@@itsyuuki the arms straps are the only pieces where it doesn't look modern. The rest is basically a more sexualized version of a qipao, which is a modern clothing. The qipao is to traditional Chinese outfits just like how the bodycon is to traditional European dresses.
Honestly, my favourite synth from the new Quadimension sisters we've been getting. I already loved her other demos but THIS one takes the cake! Shes fantastic
SynthV is an excellent engine, probably a strong competitor to current Chinese vocaloids. However, I don't think Luo TianYi will have SynthV engine version in the future.
Yeah they are from different companies and I heard negative reviews about how vsinger (the company who owns Luo Tianyi, Yan He, Yuezheng siblings, Moke, and QingXian) are treating their vocaloids...like they do little to none promotions comparing to Quadimensions. So they probably won't do any crossover :/
@@jessieli5718 huh? Do you know that they give more attention to their loids than Crypton? Though mostly most of the advertising is done only in China and other Asian countries, they try to give the others attention too, not just Tianyi.
HKGKGKGKGKLLHGKFGLGLG THIS IS A SYNTH?!?!?! She sounds so real omg!! I wish I was good enough at using synthv (i just have the trial version rn) to get more voice banks. I don't know any Chinese though, so I wouldn't know how to type all the syllables and stuff for the quadimension sisters
Chinese looks like a mess but honestly is not that bad (Mandarin in my opinion), if you start learning it you'll get a hand on how to type things much easier since there're not much compliclated on pinyin. Good Luck if you decide to learn it btw :3
@@kyd-pt4om synthV itself is in multiple languages i believe. if you mean whether these characters will get different languages for voicebanks, no idea
I've played with Chiyu myself recently. It would definitely help to have a guide, and lucky for you there is one. In the clf-data folder are listings of symbols used by the interface. mandarin-xsampa-dict.txt contains the pinyin-phoneme mapping used to convert pinyin lyrics into phonemes, while mandarin-xsampa-phones.txt contains the list of phonemes themselves. Mandarin has quite a bit of tongue involvement, so even if you were to match up phonemes to english, it tends to sound a little difference than you might expect from the letters they use. But once you've studied the list you'll at least be able to experiement.
《涟漪》 lyric: 贴一下歌词 Swallow up all the wake whispers 将漂浮的声音都吞没 【吞没所有微弱的低语】 Lightly flit the mirror-like lake 描绘着贝壳上的轮廓 【轻轻掠过平滑如镜的湖面】 Before moonlight shining 趁暮色未干枯 【在月光照耀之前】 Please let my tears dropping 让泪水藏匿那 【请让我的眼泪落下】 Hidden the view appearing only in dreams 未曾见过的颜色 【藏起只于梦中出现的景色】 If we back to the place in our same memories 如果胸中回想同一个景色 【如若回到我们相同记忆中的地方】 With the white lights,lonely and quiet 透着纯白寂静光泽 【伴随着孤寂的纯白光芒】 Could you please close your eyes 请慢慢闭上眼 【请闭上你的眼】 Drown to the shadow of sky 摇曳着那水面 【沉溺进天空的影子里】 Along with the fading horizan 黑夜吞噬了地平线 【同那逐渐淡去的地平线一起】 The sing coming with tears 那哭泣的歌声 【与眼泪一同到来的歌声】 And trembling waves 破碎的波纹 【和颤抖的涟漪】 Though said “good bye ” 即使挥手 【即使道别】 I can’t throw it away 无法割舍 【我无法将其舍去】 If you forget it 遗忘的话 【若你遗忘了它】 Those yawning lotus 那嗜睡的花 【那些欠伸着的睡莲】 Sleeping under lake’s dark place 就请你于此沉睡吧 【于阴暗的湖底沉沉睡去】 You blooming in the mess of summer 你盛开于那盛夏的污浊 【你在酷暑的杂乱中盛放】 I am trapping in the deepest pain 我流连于那温柔的疼痛 【我困在最深的痛楚之中】
Those burning dancing fire 燃烧坠落的那星火 【那些燃烧跃动着的焰火】 Falling with the star 如梦一闪而过 【与星一同坠落】 Let me down to the lake of tears 在泪水溢满的湖中种下 【让我下到泪水汇成的湖泊里】 And plant those fragile freesia 那翠绿婆娑的情枝欲芽 【种下那些纤弱的小香兰】 Growing slowly inside of my dream 梦中缓慢生长萌发 【于我的梦中缓慢生长】 Swallow the love in my heart 蚕食心底流沙 【吞噬我心中的爱意】 Give me one more a chance 陪我多一些 【再多给我一个机会】 I need a chance to say 多一些的时间 【我需要一个机会去倾诉】 I will tell all the time I have stayed 让困倦随着时间忘却 【我将诉说我所有存在过的时间】 Though my soul is bleeding and paining 困在没有呼吸的世界 【纵使我的灵魂疼痛着且血流不止】 Addicted to you 与你之间 【对你上瘾】 I can’t run away 逐渐失去关联 【我无法逃离】 Step by step on the sharp of knife 一天天一天天地沉淀 【一步一步行走在刀尖之上】 I will give all the treasures I have 让涟漪随风拥抱湖面 【我将献出我所有的珍宝】 Though I will lose all of my life 困在没有交集的世界 【即使我将失去我的生命】 Devote to you till death do us part 归于泥泞在那天亮之前 【忠诚于你 直至死亡将我们分离】Sleeping under the darkness lake 你盛开于那盛夏的污浊 【沉睡在阴暗的湖底】 Can you hear I’m calling ,my flower? 我流连于那温柔的疼痛 【你能听见我的呼唤吗,我的花儿】 (The lyrics are from the English version, from bilibili-BV134411F7yB. If that is infringement I will remove it)
It's Cangqiong's turn now! I'm glad to hear this demo here too, both her and Stardust/Haiyi's versions are good, while Cang also sounds really human. + Please add Zeno & Haiyi's 浅滩 someday too! :D
Maria Helena it’s still good, vocaloids are good and many good vocaloid producers still exist. It’s not “dying” it’s just that the community seems to mostly be in japan now adays hmmm
가사 번역 :) -------------------------------------------------------------- 곡 제목 : 잔물결 Voice-Database: 창충 (Cangqiong) Music, Arrangement & Lyrics: Zeno Synthesizer V Tuning: 좌표P (坐标P) Illustration: Kurumimi -------------------------------------------------------------- 将漂浮的声音都吞没 Jiāng piāofú de shēngyīn dōu tūnmò 표류하는 소리를 삼켜버리고 描绘着贝壳上的轮廓 Miáohuìzhe bèiké shàng de lúnkuò 조개껍데기의 윤곽을 그리고 있어 趁暮色未干枯 Chèn mùsè wèi gānkū 아직 저녁빛이 시들지 않은 틈을 타서 让泪水藏匿那 Ràng lèishuǐ cángnì nà 눈물을 물 속에 숨겨 未曾见过的颜色 Wèicéng jiànguò de yánsè 본 적 없는 색깔 如果胸中回想同一个景色 Rúguǒ xiōngzhōng huíxiǎng tóng yīgè jǐngsè 마음 속에서 같은 풍경을 떠올리면 透着纯白寂静光泽 Tòuzhe chún bái jìjìng guāngzé 고요하게 순백의 빛이 비쳐져 请慢慢闭上眼 Qǐng màn man bì shàng yǎn 천천히 눈을 감아줘 摇曳着那水面 Yáoyèzhe nà shuǐmiàn 수면이 흔들리고 黑夜吞噬了地平线 Hēiyè tūnshìle dìpíngxiàn 어둠이 지평선을 삼켜버렸어 那哭泣的歌声 Nà kūqì de gēshēng 흐느끼는 울음소리 破碎的波纹 Pòsuì de bōwén 깨진 물결 即使挥手 无法割舍 Jíshǐ huīshǒu wúfǎ gēshě 손을 흔들어도 헤어질 수 없어 遗忘的话 Yíwàng dehuà 잊어버린 말 那嗜睡的花 Nà shìshuì de huā 잠들어 있는 꽃 就请你于此沉睡吧 Jiù qǐng nǐ yú cǐ chénshuì ba 나를 깊이 잠들게 해줘 你盛开于那盛夏的污浊 Nǐ shèngkāi yú nà shèngxià de wūzhuó 당신은 한여름의 혼탁함에 활짝 피어나 我流连于那温柔的疼痛 Wǒ liúlián yú nà wēnróu de téngtòng 나는 부드러운 통증에 눈물을 흘렸어 燃烧坠落的那星火 Ránshāo zhuìluò dì nà xīnghuǒ 타들어 떨어져가는 성화 如梦一闪而过 Rú mèng yī shǎn érguò 꿈결에 스쳐지나가는 것 같아 在泪水溢满的湖中种下 Zài lèishuǐ yì mǎn de hú zhōng zhǒng xià 눈물이 흘러넘쳐 호수에 가득 차올라 那翠绿婆娑的情枝欲芽 Nà cuìlǜ pósuō de qíng zhī yù yá 감정의 가지에서 아른거리는 욕망의 씨앗 梦中缓慢生长萌发 Mèng zhōng huǎnmàn shēngzhǎng méngfā 꿈 속에서 느리게 자라서 싹이 터올라 蚕食心底流沙 Cánshí xīndǐ liúshā 모래가 마음 속을 잠식해가 陪我 多一些多一些的时间 Péi wǒ duō yīxiē duō yīxiē de shíjiān 나와 좀 더 많은 시간을 함께 해줘 让困倦随着时间忘却 Ràng kùnjuàn suízhe shíjiān wàngquè 잠들어 시간을 망각해버려 困在没有呼吸的世界 Kùn zài méiyǒu hūxī de shìjiè 괴로워서 숨쉬지 못하는 세상 与你之间逐渐失去关联 Yǔ nǐ zhī jiān zhújiàn shīqù guānlián 당신과 사이가 점점 멀어져서, 관계를 잃어버리고 一天天一天天地沉淀 Yī tiāntiān yī tiāntiān dì chéndiàn 하루하루 가라앉아가 让涟漪随风拥抱湖面 Ràng liányī suí fēng yǒngbào húmiàn 잔물결이 바람과 함께 호수를 포옹하게 해 困在没有交集的世界 Kùn zài méiyǒu jiāojí de shìjiè 괴로워서 숨쉬지 못하는 세상 归于泥泞在那天亮之前 Guīyú nínìng zài nèitiān liàng zhīqián 날이 밝기 전에 진흙탕으로 돌아가 你盛开于那盛夏的污浊 Nǐ shèngkāi yú nà shèngxià de wūzhuó 당신은 한여름의 혼탁함에 활짝 피어나 我流连于那温柔的疼痛 Wǒ liúlián yú nà wēnróu de téngtòng 나는 부드러운 통증에 눈물을 흘렸어 燃烧坠落的那星火 Ránshāo zhuìluò dì nà xīnghuǒ 타들어 떨어져가는 성화 如梦一闪而过 Rú mèng yī shǎn érguò 꿈결에 스쳐지나가는 것 같아 在泪水溢满的湖中种下 Zài lèishuǐ yì mǎn de hú zhōng zhǒng xià 눈물이 흘러넘쳐 호수에 가득 차올라 那翠绿婆娑的情枝欲芽 Nà cuìlǜ pósuō de qíng zhī yù yá 감정의 가지에서 아른거리는 욕망의 씨앗 梦中缓慢生长萌发 Mèng zhōng huǎnmàn shēngzhǎng méngfā 꿈 속에서 느리게 자라서 싹이 터올라 蚕食心底流沙 Cánshí xīndǐ liúshā 모래가 마음 속을 잠식해가 陪我 多一些多一些的时间 Péi wǒ duō yīxiē duō yīxiē de shíjiān 나와 좀 더 많은 시간을 함께 해줘 让困倦随着时间忘却 Ràng kùnjuàn suízhe shíjiān wàngquè 잠들어 시간을 망각해버려 困在没有呼吸的世界 Kùn zài méiyǒu hūxī de shìjiè 괴로워서 숨쉬지 못하는 세상 与你之间逐渐失去关联 Yǔ nǐ zhī jiān zhújiàn shīqù guānlián 당신과 사이가 점점 멀어져서, 관계를 잃어버리고 一天天一天天地沉淀 Yī tiāntiān yī tiāntiān dì chéndiàn 하루하루 가라앉아가 让涟漪随风拥抱湖面 Ràng liányī suí fēng yǒngbào húmiàn 잔물결이 바람과 함께 호수를 포옹하게 해 困在没有交集的世界 Kùn zài méiyǒu jiāojí de shìjiè 괴로워서 숨쉬지 못하는 세상 归于泥泞在那天亮之前 Guīyú nínìng zài nèitiān liàng zhīqián 날이 밝기 전에 진흙탕으로 돌아가
@@moo-kun Not Cangqiong. Or Quaddimension other than Xingchen Infinity. They are updating them to what is called “+ banks”. They’re taking the standards and making AI compatible
《涟漪》(dimple)lyric:[置顶]贴一下歌词 Swallow up all the wake whispers 将漂浮的声音都吞没 【吞没所有微弱的低语】 Lightly flit the mirror-like lake 描绘着贝壳上的轮廓 【轻轻掠过平滑如镜的湖面】 Before moonlight shining 趁暮色未干枯 【在月光照耀之前】 Please let my tears dropping 让泪水藏匿那 【请让我的眼泪落下】 Hidden the view appearing only in dreams 未曾见过的颜色 【藏起只于梦中出现的景色】 If we back to the place in our same memories 如果胸中回想同一个景色 【如若回到我们相同记忆中的地方】 With the white lights,lonely and quiet 透着纯白寂静光泽 【伴随着孤寂的纯白光芒】 Could you please close your eyes 请慢慢闭上眼 【请闭上你的眼】 Drown to the shadow of sky 摇曳着那水面 【沉溺进天空的影子里】 Along with the fading horizan 黑夜吞噬了地平线 【同那逐渐淡去的地平线一起】 The sing coming with tears 那哭泣的歌声 【与眼泪一同到来的歌声】 And trembling waves 破碎的波纹 【和颤抖的涟漪】 Though said “good bye ” 即使挥手 【即使道别】 I can’t throw it away 无法割舍 【我无法将其舍去】 If you forget it 遗忘的话 【若你遗忘了它】 Those yawning lotus 那嗜睡的花 【那些欠伸着的睡莲】 Sleeping under lake’s dark place 就请你于此沉睡吧 【于阴暗的湖底沉沉睡去】 You blooming in the mess of summer 你盛开于那盛夏的污浊 【你在酷暑的杂乱中盛放】 I am trapping in the deepest pain 我流连于那温柔的疼痛 【我困在最深的痛楚之中】
Those burning dancing fire 燃烧坠落的那星火 【那些燃烧跃动着的焰火】 Falling with the star 如梦一闪而过 【与星一同坠落】 Let me down to the lake of tears 在泪水溢满的湖中种下 【让我下到泪水汇成的湖泊里】 And plant those fragile freesia 那翠绿婆娑的情枝欲芽 【种下那些纤弱的小香兰】 Growing slowly inside of my dream 梦中缓慢生长萌发 【于我的梦中缓慢生长】 Swallow the love in my heart 蚕食心底流沙 【吞噬我心中的爱意】 Give me one more a chance 陪我多一些 【再多给我一个机会】 I need a chance to say 多一些的时间 【我需要一个机会去倾诉】 I will tell all the time I have stayed 让困倦随着时间忘却 【我将诉说我所有存在过的时间】 Though my soul is bleeding and paining 困在没有呼吸的世界 【纵使我的灵魂疼痛着且血流不止】 Addicted to you 与你之间 【对你上瘾】 I can’t run away 逐渐失去关联 【我无法逃离】 Step by step on the sharp of knife 一天天一天天地沉淀 【一步一步行走在刀尖之上】 I will give all the treasures I have 让涟漪随风拥抱湖面 【我将献出我所有的珍宝】 Though I will lose all of my life 困在没有交集的世界 【即使我将失去我的生命】 Devote to you till death do us part 归于泥泞在那天亮之前 【忠诚于你 直至死亡将我们分离】Sleeping under the darkness lake 你盛开于那盛夏的污浊 【沉睡在阴暗的湖底】 Can you hear I’m calling ,my flower? 我流连于那温柔的疼痛 【你能听见我的呼唤吗,我的花儿】 The lyrics are from the English version, from bilibili-BV134411F7yB. If there is infringement I will remove it
That is because CangQiong used to be in a different engine but also because she sings higher here. Her new demo is lower and tuned by my favourite Voice Synth tuner so you might like it more. I don't know when they will upload it to youtube though so I will link the bilibili link: b23.tv/av57855537 Personally I still like the other version more, though her other synth version seemed to struggle in high notes, which she doesn't at all in synthV (we will see how low she can get when she releases I guess) I still love both very much though Edit: Actually I just reheard the album previews of her again and her previous VB didn't struggle with high notes, it sometimes just sounded like that on another song
Her voice is very human like and wonderful. Also, I like her design of modernized traditional chinese cloth
what part of her clothes are modern ma’am
Honestly the transparency is t modern it’s just anime
That’s just my opinion. ¯\_(ツ)_/¯ What’s yours?
@@itsyuuki the arms straps are the only pieces where it doesn't look modern. The rest is basically a more sexualized version of a qipao, which is a modern clothing. The qipao is to traditional Chinese outfits just like how the bodycon is to traditional European dresses.
@@srehh5529 Well, Hanfu is most traditional than Qipao, Qipao is most recently than Qipao
such an adult voice ... and realistic ....
Are you are a circusp fan ain’t ya
To say I am gay for her is an understatement
me too, same
Same
Honestly, my favourite synth from the new Quadimension sisters we've been getting. I already loved her other demos but THIS one takes the cake! Shes fantastic
I think her and Chiyu voice wise are the best : )
I wasn’t aware of many voicebanks besides utaus and vocaloids so finding this voicebank was surprising to me and it’s so freaking realistic wow
SAME
歌詞
將漂浮的聲音都吞沒
描繪著貝殼上的輪廓
趁暮色未乾枯讓淚水藏匿那
未曾見過的顏色
如果胸中回想同一個景色
透著純白寂靜光澤
請慢慢閉上眼搖曳著那水面
黑夜吞噬了地平線
那哭泣的歌聲破碎的波紋
即使揮手無法割捨
遺忘的話那嗜睡的花
就請你於此沉睡吧
你盛開於那盛夏的污濁
我流連於那溫柔的疼痛
燃燒墜落的那星火
如夢一閃而過
在淚水溢滿的湖中種下
那翠綠婆娑的情枝欲芽
夢中緩慢生長萌發
蠶食心底流沙
陪我多一些多一些的時間
讓困倦隨著時間忘卻
困在沒有呼吸的世界
與你之間逐漸失去關聯
一天天一天天地沉澱
讓漣漪隨風擁抱湖面
困在沒有交集的世界
歸於泥濘在那天亮之前
你盛開於那盛夏的污濁
我流連於那溫柔的疼痛
燃燒墜落的那星火
如夢一閃而過
在淚水溢滿的湖中種下
那翠綠婆娑的情枝欲芽
夢中緩慢生長萌發
蠶食心底流沙
陪我多一些多一些的時間
讓困倦隨著時間忘卻
困在沒有呼吸的世界
與你之間逐漸失去關聯
一天天一天天地沉澱
讓漣漪隨風擁抱湖面
困在沒有交集的世界
歸於泥濘在那天亮之前
SynthV is an excellent engine, probably a strong competitor to current Chinese vocaloids. However, I don't think Luo TianYi will have SynthV engine version in the future.
Yeah they are from different companies and I heard negative reviews about how vsinger (the company who owns Luo Tianyi, Yan He, Yuezheng siblings, Moke, and QingXian) are treating their vocaloids...like they do little to none promotions comparing to Quadimensions. So they probably won't do any crossover :/
@@jessieli5718 Vsinger literally advertises like crazy what
@@jessieli5718 huh? Do you know that they give more attention to their loids than Crypton? Though mostly most of the advertising is done only in China and other Asian countries, they try to give the others attention too, not just Tianyi.
Years later… she will have a Synthesizer V AI bank now!
@@wiwewawowu not luo tianyi. Vsinger is still under yamaha contract. Only stardust will get synthv
HKGKGKGKGKLLHGKFGLGLG THIS IS A SYNTH?!?!?! She sounds so real omg!! I wish I was good enough at using synthv (i just have the trial version rn) to get more voice banks. I don't know any Chinese though, so I wouldn't know how to type all the syllables and stuff for the quadimension sisters
Chinese looks like a mess but honestly is not that bad (Mandarin in my opinion), if you start learning it you'll get a hand on how to type things much easier since there're not much compliclated on pinyin. Good Luck if you decide to learn it btw :3
Do you guys think there will ever be an english or japanese release ? If there isn’t already one?
@@kyd-pt4om synthV itself is in multiple languages i believe. if you mean whether these characters will get different languages for voicebanks, no idea
I've played with Chiyu myself recently. It would definitely help to have a guide, and lucky for you there is one. In the clf-data folder are listings of symbols used by the interface. mandarin-xsampa-dict.txt contains the pinyin-phoneme mapping used to convert pinyin lyrics into phonemes, while mandarin-xsampa-phones.txt contains the list of phonemes themselves. Mandarin has quite a bit of tongue involvement, so even if you were to match up phonemes to english, it tends to sound a little difference than you might expect from the letters they use. But once you've studied the list you'll at least be able to experiement.
@@kyd-pt4om the interface for chiyu has been translated to those languages, but so far she only sings in mandarin
Hold on let me pick up my jaw-
《涟漪》 lyric:
贴一下歌词
Swallow up all the wake whispers
将漂浮的声音都吞没
【吞没所有微弱的低语】
Lightly flit the mirror-like lake
描绘着贝壳上的轮廓
【轻轻掠过平滑如镜的湖面】
Before moonlight shining
趁暮色未干枯
【在月光照耀之前】
Please let my tears dropping
让泪水藏匿那
【请让我的眼泪落下】
Hidden the view appearing only in dreams
未曾见过的颜色
【藏起只于梦中出现的景色】
If we back to the place in our same memories
如果胸中回想同一个景色
【如若回到我们相同记忆中的地方】
With the white lights,lonely and quiet
透着纯白寂静光泽
【伴随着孤寂的纯白光芒】
Could you please close your eyes
请慢慢闭上眼
【请闭上你的眼】
Drown to the shadow of sky
摇曳着那水面
【沉溺进天空的影子里】
Along with the fading horizan
黑夜吞噬了地平线
【同那逐渐淡去的地平线一起】
The sing coming with tears
那哭泣的歌声
【与眼泪一同到来的歌声】
And trembling waves
破碎的波纹
【和颤抖的涟漪】
Though said “good bye ”
即使挥手
【即使道别】
I can’t throw it away
无法割舍
【我无法将其舍去】
If you forget it
遗忘的话
【若你遗忘了它】
Those yawning lotus
那嗜睡的花
【那些欠伸着的睡莲】
Sleeping under lake’s dark place
就请你于此沉睡吧
【于阴暗的湖底沉沉睡去】
You blooming in the mess of summer
你盛开于那盛夏的污浊
【你在酷暑的杂乱中盛放】
I am trapping in the deepest pain
我流连于那温柔的疼痛
【我困在最深的痛楚之中】
Those burning dancing fire
燃烧坠落的那星火
【那些燃烧跃动着的焰火】
Falling with the star
如梦一闪而过
【与星一同坠落】
Let me down to the lake of tears
在泪水溢满的湖中种下
【让我下到泪水汇成的湖泊里】
And plant those fragile freesia
那翠绿婆娑的情枝欲芽
【种下那些纤弱的小香兰】
Growing slowly inside of my dream
梦中缓慢生长萌发
【于我的梦中缓慢生长】
Swallow the love in my heart
蚕食心底流沙
【吞噬我心中的爱意】
Give me one more a chance
陪我多一些
【再多给我一个机会】
I need a chance to say
多一些的时间
【我需要一个机会去倾诉】
I will tell all the time I have stayed
让困倦随着时间忘却
【我将诉说我所有存在过的时间】
Though my soul is bleeding and paining
困在没有呼吸的世界
【纵使我的灵魂疼痛着且血流不止】
Addicted to you
与你之间
【对你上瘾】
I can’t run away
逐渐失去关联
【我无法逃离】
Step by step on the sharp of knife
一天天一天天地沉淀
【一步一步行走在刀尖之上】
I will give all the treasures I have
让涟漪随风拥抱湖面
【我将献出我所有的珍宝】
Though I will lose all of my life
困在没有交集的世界
【即使我将失去我的生命】
Devote to you till death do us part
归于泥泞在那天亮之前
【忠诚于你 直至死亡将我们分离】Sleeping under the darkness lake
你盛开于那盛夏的污浊
【沉睡在阴暗的湖底】
Can you hear I’m calling ,my flower?
我流连于那温柔的疼痛
【你能听见我的呼唤吗,我的花儿】
(The lyrics are from the English version, from bilibili-BV134411F7yB. If that is infringement I will remove it)
Her voice is so beautiful 😍
thats my baby uwu
It's Cangqiong's turn now! I'm glad to hear this demo here too, both her and Stardust/Haiyi's versions are good, while Cang also sounds really human.
+ Please add Zeno & Haiyi's 浅滩 someday too! :D
Wont deny, shes sofar the best SynthV voicebank out now, I hope she has a physical release.
Yes, she actually has one! You can buy it in the Taobao store of Quadimension.
This might be 'just a demo', but damn this song slaps! Giving me some Powerless vibes for sure!
Props for that
I can't believe she scalped Miku and made it into a side pony.
She didn't scalped. Miku got bald after hearing his masterpiece
She sounds so human >w
Bye bye vocaloid,
now i'm using SynthV and it's awsome as hecc!!
Also it's easier to use than vocaloid and more realistic
Rip english
SynthV is easier?
@@nopenopenope1744 yep,in my opinion
yuni yuni but vocaloid has its charm
@@コノハさん vocaloid it's diying lol
Maria Helena it’s still good, vocaloids are good and many good vocaloid producers still exist. It’s not “dying” it’s just that the community seems to mostly be in japan now adays hmmm
i love her 🥴💞 her voice is so quality and the tuning is rllllllly goood
It’s a demo so there is little to no tuning lol just basic stuff so it sounds presentable
Chinese is such a beautiful and unique language!
가사 번역 :)
--------------------------------------------------------------
곡 제목 : 잔물결
Voice-Database: 창충 (Cangqiong)
Music, Arrangement & Lyrics: Zeno
Synthesizer V Tuning: 좌표P (坐标P)
Illustration: Kurumimi
--------------------------------------------------------------
将漂浮的声音都吞没
Jiāng piāofú de shēngyīn dōu tūnmò
표류하는 소리를 삼켜버리고
描绘着贝壳上的轮廓
Miáohuìzhe bèiké shàng de lúnkuò
조개껍데기의 윤곽을 그리고 있어
趁暮色未干枯
Chèn mùsè wèi gānkū
아직 저녁빛이 시들지 않은 틈을 타서
让泪水藏匿那
Ràng lèishuǐ cángnì nà
눈물을 물 속에 숨겨
未曾见过的颜色
Wèicéng jiànguò de yánsè
본 적 없는 색깔
如果胸中回想同一个景色
Rúguǒ xiōngzhōng huíxiǎng tóng yīgè jǐngsè
마음 속에서 같은 풍경을 떠올리면
透着纯白寂静光泽
Tòuzhe chún bái jìjìng guāngzé
고요하게 순백의 빛이 비쳐져
请慢慢闭上眼
Qǐng màn man bì shàng yǎn
천천히 눈을 감아줘
摇曳着那水面
Yáoyèzhe nà shuǐmiàn
수면이 흔들리고
黑夜吞噬了地平线
Hēiyè tūnshìle dìpíngxiàn
어둠이 지평선을 삼켜버렸어
那哭泣的歌声
Nà kūqì de gēshēng
흐느끼는 울음소리
破碎的波纹
Pòsuì de bōwén
깨진 물결
即使挥手 无法割舍
Jíshǐ huīshǒu wúfǎ gēshě
손을 흔들어도 헤어질 수 없어
遗忘的话
Yíwàng dehuà
잊어버린 말
那嗜睡的花
Nà shìshuì de huā
잠들어 있는 꽃
就请你于此沉睡吧
Jiù qǐng nǐ yú cǐ chénshuì ba
나를 깊이 잠들게 해줘
你盛开于那盛夏的污浊
Nǐ shèngkāi yú nà shèngxià de wūzhuó
당신은 한여름의 혼탁함에 활짝 피어나
我流连于那温柔的疼痛
Wǒ liúlián yú nà wēnróu de téngtòng
나는 부드러운 통증에 눈물을 흘렸어
燃烧坠落的那星火
Ránshāo zhuìluò dì nà xīnghuǒ
타들어 떨어져가는 성화
如梦一闪而过
Rú mèng yī shǎn érguò
꿈결에 스쳐지나가는 것 같아
在泪水溢满的湖中种下
Zài lèishuǐ yì mǎn de hú zhōng zhǒng xià
눈물이 흘러넘쳐 호수에 가득 차올라
那翠绿婆娑的情枝欲芽
Nà cuìlǜ pósuō de qíng zhī yù yá
감정의 가지에서 아른거리는 욕망의 씨앗
梦中缓慢生长萌发
Mèng zhōng huǎnmàn shēngzhǎng méngfā
꿈 속에서 느리게 자라서 싹이 터올라
蚕食心底流沙
Cánshí xīndǐ liúshā
모래가 마음 속을 잠식해가
陪我 多一些多一些的时间
Péi wǒ duō yīxiē duō yīxiē de shíjiān
나와 좀 더 많은 시간을 함께 해줘
让困倦随着时间忘却
Ràng kùnjuàn suízhe shíjiān wàngquè
잠들어 시간을 망각해버려
困在没有呼吸的世界
Kùn zài méiyǒu hūxī de shìjiè
괴로워서 숨쉬지 못하는 세상
与你之间逐渐失去关联
Yǔ nǐ zhī jiān zhújiàn shīqù guānlián
당신과 사이가 점점 멀어져서, 관계를 잃어버리고
一天天一天天地沉淀
Yī tiāntiān yī tiāntiān dì chéndiàn
하루하루 가라앉아가
让涟漪随风拥抱湖面
Ràng liányī suí fēng yǒngbào húmiàn
잔물결이 바람과 함께 호수를 포옹하게 해
困在没有交集的世界
Kùn zài méiyǒu jiāojí de shìjiè
괴로워서 숨쉬지 못하는 세상
归于泥泞在那天亮之前
Guīyú nínìng zài nèitiān liàng zhīqián
날이 밝기 전에 진흙탕으로 돌아가
你盛开于那盛夏的污浊
Nǐ shèngkāi yú nà shèngxià de wūzhuó
당신은 한여름의 혼탁함에 활짝 피어나
我流连于那温柔的疼痛
Wǒ liúlián yú nà wēnróu de téngtòng
나는 부드러운 통증에 눈물을 흘렸어
燃烧坠落的那星火
Ránshāo zhuìluò dì nà xīnghuǒ
타들어 떨어져가는 성화
如梦一闪而过
Rú mèng yī shǎn érguò
꿈결에 스쳐지나가는 것 같아
在泪水溢满的湖中种下
Zài lèishuǐ yì mǎn de hú zhōng zhǒng xià
눈물이 흘러넘쳐 호수에 가득 차올라
那翠绿婆娑的情枝欲芽
Nà cuìlǜ pósuō de qíng zhī yù yá
감정의 가지에서 아른거리는 욕망의 씨앗
梦中缓慢生长萌发
Mèng zhōng huǎnmàn shēngzhǎng méngfā
꿈 속에서 느리게 자라서 싹이 터올라
蚕食心底流沙
Cánshí xīndǐ liúshā
모래가 마음 속을 잠식해가
陪我 多一些多一些的时间
Péi wǒ duō yīxiē duō yīxiē de shíjiān
나와 좀 더 많은 시간을 함께 해줘
让困倦随着时间忘却
Ràng kùnjuàn suízhe shíjiān wàngquè
잠들어 시간을 망각해버려
困在没有呼吸的世界
Kùn zài méiyǒu hūxī de shìjiè
괴로워서 숨쉬지 못하는 세상
与你之间逐渐失去关联
Yǔ nǐ zhī jiān zhújiàn shīqù guānlián
당신과 사이가 점점 멀어져서, 관계를 잃어버리고
一天天一天天地沉淀
Yī tiāntiān yī tiāntiān dì chéndiàn
하루하루 가라앉아가
让涟漪随风拥抱湖面
Ràng liányī suí fēng yǒngbào húmiàn
잔물결이 바람과 함께 호수를 포옹하게 해
困在没有交集的世界
Kùn zài méiyǒu jiāojí de shìjiè
괴로워서 숨쉬지 못하는 세상
归于泥泞在那天亮之前
Guīyú nínìng zài nèitiān liàng zhīqián
날이 밝기 전에 진흙탕으로 돌아가
She’s so stunning omg 😩🫶🏻🫶🏻🫶🏻🫶🏻
Oh my God, this is the first vocaloid i can say i truly am in love with
This isn't a VOCALOID!! Actually she is a Synth V, which is a similar product for a completely different editor :)
I would love if this synth got an English voicebank.I would buy her in a heartbeat.
They've updated SynthV AI so all voicebanks are multilingual! They can all sing Japanese, Chinese and English now 😻✨
@@moo-kun Not Cangqiong. Or Quaddimension other than Xingchen Infinity. They are updating them to what is called “+ banks”. They’re taking the standards and making AI compatible
超級像真人了,我的天
台灣科技
台湾之光
@@Nina_-dj4fi ???synthesizer V是大陆人开发的,公司在日本,而五维介质在北京,怎么成台湾科技了???
That sound exactly like human. Wow, it left me speechless.
The tuning is just amazing, and also I love the choice of song... gives Leia vibes :D
太棒了
久々に中国語歌唱に聞き惚れた
日本語歌詞欲しい
synthV 2代发布会上好像有涟漪的日语歌词
finally it's been uploaded on yt!! love cangqiong!!!!!
her voice is like asmr to my ears..
Cang is absolutely gorgeous!
I FUCKIN LOVE THIS SONG
She sounds so warm!
very distinct and beautiful voice bank, i'm in awe!
this is absolutely beautiful!!!
Gorgeous looks AND voice? She's got the whole package, my favorite Quadimension vocal
YEAH!!!!!!!谢谢官方!!!!!!!!
OMG her voice s so awesomely realistic... guess that s a thingy of Syn V?
Unbelievable chorus. Absolutely beautiful!
i'm so straight for her rn tbh
Whats this?! A chinese song I can actually make out?! For real though, I've never heard such clear chinese from vocaloids before, so now I'm inlove.
@ᗩᔕᑌKOI-ᗰᑌI淺草 yeah I know. I'm comparing how good and clear SynthV Chinese Vocals are compared to Chinese Vocaloids 😁
My favorite part is 1:20 - 1:56 ❤️❤️❤️❤️❤️
傳統藝能嗎,漣漪我想想海伊唱過星尘、赤羽、詩岸、蒼穹五維介質都唱過了,果然是傳統藝能。
She sounds absolutely amazing :o
If you put it in the music category people can listen to this in RUclips music
She's amazing, really
Insane tuning
苍穹唱的感觉肯定是不一样的,但我感觉星尘那种辩识度较高,穿透不费力的声音更适合。苍穹的声音很好的,她适合其他的风格,古风有可能,摇滚的话雷鬼就算了。。。照这个咬字方法的话
歌词
将漂浮的声音都吞没
描绘着贝壳上的轮廓
趁暮色未干枯让泪水藏匿那
未曾见过的颜色
如果胸中回想同一个景色
透着纯白寂静光泽
请慢慢闭上眼摇曳着那水面
黑夜吞噬了地平线
那哭泣的歌声破碎的波纹
即使挥手无法割舍
遗忘的话那嗜睡的花
就请你于此沉睡吧
你盛开于那盛夏的污浊
我流连于那温柔的疼痛
燃烧坠落的那星火
如梦一闪而过
在泪水溢满的湖中种下
那翠绿婆娑的情枝欲芽
梦中缓慢生长萌发
蚕食心底流沙
陪我多一些多一些的时间
让困倦随着时间忘却
困在没有呼吸的世界
与你之间逐渐失去关联
一天天一天天地沉淀
让涟漪随风拥抱湖面
困在没有交集的世界
归于泥泞在那天亮之前
你盛开于那盛夏的污浊
我流连于那温柔的疼痛
燃烧坠落的那星火
如梦一闪而过
在泪水溢满的湖中种下
那翠绿婆娑的情枝欲芽
梦中缓慢生长萌发
蚕食心底流沙
陪我多一些多一些的时间
让困倦随着时间忘却
困在没有呼吸的世界
与你之间逐渐失去关联
一天天一天天地沉淀
让涟漪随风拥抱湖面
困在没有交集的世界
归于泥泞在那天亮之前
omg she sounds so real 🤯
坐标超厉害
OMG THIS SOUNDS SO REALISTIC
Her voice is so pretty.
Vocaloid sounds experimental compared to Synthesizer V
MY EARS ARE ASCENDING
THIS IS INCREDIBLE WHAT
Please she sounds so good
来支持一波
Bro where this been all my life
wow beautiful!
将漂浮的声音都吞没 描绘着贝壳上的轮廓
趁暮色未干枯让泪水藏匿那 未曾见过的颜色
如果胸中回想同一个景色 透着纯白寂静光泽
请慢慢闭上眼摇曳着那水面 黑夜吞噬了地平线
那哭泣的歌声破碎的波纹 即使挥手无法割舍
遗忘的话那嗜睡的花 就请你于此沉睡吧
你盛开于那盛夏的污浊
我流连于那温柔的疼痛
燃烧坠落的那星火 如梦一闪而过
在泪水溢满的湖中种下
那翠绿婆娑的情枝欲芽
梦中缓慢生长萌发 蚕食心底流沙
陪我
多一些多一些的时间 让困倦随着时间忘却
困在没有呼吸的世界 与你之间逐渐失去关联
一天天一天天地沉淀 让涟漪随风拥抱湖面
困在没有交集的世界 归于泥泞在那天亮之前
你盛开于那盛夏的污浊
我流连于那温柔的疼痛
燃烧坠落的那星火 如梦一闪而过
在泪水溢满的湖中种下
那翠绿婆娑的情枝欲芽
梦中缓慢生长萌发 蚕食心底流沙
陪我
多一些多一些的时间 让困倦随着时间忘却
困在没有呼吸的世界 与你之间逐渐失去关联
一天天一天天地沉淀 让涟漪随风拥抱湖面
困在没有交集的世界 归于泥泞在那天亮之前
This is way too good
前来应援qwq
_queen_
I was looking up Chinese names that mean sky and somehow I ended up finding this
Why does this sound better than every Chinese vocaloid I have heard!
Because she's not a vocaloid.
Like Eleanor Forte said, "We are SynthV. That means we're better than you."
Well to be honest, the Chinese Vocaloids are very good quality. The tuning, and Mix/Mastering will show it the best you can.
I love her voice and the soundtrack.
Did someone know what's her name?
It's Cangqiong ^^)b And an English name of the song is "Ripple", created by Zeno.
Oh my gOD I LOVE HER
すごいっ!このときばかりは、中国語勉強していればよかったと思いました!
omygod im in LOVE
Amazing!
Whoever disliked...you have no soul.
To the 2 people that disliked this...LOOKING AT YOU YAMAHA...burn.
FRICC
we have the same b i r t h d a y
an English version soon? Please :O
SHE just release tho
eleanor forte
@@是章魚吧 eleanor lacks the charm of the chinese sisters
me enamoré
She looks like a genshin character
Probably because genshin is made by a Chinese company following China animation style?
holyy fucckk?
창충 힘내세요 창충 목소리 담당자님도 힘내세요
한국인 ㄷㄷ
아직도 MEDIUM5 노래둘 듣고서 계실진 모르겠지만
듣고 계신다면
(홍보)제가 번역하고 있습니다만
서브 채널과 본채널에서 확인 할 수 있습니다
다른 버젼이지만 현재 이 영상과 같은 涟漪(잔잔한 물결)도 있습니다...
涟漪。这是一个美曲。那曲的叫是很美。
Comentarios en español ?
Acá 🙋
Hola, k pedo, k tranza XD
where can i buy/download this song??
MAH BB
Wow
What is the title of the song? So Beautiful❤️
《涟漪》(dimple)lyric:[置顶]贴一下歌词
Swallow up all the wake whispers
将漂浮的声音都吞没
【吞没所有微弱的低语】
Lightly flit the mirror-like lake
描绘着贝壳上的轮廓
【轻轻掠过平滑如镜的湖面】
Before moonlight shining
趁暮色未干枯
【在月光照耀之前】
Please let my tears dropping
让泪水藏匿那
【请让我的眼泪落下】
Hidden the view appearing only in dreams
未曾见过的颜色
【藏起只于梦中出现的景色】
If we back to the place in our same memories
如果胸中回想同一个景色
【如若回到我们相同记忆中的地方】
With the white lights,lonely and quiet
透着纯白寂静光泽
【伴随着孤寂的纯白光芒】
Could you please close your eyes
请慢慢闭上眼
【请闭上你的眼】
Drown to the shadow of sky
摇曳着那水面
【沉溺进天空的影子里】
Along with the fading horizan
黑夜吞噬了地平线
【同那逐渐淡去的地平线一起】
The sing coming with tears
那哭泣的歌声
【与眼泪一同到来的歌声】
And trembling waves
破碎的波纹
【和颤抖的涟漪】
Though said “good bye ”
即使挥手
【即使道别】
I can’t throw it away
无法割舍
【我无法将其舍去】
If you forget it
遗忘的话
【若你遗忘了它】
Those yawning lotus
那嗜睡的花
【那些欠伸着的睡莲】
Sleeping under lake’s dark place
就请你于此沉睡吧
【于阴暗的湖底沉沉睡去】
You blooming in the mess of summer
你盛开于那盛夏的污浊
【你在酷暑的杂乱中盛放】
I am trapping in the deepest pain
我流连于那温柔的疼痛
【我困在最深的痛楚之中】
Those burning dancing fire
燃烧坠落的那星火
【那些燃烧跃动着的焰火】
Falling with the star
如梦一闪而过
【与星一同坠落】
Let me down to the lake of tears
在泪水溢满的湖中种下
【让我下到泪水汇成的湖泊里】
And plant those fragile freesia
那翠绿婆娑的情枝欲芽
【种下那些纤弱的小香兰】
Growing slowly inside of my dream
梦中缓慢生长萌发
【于我的梦中缓慢生长】
Swallow the love in my heart
蚕食心底流沙
【吞噬我心中的爱意】
Give me one more a chance
陪我多一些
【再多给我一个机会】
I need a chance to say
多一些的时间
【我需要一个机会去倾诉】
I will tell all the time I have stayed
让困倦随着时间忘却
【我将诉说我所有存在过的时间】
Though my soul is bleeding and paining
困在没有呼吸的世界
【纵使我的灵魂疼痛着且血流不止】
Addicted to you
与你之间
【对你上瘾】
I can’t run away
逐渐失去关联
【我无法逃离】
Step by step on the sharp of knife
一天天一天天地沉淀
【一步一步行走在刀尖之上】
I will give all the treasures I have
让涟漪随风拥抱湖面
【我将献出我所有的珍宝】
Though I will lose all of my life
困在没有交集的世界
【即使我将失去我的生命】
Devote to you till death do us part
归于泥泞在那天亮之前
【忠诚于你 直至死亡将我们分离】Sleeping under the darkness lake
你盛开于那盛夏的污浊
【沉睡在阴暗的湖底】
Can you hear I’m calling ,my flower?
我流连于那温柔的疼痛
【你能听见我的呼唤吗,我的花儿】
The lyrics are from the English version, from bilibili-BV134411F7yB. If there is infringement I will remove it
Is her voice included in pro basic version or sold separately ?
sold separately
まじで中国語分からない者から見ると人間にしか聞こえないんだけど、中国語話者からしたらこの子の発音は自然なのかな
昔VOCALOIDで出た中国語のライブラリは聞き取りにくかったらしいけど(V3の時の話。今は知らん)
I think she sounds different from her other songs ):
That is because CangQiong used to be in a different engine but also because she sings higher here.
Her new demo is lower and tuned by my favourite Voice Synth tuner so you might like it more.
I don't know when they will upload it to youtube though so I will link the bilibili link: b23.tv/av57855537
Personally I still like the other version more, though her other synth version seemed to struggle in high notes, which she doesn't at all in synthV (we will see how low she can get when she releases I guess) I still love both very much though
Edit: Actually I just reheard the album previews of her again and her previous VB didn't struggle with high notes, it sometimes just sounded like that on another song
Nvm. they just released it to youtube
Oh yes, i know that, and finally i liked the way she sings in this new demos
涟漪。。。美叫的曲
Ngl chinese synthvs sound realistic
他会唱英语吗?歌字可以在汉子吗?
What exactly is Synthesizer V?
@Euthyphro Dungeonsdragons it was perfect thank you!!!
imagine cangqiong ai
I NO LONGER HAVE TO IMAGINE!
She sounds like if Chinese Hatsune Miku XSY'd with dark and solid. WHICH MEANS ITS ABSOLUTELY WORTH MY MONEY if I had some 😢
might want to kill the long intros if your trying to demo the voices....
It's Hatsune Miku from song Magnet!!!
It isn't
B r u h
?
lol