[13/16] AL-MOQTADEB | المقتضب | ARABIC VERTICAL POEMS | WAJDI ABOU DIAB | FEAT. RAMZI HAKIM

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024
  • Composer: Wajdi Abou Diab
    Pianist: Ramzi Hakim
    Designer: Bachar Hijazi
    supported by by AFAC - The Arab Fund for Arts and Culture.
    Score available through the composer's website
    wajdiaboudiab....
    ---------------------------------------
    About the Album
    "Arabic Piano Vertical Poems" is a project that links measured Arabic poetry with modern contemporary Arabic music, to set a link between language and music, literature and abstraction, past and present, and to reflect an echo of the ancient musical rhythm in the classical Arabic language, as well as to develop the Arabic music through elements from the classical Arabic language and the rhythms of its poetry.
    A project that blends the richness of the old Arabic language and the rhythm of its poems, with the music of the modern age and its powerful tools of expression.
    Selected 16 poems from the Arab literary heritage, written upon the sixteen different forms of "Al Khalil Ben Ahmad Al Farahidi" (الخليل بن أحمد الفراهيدي), by great Arab poets, such as Al-Mutanabi (المتنبي), Uday bin Zaid (عدي بن زيد), Antara bin Shaddad (عنترة بن شداد), Ibn Al-Roumi (ابن الرومي), Al-Buhtari (البحتري), and others… was transformed to a musical rhythmic structure by extracting the rhythm from their forms as they were used initially in the poems, taking into account their skis (زحّافات) and their ills (علل) and all the modifications that occur to the form, which reflect the poetic music without distortion, relying on practical literary usages away from theories and theorems.
    This results in a rhythm that mimics the origins of the recitation (الخطابة) that reflects the life of poets in those periods, and that takes into account the spontaneity of the versification, the smoothness of the forms, their connection with the poet's abilities in rhetoric and recitation, and their interaction with his emotions, feelings, and sincerity of meanings in his poems.
    Every poem is matched with a selected melodic presentation of the Maqamat as Mikhael Mashaka mentioned in his book "Al Rissala Al Shahabiya Fi SSina'a Lmoussiqiyya" (الرسالة الشهابية في الصناعة الموسيقية), which was originally written in Arabic, as a paragraph, and translated by the composer into musical phrases.
    This work introduces the piano as an Arabic instrument in terms of performance, techniques, and musical language, and Searches for a new identity for this instrument, after adapting it to play the Arabic maqams and rhythms derived from classical Arabic music in its unique way.

Комментарии •