢的女生是誰呢?
不是,那种感觉语文是体育老师教的,前言不搭后语,病句一堆的词挺多了都是在教害小朋友。原版句句暗扣青花瓷。这一版是个什么鬼,小学语文六年级了没
粵語聽上去比國語古風似的
越南风吧
陳都靈大美女
粵語較柔
不覺得
你不知道嗎?唸唐詩三百首,粵語比國語好聽。說是古語比較接近粵語
青花瓷粵語好適合白蛇和青蛇啊
粵語多聲調
粤语比较接近古风所以才好听
粵語有六聲調在歌唱方面自然更好搭配音階自然動聽
粵語歌詞與國語歌詞是不同的故事不同的文學作品
個人覺得都好聽沒有勝負之分~~~能打動人心就是好歌
說得對,音樂沒有必然的好與不好聽,只有能否共鳴,產生共鳴就覺好聽,語言也一樣。
粤語聲調:陰平 ,陰上 ,陰去 ,陽平 ,陽上 ,陽去 ,上陰入 ,下陰入 ,陽入
不是六声调,是九个声调。
聽說林憶蓮曾說過 中文的詞比較美..
@@blacksunblacksunblac 多極咪又係百越語。
周董的青花瓷中的歌詞真的超美麗的❤
一直很喜欢粤语歌,有种独特的韵味,中华文化博大精深,每个方言都有不一样的美❤
语言,不是方言
可否解释下 怎样「博大精深」法 ?
方言個屁, 直到民國時期中國人仍然是粵語作為主流, 普通話是北方民族傳過來方便統治漢人的, 還敢提中華文化
想起之前那套電影, 當中國人出電影院後滿懷國恨痛罵金人, 結果發現自己才是金人後代
周杰伦的歌曲 (唱功不足 + 编曲未达完美) ,根本不奇怪,上次 林志炫 把 烟花易冷 重新编曲后,同样是 国语/中文/华语版。也是好听多多多了。
周董的青花瓷的歌詞,體會中文詩詞之美,連學生考試都列入考題
那是方文山的詞... 他本人的文采我不敢認同😂
方文山的詞無法超越⋯⋯粵語青花瓷比較妖豔,國語版淒美純粹
很奇怪的尾音😉
是 『文不對題』,為什麼不連歌名一起改?沒品也要有個限度吧?沒有把握突破原來歌詞的意境,為什麼還是要選擇這種自殺式攻擊?
我喜歡周董 青花瓷❤
周杰伦的歌曲 (唱功不足 + 编曲未达完美) ,根本不奇怪,上次 林志炫 把 烟花易冷 重新编曲后,同样是 国语/中文/华语版。也是好听多多多了。
周董厲害, 連我很少聽歌的人, 只覺驚豔
1.青花瓷我覺得國語跟粵語都好聽,周董的歌本來就是以「人當樂器」來凸顯曲調美的,但是,方文山的歌詞,意境真的很美。
2.吳儂軟語,一開始就不是「國語」,指的是春秋的吳國裡的聲調,而河洛話跟粵語當然會接近⋯
還是周董的好聽,原汁原味。讚!
周董的聲音有他自己的獨特風格
以標準粵語(即粵海片廣州話)而言,一般有「九聲六調」之說,而且還保留了古語,所以辭意要比國語更加豐富多彩,唱出來的詞就會更動聽。
變粤语只是語調變好聽
但歌的意境整個都不見了
為何青花瓷會受大家喜愛
因為不只歌好聽.詞寫得好.意境更好
好聽的歌很多.但不見得都會紅
差的點就在這.....
但差這點就差很多了....
所以很多新創改版變奏歌...
聽起來也還不錯....
但還是無法勝原版
就是改版後...整個歌的意境都不見了
粵語本來就係比普通話多聲調 。容易押韻。要好聽不難 。但詞很難比得上方文山的原詞 。
古漢語=台語也是七聲八調唱出來也比中文好聽
老翻係永遠 做唔返原創 的原意。 其實任何事情都係一樣。就講煮餸,我整一碟,你試吓 整返一模一樣出嚟 睇吓。 你或者會整得更好味 但一定整唔返 我原本嘅味道。
@@user-vt8qg1vd5o 台语太难听,连普通话都不如,更别说粤语了
both sounds good 🥰
粵語歌好聽❤
詞也好美呀❤
#聽陳奕迅的歌就很有感
好歌好歌喉,什麼語言都好聽❤❤
其實沒國語這一說,普通話只有四聲起源於滿清統治漢地所創,粵語即是9聲調保留了古漢語體的語言,歌詞唱調自然是丰富的多,只可惜現在作詞人真的太少,黃霑等走了沒幾人能繼承
一派胡言
@@dugang139 普通話只有四聲起源於滿清各史書都有記載,非华夏(漢族)以外的民族古都称“胡人”,滿清的確是胡言,你這是答對了
@@user-mk2cx3sy1w 沒辦法,要他們這些不學無術的大中華主義者承認被胡人統治過是很難接受的。
@@dugang139 哈哈~好精闢。
额 我们按照逻辑来推理哈 这里不黑任何一方 纯粹的逻辑哈... 中华文明的主体民族是汉族 原因是汉朝 对吧?那么汉语的起源应该和当时的楚国 也就是今天的 北至河南 南至湖南江西 东到江苏 西至重庆这一带 从秦汉时期的典籍里也能看到 当时的雅言 也就是官方语言 应该只有 3-4个音调 也就是 平,上,入 这三声。
而粤语的发源地是 广东,广西,这两地在秦以前应该是百越的岭南地区,后来秦皇扫六合,派了个赵佗打下了岭南地区,他看着秦末乱世于是封闭了入中原的道路,然后自封为南越王,这次融合把中原的语言带到了岭南地区,后来南越国与汉朝决裂,汉武帝派卫青把南越国灭了,至此,南越国并入汉朝版图,后来又历经了南北朝时期的迁徙融合,隋唐时期的诗词韵律,直到宋朝时期,粤语就出具模型了,又经历了明清的几代的巩固,才有了如今的粤语。
而最早的百越各族被中华文明所挤压,进入了今天的越南,所以,而越南的“越”也是在承继古百越的文化印记,今天的越南语和壮族的语言极为类似。
所以,粤语是不是中国古时候的主要语言这个问题不难推导了吧...
粵語版更朦朧美(因為聽不懂)
粵語版陰陽頓錯更明顯些
因為粵語有四個平調,兩個上調。要分辨出每個字就要靠高低音。陰平至陽平就是五個全音的分別。粵語根本就是唱歌。
愛情轉移的粵語版富士山下比較有感覺,粵語好聽程度更甚國語。但方文山國語版青花瓷的作詞意境真的大師級,粵語版沒得比!!
真的,我前几天听了富士山下简直陶醉了,才发现原来粤语真的比普通话好听那么多!!!😂😂😂
別開玩笑了。先説明我是廣東人,母語是粵語,也是聼港樂長大的。不是我黑粵語,但青花瓷粵語的詞和老方的根本就不是在同一個層次。老方的青花瓷是有故事性,有意境的。粵語的詞雖然有古風韻味,但缺少了故事性和意境,就好像是爲了古風而古風。
论歌词来说,国语的肯定好上很多,方文山不是白填的
差好撚遠。成首歌Now左十倍。
不押韻,很牽强
粵劇語的歌聲秒殺原唱
粵語語音本身就是古韻,意境有的。😓
聽聽看傳統粵曲的魅力
粵語是河洛文化的主分支,普通話是北方支語,所以中文文化使用中原語系來演繹,更容易觸動人心,入木三分。
We should respect each other.
粤语更好听啊,不要因为不懂粤语而说粤语的不好
方文山的青花瓷,這登峰造極之作的經典,大家也都耳熟能詳,最好不要去重新填詞,高下立判
作為香港人,青花瓷周董的唔可能比啦,粵詞有啲硬填啦....
其他的還可以
E神既好多歌都係佢唱晒國粵語,除 富士山下(愛情轉移), 兄妹 , 明年今日 都好好聽,可以下次再設換
同意
我係香港人都認同,+1
填詞功力真係高下立見
其实都几好啦、E神的富士山下、我个人很喜欢的、、仲有孤勇者等等
我认为同样好听的歌粤语比国语好听,国语歌很快就能学会,粤语学会就很慢,无论多好听的歌一旦会唱了就慢慢失去兴趣了,半会不会的时候最好听。
粵語大開大合
兩個版本都各有特色 我都喜歡!沒什麼高下 除非改的真的很奇葩 舉個例子 劉子千 唸你
如果有人說好聽 那我也是醉了
方文山 厲害
覺得應該跟詞曲有關,這六裡面只有青花瓷不管國語還粵語我都非常喜歡
我觉得还是吴语好听,轻柔,且容易听懂。
作為粵語母語者 我覺得她唱得很騷很風塵 不過配樂是滿不錯 周董唱功本身一般 粵語和國語無可比性
青花瓷仍然係原版最好
粵語好聽!歌詞是重要😂
鳥語
。。
有一次在上海看陳奕迅演唱會,他把兄妹和歲月如歌一起唱也很好
希望大家一齊守護廣東話
古代北武南文南方話當然適合詩詞歌賦
我喜欢粤语版。现在在学唱。
很简单...粤语有 9 个韵,而普通话只有 4 个韵。这首歌的粤语版本表现力更强、更有力量、节奏感更强。我是在怡保附近粤语环境丰富的环境中长大的马来西亚福建人,所以对这首歌发表评论。
真的吗,怪不得粤语歌好听呢,谢谢你告诉我😊
Without jay chou to arrange qinghuaci there is canto version to study it. Canto sounds better. But there are canto version of qinghuaci that sucks
果然是營銷號,這可以從頭吐槽到尾
說不完,根本說不完😂😂
1:58 这妹子是谁啊😉
林志玲
韓晴
@@Taiwan-is-a-country-8964 感謝分享
一起聽又沒衝突 哪個版本最好聽根本沒意思 每個人的感受不同
粤语有古汉语的渊源
青花瓷不敢苟同 方文山的词那么凄美 这能比的吗?
光比詞,或許方文山的詞內容更好。但還真粵語更好聽。 一來粵語聲調更多,平均來說就比較好聽。二來,大概是這女聲更適合這曲。
好你老母聽。
方文山的词,跟林黄伟文比起来,就是纯粹一个学徒
对!
白鹿好美
青花瓷粵語版好聽,但是國語原創也一樣好聽
請問01:58是誰?
謝謝
@@skyerwindirk 我也不知道😅
各有好壞🎉
隨月海上行同青花瓷有西闗係?
我就是觉得粤语比任何方言都好听,虽然我根本听不懂😂。
能看到韓晴就満足了❤
大湾区真系要企硬,粤语艺术真系唔可以失落的
沒有自由的地方,難以創新,難以深入靈魂,想當年,香港流行歌曲,紅遍華人圈,香港已是歷史😢
香港歌如果唔係日歌中詞,有西野到😂
共產黨失落就真
那是妳沒聽過鄧福如的青花瓷
先看過「類標題」的影片,裡面的評論講『聲調』在歌曲中占的優勢。但也有說『歌詞』,想補充一點,一定會被幹譙,但,不要在亂填詞了,好嗎?尤其是不要改方文山的詞。您可搜尋一下方文山關於作詞方面的資訊,人家寫一部好作品有多難。要禍害,去改自己方言的歌。
比如青花瓷,我个人觉得"三本木"填词版比以上例子更佳.
絕對同意
更重要的是原創性。後來的詞再怎麼改寫,還是有原詞的影子,難以擺脫。😅
聽到那些你你我我的....完了,怎麼比啊? 就算老霑仙去多年,受影響的孩子寫詞就是不一樣!
(左岸咱就不損了。我們....九零後就沒那味道了。)
粤语是我的母语。话语是我时常沟通语言。对我来说粤语比较容易学习。说走音一点
好能原谅。对方还是能明白。话语就不同说发音一定要很准确,跑音了一点对方就
很难明白。
我的看法,其實就跟霍元甲的武功論一樣,沒有高低之分,但填詞和唱的人卻造就成強弱之別
粵語音調多,的確唱起來可能比較順口優雅,但反過來說填詞非常難,否則就只填出一首詞不配韻,或者非常沒內涵的歌詞
雖然我是說粵語,但粵版我覺得還好,看似有詩意,但其實就硬塞硬湊一些古風的字詞,而意境亦是香港情歌那種流於表面,而且唱的人太做造,感覺尷尬而不是驚艷
還是原作文筆意境更高深,始終比下就看出方文山的功力之高,而周董唱的風格亦比較配合意境
我覺得是粵語比較出色,但還是填詞人的問題,普通話版的填詞有點卡
同意您第二段的說法,感謝您把我想說的用文字表達出來。
我喜欢方文山的词。陈奕迅的2个版本都好听。
陈奕迅 😄
来😂青花瓷你找个男粤语歌手唱给我听。
青花瓷只有杰倫的原版才能唱到心坎裡
是的,其實歌不敢說
但青花瓷肯定是周董的國語原版最好聽
粤语词彙声韵都比普通话丰富太多。
國語👍
不知道為什麼喜歡粵版的青花
首歌好聽始終都好聽。《青花瓷》粵語版其實唔啱音,就好似傳統國語聖詩夾硬改成廣東話一樣,有違和感。不過講返轉頭,廣東話係好好聽嘅。
粤语的配乐改了比较现代, 女歌手的唱法很适合青花瓷的曲风。 很有感觉。 周董本来就不是唱歌的料😂。周董因该也会自豪粤语的那么好听
周董适合给国语八级考试录音🤣🤣 曾几何时我以为美国的rap 我听不明白,直到听周董的也听不明白,才知道原来跟语言无关😂😂
應該
確定不是因為女聲關係?
你連用粵語翻唱的歌手名字都講不出來,卻記得你說 不是唱歌的料的周董叫什麼 不是很好笑嗎?
不用這樣貶低原唱來講翻唱有多好好嗎?噁心🤮
青花瓷唱出风尘味😂😂
還是喜歡周杰倫的版本!
Cantonese has a longer history than Mandarin.
粤語就是原創漢語啊 !😊
我喜歡聽粵語歌,但青花瓷我還是覺中文的好聽
特别喜欢编曲
青花瓷唱粵語沒有問題,但那把女聲音真的有點.....刺耳(抱歉老實說)😅
唱得太「青樓」feel
@@waynewonwon 你咁直接⋯我都兜個圈
@@yooseungcha9003 由「青花瓷」唱到變成「青花樓」
因為聽不懂粵語 所以變好聽了
沒字幕聽粵語有點那啥啊
比周杰伦唱的好一点也不奇怪啊,他写歌是很了不得,但是唱歌的水平就...我很希望他写的歌让别人唱😆😆
词还是差了一点,方文山那词还是很屌的。
周董的真的比較好聽
教科书级别歌曲。
聽完粵語青花瓷,只能說:就山寨,沒別的,沒有特別好聽。
方文山無敵
........我還是覺得國語好,意境差太多= =
老實說一首歌出來都是當初作詞作曲者認為是最好的狀態才發的,
也因此很難讓人說超越,就像孤勇者,怎麼聽就是陳奕迅版本最好...
以前的東方三俠主題曲,梅艷芳主唱的莫問一生,我覺得粵語的詮釋比國語更能符合電影。
头三首例子感觉国语更胜粤语(可能截取片断问题),
我觉得是唱调的问题
而且粤语有他的魅力,但是也不是什么歌都适合粤语
普通话也是,有些词用普通话说出来或唱出了的味道又不一样
@@joonyip1991 不同歌词的,一样歌词不同语言唱起来可能会怪怪
聽說林憶蓮曾說過 中文的詞比較美..
青花瓷國語版無法超越.國語版是中華文化千年的述說是一種沉澱.只能說沒有一定的中華文化很難聽的懂.尤其是以現代去述說古代.以人去述說青花瓷
當然青花瓷粵語版也很好聽.只是粵語版是比較像古代女子的心思述說
一個代表著整個國家與文化.一個代表個人這能比較嗎?
耳仔有問題
除了青花瓷,其他几首都是粤语更好听。
用粵語唱歌是好聽但那個詞實在不行.只為了堆砌與押韻卻缺乏畫面與意境.甚至還語意不通不知所云.這文化水平不行
幾乎所有 歌曲用粵語唱都好 聽 應該是它本身音調轉折關係
青花瓷的粤语版没国语版好听啦。填词水平不行
粤语 闽南语 都有继承部分古雅语 所以自然就特别优雅了
笑死,是雅言,不是雅语,而且雅言也不会特别优雅,雅言就是通用语🤣🤣🤣
@@silentboomber 对啦 你不押韵煲东瓜特别优雅
@@KyyTyy 不要意思,我是闽南人后裔,我们闽南语的存古程度远多过粤语和客语,更别提官话这个弟弟😏
论存古,在闽南语面前,粤语没有任何一点优势,你们就是个二弟
还有,中文不好(雅言都能说错)还恼羞成怒,你是要怎样?🤣
1:59 唱聲聲慢的女生是誰呢?
韓晴
不是,那种感觉语文是体育老师教的,前言不搭后语,病句一堆的词挺多了都是在教害小朋友。原版句句暗扣青花瓷。这一版是个什么鬼,小学语文六年级了没
粵語聽上去比國語古風似的
越南风吧
陳都靈大美女
沒有自由的地方,難以創新,難以深入靈魂,想當年,香港流行歌曲,紅遍華人圈,香港已是歷史😢
粵語較柔
不覺得
你不知道嗎?唸唐詩三百首,粵語比國語好聽。說是古語比較接近粵語
青花瓷粵語好適合白蛇和青蛇啊
粵語多聲調
粤语比较接近古风所以才好听