The Living Tombstone - My Ordinary Life (Lyrics)(Перевод)
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Song title: My Ordinary Life
Author of the song: The Living Tombstone
Font: Edo sz
Lyrics:
They tell me keep it simple, I tell them take it slow
I feed and water an idea so I let it grow
I tell them take it easy, they laugh and tell me "no"
It's cool but I don't see them laughin' at my money though
They spittin' facts at me, I'm spittin' tracks, catch me?
I'm spinning gold out my records know you can't combat me
They tell me Jesus walks, I tell them money talks
Bling got me chill, cause I'm living in an ice box
They tell me I've been sleepin', I say I'm wide awake
Tracks hot and ready so they call me mister e-z bake
They say the grass is greener, I think my grass is dank
Drivin' with a drank on an empty tank to the bank
Do you feel me? Take a look inside my brain
The people always different but it always feel the same
That's the real me, pop the champagne
The haters wanna hurt me and I'm laughin' at the pain
Stayin' still, eyes closed
Let the world just pass me by
Pain pills, nice clothes
If I fall I think I'll fly
Touch me, Midas
Make me part of your design
None to guide us
I feel fear for the very last time
They tell me that I'm special, I smile and shake my head
I'll give them stories to tell friends about the things I said
They tell me I'm so humble, I say I'm turning red
They let me lie to them and don't feel like they've been misled
They give so much to me, I'm losing touch, get me?
Served on a silver platter, ask for seconds they just let me
They tell me I'm a god, I'm lost in the facade
Six feet off the ground at all times I think I'm feelin' odd
No matter what I make, they never see mistakes
Makin' so much bread, I don't care that they're just being fake
They tell me they're below me, I act like I'm above
The people blend together but I would be lost without their love
Can you heal me? Have I gained too much?
When you become untouchable you're unable to touch
Is there a real me? Pop the champagne
It hurts me just to think and I don't do pain
Stayin' still, eyes closed
Let the world just pass me by
Pain pills, nice clothes
If I fall I think I'll fly
Touch me, Midas
Make me part of your design
None to guide us
I feel fear for the very last time
Lay still, restless
Losing sleep while I lose my mind
All thrill, no stress
All my muses left behind
World is, below
So high up, I'm near divine
Lean in, let go
I feel fear for the very last time
Translated by The Minister
The translation is literal, errors are not excluded
Тот самый человек который говорит:"Жиза"
Жиза
Жиза
жиза
жизаа
Слушая эту песню представьте событие август 1992 года и нынешнюю событие, то как они пытаются возродить прошлое творение, но у них не получается и всё идёт самотёком провожая с чувством отчаяния, безысходности, бессилия, ностальгией и с надеждой.
Hi!
0:51 Могу ошибать, но Bling это не блин, его тут скорее употребили в качестве слова "блеск" Или же говоря по-другому "сверкание", не понятно относится ли это к металлическому блеску (монет-денег) либо в сверканию льда (Ice Box)
1:29 с одной стороны design можно перевести как замысел, что впринципе подходит, но с другой тут более подходит по смыслу банальное Дизайн (интерьер), ибо в предыдущей строчке употреблется царь (прошу простить если не правильно, и он бог/император/что-то подобное) Мидас, с его проклятьем превращать в золото все, чего коснется (в том числе и людей), с "просьбой" превратить певца в золото, Дизайн подошел бы лучше (сугубо моë мнение)
Баг с изменением коментария:
На 2:05 странная ошибка ведь turning red буквально переводится как Краснеть (стесняться)
2:14 ну тут уже совсем не то....
Lost in the Facade вроде как должно значить что он потерял свой настоящий облик/настоящую личность
Six feet off the ground at all times можно интерпретировать как
"Вечно над всеми выше"
Odd в данном смысле переводится как особенный
3:18 смысл не изменëн, но лучше перевести "я почти вознеслась/вознесся"
1:15
Wow perfect
Жиза
1:10
WOW!!!NICE!!!😁😁😁😁😁😁😁
Ik right
Что в самом начале говорит девушка?
Something in Japanese. I've heard that she says something about rock paper scissors
Вроде, она считает от одного до трех
ну или че-то такое
Говорит "Поехали или погнали, и камень ножницы, бумага"
КАМЕНЬ НОЖНИЦЫ БУМАГА!
Перевод корявый
1:13
Respect
cool
Hello
Hi!
I love your work ❤️
Hello
перевод ушлепский
Что в самом начале говорит девушка?
Вроде камень, ножницы, бумага.
из аниме - Мелочи жизни@@MedusonMatveev