@@PE-SA а про украинцев_ да, встречала во Франции, но только одну, которая говорит на мове дома, но она из- под Львова. А те, кто из центральной или восточной Украины , говорят на русском.Их большинство, конечно ( одна из семи моих знакомых украинок)
@@OlgaMinina13 Там ударение на первый слог: якога-нЕбудзь. Поэтому "е". Если бы ударение падало (по аналогии с русским "какого-нибУдь") на второй слог, то могло бы быть 2 варианта записи: 1. якога-небУдзь (наркамовка); 2. якога-нябУдзь (тарашкевица). А произносилось бы всё равно с "я", вне зависимости от системы записи, поскольку предударное "е" произносится как "я".
@@aliaksiejhudovic511 Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
практически со всем согласен с лингвистом по поводу белорусского языка и ситуации с ним сейчас.Без всяких мифов и пропаганды, чисто научный подход. Браво, настоящий профи в своем деле!!!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Спасибо за лекцию! В белорусском оказалось больше тяжкостей чем мне думалось :D Но на самом деле очень интересно, спасибо за познавательный доклад и качественную его запись.
@@dolcik271 Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Спасибо большое, удивительно вам удалось создать лекцию политически не ангажированную, что сейчас большая редкость. Я не беру обоснованность и научность лекции - так как не владею данной темы - оставлю это лингвистам от языка :)
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@@АлександрВ-ш3ф Ладно врать-то. Так Екатерина не говорила. Чаще приписывают Корнилову, куратору виленского учебного округа в конце 19 века (совсем не при Екатерине), да и фраза другая ("что не доделал русский штык, доделает русский чиновник, русская школа и русский поп "). Правда, его воспоминания, которые не переизавались с 19 века никто не читал, но фраза гуляет среди белорусских рэвольюционэров благодаря вбросу в интернете. Слово "поп" чиновники не произносили, набожные были, и Корнилов вообще был против засилия польских учителей и польского языка. Так что развелось вас, цитатников туфты, немеряно. Надо вас дустом... чтоб не брехали.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
тем временем в Минске не смотря на крики Минской прауды и Азаренка устанавливают остановки на белорусском и на... надо же, на белорусской латинке! Никто её прочитать из иностранцев не может, а тех кто вовсе белорусский знать не знает в городе довольно много, но всё в угоду тотальной белорусизации
На 1:06:29 - калі быць дакладным, то ў сучаснай беларускай мове ёсць слова яд (а ёсць і атрута). Тлумачальны слоўнік падае і народную прыказку: кожны гад мае свой яд.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
На 1:04:00 таксама недакладнасць: з 1958 года былі адменены не толькі выключэнні тыпу соцыялізм, а і ўводзілася аканне і яканне ў прозвішчах і назвах славянскага паходжання ці даўно запазычаных (да 1958-га - Плеханаў, пасля 1958-га - Пляханаў і г. д.). Былі і іншыя змены (напрыклад, Владзікаўказ → Уладзікаўказ).
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Отличная лекция. Только не понятно с руськой (западнорусской или старобеларусской)и простай мовай сельского населения. Не верится, что руськая мова была только в официальных документах. А на каком языке разговаривала знать и шляхта и городское население до полонизации? Я думаю что на этом же языке что и был написан Статут ВКЛ. Никто не стал бы писать конституцию на языке на котором никто не говорит.
Точно так же, к слову, с "Русской правдой" - она написана на старославянском (южнославянском) языке, хотя в пределах Великого княжества Киевского говорили на восточнославянских языках.
Здравствуйте, Антон, ответьте, если сможете на следующий вопрос: В белорусском языке есть слова немецкого происхождения: дах- крыша, гатунак- сорт, ланцуг- цепь; крама - лавка, кельма - мастерок и т.д. Официальная версия гласит, что все эти слова заимствованы непосредственно от немцев, которых приглашали ВКЛ и РП, но мне кажется, что эти слова заимствованы через идиш, потому что в белорусском есть явные гебраизмы, например халэмус, хевра и т.д. Какая версия является правильной?
Скорее всего из идиша, ведь во времена Российской империи и начало СССР на территории современной Беларуси жило очень много евреев. Идиш даже некоторое время был одним из четырёх официальных языков ССРБ - БССР(белорусский, русский, польский, идиш)
@@vixlv1004 Я тоже так думаю, но всё же интересно, что думают по этому поводу специалисты, тем более, что сейчас идеологические установки времён СССР ослабли, а то и вовсе стали неактуальны.
А ў які час гэтыя словы трапілі ў ідзіш? Вікіпедыя кажа, што ідзіш узнік у X-XIV стст., і там было 15-20 % старажытна-габрэйскай лексікі, 15% усходне-славянскай, і астатняе - сярэневерхненямецкія дыялекты. То бок ідзіш ад самога пачатку быў "трасянкай".
@@ProstyChlopiec, это "остальное" занимает 65-70% лексики и идишем (еврейским) этот язык стал называться сравнительно недавно - в конце XIX в. До этого сами евреи называли его "тайч"- немецкий. Также был язык евреев, живущих в странах на территории бывшей Западной Римской империи (Италия, Испания, Франция), который назывался ладино, т.е. латинским. Таким образом тут получилось: "с волками жить - по-волчьи выть" или, если угодно, "с кем поведешься от того и наберешься". Поэтому эти слова туда не попали, а были изначально, а про древнееврейскую лексику можно сказать, что она сохранилась в разговорном языке - идише. Идиш также сохранил в себе много архаизмов из немецких диалектов. В то время как в немецких государствах на уровне правительства старались все говоры привести к одной норме - литературному языку и, соответственно, немецкий язык менялся, идиш же - "немецкий язык евреев" претерпел намного меньше изменений. Идиш обогащался славянизмами по мере расселения евреев на восток. "Трасянками" же являются все современные европейские языки и были таковыми на протяжении всей истории.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Грустно, что происходило с белорусским языком и грустно, что происходит с ним сейчас. Белорусам не дают говорить на родном языке. Восточные соседи сразу поднимаю крик: ущемляют русский язык, националисты приходят к власти и т.п. В тоже время западные соседи считают тех, кто хочет говорить на белорусском языке сторонниками Польши, им упрощают получение виз и видов на жительство. А так чтобы белорус заговорил на белорусском без оглядки на соседей, просто потому что он белорус, почему-то соседям в голову не приходит. При этом русские говорят на родном языке, поляки говорят на родном языке. А как только белорус заговорит на родном языке, тут же приплетается политика.
Ну прям лукашенка с путиным, ходят и лично скотчем рот заклеивают 9-миллионам человек! Зачем чушь писать, белоруссизация была изначально обречена на провал. Никто не хочет использовать советский новояз основанный на сельских диалектах.
Жители Белой Руси никогда не говорили на этом современном новоязе. Сельские диалекты гораздо ближе к русскому, а городские жители уже давным давно перешли на литературный русский. Посмотрите хотя бы на "старобелорусский" , он гораздо ближе к современному русскому, нежели к современному белорусскому.
Люблю Білоруську мову, і даже готовий захишчати її та Білоруській народ зі зброєю в руках. Бо наші мови і наші народи дійсно братні народи та й мови. Живе Беларусь, Слава Україні.
@@13yu13yu13yu Так как ето делает власть Луки, нет не будет. Сами сравните какие мирние люди били на протестах, а етот клоун вишол з автоматом. При том же вас скоро аннексуриует Россия из за действий Луки.
Поправлю грубые ошибки автора: - старобеларуский язык = проста мова - люблинская уния 1569 - брестская уния 1596 - решение польского сейма 29 августа 1696 года о запрете употребления белорусского языка в официальных документах Великого Княжества Литовского и во всём литературном пространстве Речи Посполитой. Ну и добавлю про исторические факты: - в западной Беларуси было проведено 4! депортации кремлем в период 1940-1941, есть точные цифры, читайте в интернете - Дело «Союза освобождения Белоруссии» (Справа «Саюза вызвалення Беларусi») - сфабрикованное ОГПУ в 1930-1931 годах в Белорусской ССР дело, фигурантом которого была несуществующая «националистическая контрреволюционная, антисоветская» организация «Саюз вызвалення Беларусi» - С СОГЛАСИЯ СТАЛИНА В НОЧЬ С 29 НА 30 ОКТЯБРЯ 1937-ГО РАССТРЕЛЯЛИ 132 БЕЛОРУССКИХ ПИСАТЕЛЯ И ИНТЕЛЛИГЕНТА.
Молодец за правду! Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@Dzmitry Shyshkou Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
На 1:01:54 недакладнасць. Слова «скорасьць» (менавіта ў такім напісанні) было і да 1933 года, гэта ні ў якім разе не наступства рэформы 1933 года. Глядзіце, напрыклад, «Расійска-беларускі слоўнік» М. Байкова і С. Некрашэвіча 1928 г. в.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
С точки зрения лингвистики - великолепно! С точки зрения понимания политических процессов (и понимание следствий из этих процессов) - очень и очень спорно.
Падтрымваю выступоўцу ў тым, што ён канцэнтраваўся на лінгвістыцы, а не на палітыцы. Бо калі лінгвістыка больш-менш дакладная навука, то гісторыю і паліталогію можна нацягваць як заўгодна ў залежнасці ад "кіравальнай палітыкі партыі".
@@ProstyChlopiec дело не в политике и не руководящей роли партии. дело в выводах, которые неизменно появляются, когда приходится на шаг в сторону отходить от лингвистики. А выступающему очень хотелось данные выводы озвучить. Для данного конкретного случая: либо лингвистика, либо понимание процессов. Мне же, тоже лингвисту, никто не мешает изучать историю и политические процессы того времени. Хотя бы для того, чтобы знать, что мошенники были во все времена и очень многие пытались развести большевиков на гранты и бабло. Только сейчас это выставляется как некая специфическая черта советской власти. Но ведь это не так.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@@user-yu5by7nb8r Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Даже русский не один. Я читала Радищева, который писал всего два века назад на русском. Было написанное, путешествие из Петербурга в Москву, на таком русском, что я почти ничего не могла без словаря понять. Если это был русский язык, куда он пропал? Сейчас так никто не говорит! Потом пела в церкви молитвы тоже на "русском". Такой русский там, что ни одного слова не знаю. Даже украинский легче понять, чем церковный русский..... Хоть русский молитвенный православный язык и очень красиво звучит, я на нем ничего не понимаю. Все что помню из молитв это слова: "да исправиться молитва моя, я кокадило пред тобою", а что это значит 🤔 понятия не имею. Вот тот древний русский язык, язык Радищева мне больше всего и нравится. Но он исчез 😞.
Язык на котором осуществляется богослужение в России называется Церковнославянский язык, и так как крещение на Русь шло с юга, то тексты крестителями писались на основе языка южных славян. И на территории центральной России повседневный язык общения всегда отличался от церковного.
Спасибо за лекцию, попала сюда случайно, корни мои частично из Беларуси, одно время заинтересовалась изучением беларусского языка, ваша лекция и комментарии заставили меня пересмотреть это решение. Мои выводы не в пользу изучения. Спасибо.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Мне цікава было даведацца пра гісторыю беларускай мовы! Але адразу ўзнікае пытанне:чаму гэтая лекцыя на расейскай мове? Выкладчык беларускай мовы,і гэтак далей,не здолеў сваю лекцыю правесці на беларускай мове?Прабачце, але я пэўна што нечага не ведаю? Поспехаў Вам і надалей!
Чтобы больше людей могли понять, я думаю (особенно, если учесть, что лекция проходила в Москве). Я, к сожалению, не владею белорусским языком, но с большим интересом послушала про его историю.
Во всём мире языки с малым количеством носителей испытывают давление со стороны более "важных" языков. Это мировая тенденция, считается, что в среднем за 2 недели в мире исчезает один язык.
Лектор оба слова "роўналежнасценнік" и "роўналежнабочнік" назвал параллелограммом, хотя одно из них выходит параллелепипед. Дети, если вы решите по этому видео изучать стереометрию, примите это к сведению)
@@Right_Europe а вот я наверное напутала и вас запутала. Извините. Выходит наоборот. Все-таки бок - это сторона и, значит, плоскость, грань, а стены - это объём. Значит роўналежнасценнік будет параллелепипедом, а роўналежнабочнік - параллелограммом. Спасибо вам, подправлю свой комментарий, чтобы не вносить ещё больше путаницы, чем можно.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Настоящий ,правдивый знаток этой темы .Единственная ,по моему ,неточность это про татар.Татары Беларуси -это татары Тохтамыша,добровольно служили ВКЛ.Они же участвовали вместе с литвинами-беларусами в Грюнвальдском сражении.
небыло народности "литвины-беларусы". Литвин - это вообще гражданство. В Русском государстве по отношению ко всему восточнославянскому населению Речи Посполитой использовался термин «белорусцы», который со временем сузился до восточнославянского населения Великого княжества Литовского. До 19 века жители тех земель называли себя русинами, а не беларусами. К концу 19 века в Российский империи закрепилось этоназвание "белорус" или "белорусс", потому что империю делили на Великороссию, Малороссию и Белоруссию. Так что название народа "литвин-беларус" - идиотизм, равный только украинскому свидомизму, то есть высшей пробы.
Татары, подчиняющиеся сыну Тохтамыша, сражались на стороне поляков и литовцев, но были КИЕВСКИМИ татарами, потому что резиденцией сыновей Тохтамыша был Киев. Они не были татарами "Беларуси"(которой тогда впомине не было).
Мы сегодня часто используем термины, которые не существовали вчера для описания каких-то вещей и явлений прошлого. Вещи или явления были, терминов не было. Что тут такого? Так люди лучше понимают друг друга. Мне кажется, это в вас какие-то комплексы говорят. Не было тогда ещё Республики Беларусь. Как не было и Российской Федерации, а было Московское княжество. Заметьте, ни одно слово в названии государства не совпадает. Но это же не сбивает нас с толку когда мы говорим об истории. Или некоторых сбивает?
У нас в Беларуси на настоящий момент существуют два государственных языка. ЭТО Русский и Беларуси. Вы школу не закончите и не получите аттестат о среднем образовании, пока не сдадите Экзамен по русскому и Беларуска у. У нас свобода, на каком хочешь, на таком и говори. Я на пример: Разговариваю на смешаном, так легче мне с детства.
Если у вас рассыпается и еще у не рассыпается, а на самом деле, все было сложнее, чем вы сегодня можете себе представить. Нет ничего хуже выступления докладчика, который толкает только свое представление ( на теорию не тянет). Никаких иных мнений даже известных историков , хотя бы разбил хоть одну теорию фактами, а нет только усмешки и подколки
Все официальные документы ВКЛ (до унии), как и в Польше,и во всей Европе писались на латыне. В интернете можно найти, например, Мельнский договор (о присоединение Жемайтии к Литве (1420 г.).
Не так, на латыни велась дипломатическая переписка (и договоры) со странами где латынь знают. Редко на латыни писали разные привилеи (указы), но только в «дигнитарских» случаях. Метрики велись на старобелорусском, тестаменты тоже были а нем писали, договора между жителями ВКЛ тоже на старобелорусском.
Наверное вы имеете ввиду договор о присоединении жемайтиии 1420г к славянской Литве-"Беларуси", а не к современным прибалтам-литовцам? Например на старой немецкой карте " Великого княжества литовского и Польши 1790", жемайтия(Samogotien) занимает практически всю территорию современной Республики Литва, кроме Вильны и Виленского края. По этому современные литовцы больше по этносу являются жемайтами чем литвой.
@@Azaz-ls1rm100 лет назад, когда из русских, литовских и польских земель большевики сотворили никчемную БССР и научил белоРусских читать и писать, белоРусские сразу начали кричать, орать, скулить, вопить, что они - не белоРусские, а славные литовцы. И что? 100 лет, а воз и ныне там - белоРусские так и остались белоРусскими. Какое ваше засранное дело, кто такие литовцы?
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка. Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста! Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Читайте, Хожение за три моря - Офанаса Тверитина Никитина 1475 г. Текст русский того времени, с церковнославянским влиянием, в котором есть заметные элементы говоров волжских тверских кривичей... И тут есть Индийская страна, и люди ходят все наги, а голова не покрыта, а груди голы, а воласы в одну косу заплетены, а все ходят брюхаты, а дети родятся на всякый год, а детей у них много. А мужики и жонкы все нагы, а все черны. Яз куды хожу, ино за мною людей много, да дивуются белому человеку. А князь ихъ - фота на голове, а другая на гузне; а бояре у них - фота на плеще, а другаа на гузне, княини ходят фота на плеще обогнута, а другаа на гузне. А слуги княжие и боярьскые - фота на гузне обогнута, да щит, да меч в руках, а иные с сулицами, а иные с ножи, а иные с саблями, а иные с луки и стрелами; а вси наги, да босы, да болкаты, а волосовъ не бреют. А жонки ходят голова не покрыта, а сосцы голы; а паропки да девочки ходят наги до семи лет, сором не покрыт. Также читайте монографию С.Л. Николаева, Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов... Николаев С. Л. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. 1. Кривичи // Балто-славянские исследования 1986. М., 1988.Николаев С. Л. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. 1. Кривичи (окончание) // Балто-славянские исследования 1987. М., 1989. www.academia.edu/5056447/%D0%A1_%D0%9B_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2_1994_%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B5_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B8_%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B8_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2
@@arthouse3120Кривия (позже - Порусье, а еще позже - Пруссия) - это страна западных балтов криви и других русинских балтов с их главным жрецом Криве в стольном городе Ромове, названном так в честь Рима, откуда в Кривию постоянно приезжали готы. Об этом городе и жреце Криве упоминает и Карамзин.
@@МірныПаўстанец да конечно, кривичи были славянизированным балтским племенем, восточным ареалом проживания которых, был волжский Ярославль.. они дугой с северо-запада огибали Москву, так называемый восточный кривический пояс. Под Москвой, в районе Одинцово -30 км от Москвы есть их длинные вытянутые курганы 11-12 веков. Южными их сосядями были Голядь (балты) и вятичи которые собственно и населяли территорию Москвы в юго восточном направлении... Сам топоним Москва, по Топорову-балтский, см. река в Польше -Maskawa, Яуза(Auzas. лит-овес) Сетунь-литовск. глубокая... Любопытно также, что эти племена славяноязычные , но балтские в своей субстратной основе приходили на территорию финских племен, которые , в свою очередь были также балтизированны в значительной мере этнически в древности.. На это указывает исследование Олега Балановского по современной генно-географии.. Автор указывает на смешение очень близких , практически генетически неотличимых генофондов.
@@arthouse3120 «Белая Русь» (White Russia) на карте Эммануэля Боуэна (Emmanuel Bowen) 1747 года. Область «Белая Русь» охватывает Москву и лежит между ней и Литвой, которая вся по карте ныне - современная Республика Беларусь, то есть Литва, а не Белая Русь. На карте топонимы Белой Руси - Тверь, Ржев, Москва и др. Топонимы Литвы - Смоленск, Могилев, Рогачев, Речица, Минск, Новогродек, Витепск, Полоцек, Вильна, Троки. Территория нынешней Республики Летува к Литве никакого отношения не имеет и обозначена как самостоятельное государство Самогития. Обращаю внимание - эта карта составлена уже накануне первого раздела Речи Посполитой! Получается, что до царской оккупации этих земель никакой «Белой Руси» тут не было. А название нам было искусственно перенесено только в рамках оккупации. Русский этнограф-беллетрист Сергей Васильевич Максимов (1831-1901) был в 1868 году (через 100 лет после оккупации) командирован Русским Географическим обществом в «Северно-Западный Край», где объездил губернии Смоленскую, Могилевскую, Витебскую, Виленскую, Гродненскую, Минскую - и в 1877 в Санкт-Петербурге издал свои наблюдения. Он докладывал в издании «Живописная Россія»: «Названіе «Белоруссъ» - искусственное, книжное и офиціальное. Сами себя потомки Кривичей подъ этимъ именемъ не знаютъ. …подъ именемъ Белой Руси понимаетъ тамошнiй народъ Великороссiю. Местная интелигенція начала считать названіе «Белоруссомъ» даже обидным...» Вот так! Сегодня в Беларуси это забыли - хотя забывать этого нельзя. Неужто наши предки, говоря в 1868 году, что они никакая не «Белая Русь», были нас глупее? Им-то вообще-то было куда виднее, чем нам сегодня - якобы умникам, воспитанным в СССР… Кстати, многие беларуские историки фантазируют о том, что, дескать, население Восточной Беларуси (кривичи) себя в прошлом именовало «русинами». Это неправда. Например, в договорах 1440 г. между ВКЛ и Новгородской и Псковской республиками перечислены этносы ВКЛ: Литвины (жители ныне западной половины Беларуси), Полочане, Витебляне, Смоляне, Русины (украинцы). Александр Гваньини, написавший Хронику Европейской Сарматии, служил комендантом Витебска; он называет витеблян только литвинами, а вот московитов (с которыми и велась война) именует «белорусцами», а Московию - Белой Русью. Ясно, что человек, защищавший Витебск от московитов-белорусцев, никак не мог именовать витеблян «белорусцами». Поэтому ненаучен нынешний термин «древнебеларуский язык»: этот термин в средние века означал язык московитов - то есть язык совершенно другого народа и другой страны.
@@МірныПаўстанецне совсем с Вами соглашусь, а как же топоним- термин - "Черная Русь ", - Russia Negra - исторический регион северо-запада нынешней Беларуси(встречается на западных картах 15 века Фра Мауро)? Смоляне, Витебляне, Полочане,- это такой регионализм, которым широко пользовались в средневековье, поскольку, основной идентичностью была идентичность малой Родины на первом месте! К примеру , уже упоминаемый Офанас Никитин неоднократно в своей книге обозначает себя,- как Тверитин, упоминая и Москвитян,. При этом говоря, что, нас -, русаков в судне было голов десять,- пять тверич и пять москвич... И уведал хан, что яз - русин.. Так что, при чем здесь русины- украинцы?))) Кстати, почитайте договор Смоленска с Готским берегом 1229 года, он в сети есть, оригинал 13 века хранится в Риге. Там неоднократно фигурирует Роуская земля (Смоленск) и русины-они же смоляне, в юридическом смысле, в противовес немцам, никаких литвинов там нет.. ...тотъ миръ страдалъ Роу|лъфъ ис Кашлѧ и Тоумашь Михалѣвичь, абы добросьрдие мѣжи | ихъ было, абы роусьскымъ коупьцемъ въ Ризѣ и на Готьскомь березѣ, | а немѣцьскымъ коупцемъ въ Смоленьскои волости любо было, како | миръ оутвьрженъ, и добросьрдие абы въ вѣкы стояло, и кнѧзю любо | бы и всѣмъ смолнѧномъ и рижаномъ и всѣмъ немцемъ, по въсто|чномоу морю ходѧщимъ, аже такоую правдоу напсали, которою | правдою быти роусиноу въ Ризѣ и на Готьскомь березѣ, тою же пра|вдою немцемъ въ Смоленьске, абыша сѧ тои правдѣ дьржали въ вѣ|кы:Б(ог)ъ того не даи, ѡже розбои грѣхъмь пригодить сѧ межи Немци и | межи Роуси, что за что платити, абы миръ не раздроушенъ, абы роу|синоу и немчичю любо было. starbel.by/dok/d210.htm Ps. Часть моих предков-смоляне, и у них одна идентичность- русская, как была в 1229 году, так и остается,.)))
archives.gov.by/home/tematicheskie-razrabotki-arhivnyh-dokumentov-i-bazy-dannyh/istoricheskie-sobytiya/arhivnye-dokumenty-i-materialy-6/yuridicheskie-osnovy-upravleniya-belorusskimi-zemlyami-v-xiv-xviii-vekah-4/yuridicheskie-dokumenty-dejstvovavshie-na-belorusskih-zemlyah-v-period-stanovleniya-i-razvitiya-velikogo-knyazhestva-litovskogo-russkogo-zhemojtskogo/vilenskij-pryvilej-1563-g Это старобелорусский? Ниже высказывалось мнение, что в ВКЛ языком канцелярии был язык руский.
В Великом Княжестве Литовском, как и во всей тогдашней Европе, официальные документы писались на латыне. До наших дней сохранились латинские письма Гедиминаса, Витаутаса Великого и другие документы на латыне. Даже литовец Витаутас Великий и литовец Йогайла переписывались на латыне. Присягя Витаутаса Великого королю Польши Йогайле тоже написана на латинском языке (можно посмотреть в интернете).
@@ПоможемзаработатьСпортПрогнозо Статуты не могли быть написаны на латыне по той простой причине, что они предназначены "дпя рускай старане" (так ваши земли в своей Грамоте назвал Йогайла), и латинские буквы вы впервые увидели лишь в ХХ веке в советской школе.
Переслушал ролик еще раз с огромным удовольствием, побольше бы таких вот лекторов да и людей в стране, тогда и язык бы приняло большинство народа и для многих он мог бы стать родным с детства.... А сейчас на поверхности в большинстве своем люди, применяющие белорусский язык как противовес другому доминирующему в обществе русскому языку. Это особенно бросается в глаза когда, например в соц сетях идет обсуждение любого топика на русском языке и лица в беседе не понятно с какой страны и главное не понятно владеют ли белорусским, приходит человек и начинает писать сугубо на белорусском. Надо понимать что в 99% случаев у этого человека русский родной. То ест он не зная людей, показывает своим поведением свою некультурность, а через себя и некультурность белорусско язычного народа. Но ведь это совершенно не так. А мнение о людях носителях языка и самом языке формируется в таком случае негативное, формируется как о людях безкультурных и лишенных уважения к людям и о языке таких людей мнение тоже не самое лучшее возникает. Но это я повторюсь совершенно не так. И эта лекция отличное этому подтверждение. Еще раз огромное спасибо лектору.
Не Калиновский писал. Доказательства? Пожалуйства - есть (и в интернете) возвание к повстанцам и на литовском языке. Но литовцы не называют Калиновского литовцем. Калиновский считал себя поляком.
@@ingemarsmit4840 Род Калиновских происходит из Мазовии в Польше. Мама - полька, папа - шляхтич,поляк (хоть и из Гродно), а Кастусь Калиновский - белорус :). В газете «Наша Нива», ставшей первой национальной белорусской газетой, Калиновский не упомянут ни разу. Форма имени Кастусь не встречается ни в одном источнике и была изобретена в XX веке в целях белорусизации Калиновского.
Считал себя поляком, а перед казнью писал свои знаменитые воззвания к белорусам на белорусском языке? Калиновский считал себя поляком? Интересно с чего вы это взяли, ведь из писем из-под виселицы ясно что он считал себя белорусом. Может вам стоит прочитать эти письма в оригинале (по-белорусски)? Наверняка вы уже белорусский язык выучили, столько видосов просмотрели...
@@Alex-ip5lw Просмотрела, прослушала. Весело слушать басни гисториков о великом княжестве белоРусском! Запрещено? Калиновский - белорус, но цель его деятельности была не независимость Белоруссии, а востановление Речпосполиты.
Как всегда где литовец там невежество, неуважение и попытка унизить беларусов, у которых ворюут историю. Калиновский 100% считал свой народ - беларуский, достаточно разобраться в вопросе, но деревенщине летувы не до знаний
@@13yu13yu13yu сложная мысль или сложно по белорусски? Безграмотные люди вполне себе разговаривают на языке свободно и правильно. То как это переносят на письмо это уже другой вопрос. Да и почти все языки постоянно изменяются.
по лингвистики....до 6 века нашей истории по моим исследованием был язык йётвингов ..который ничего общество не имеет общего с даже белорусском...и только брутальном нашествия славян и принудительной ассимиляциии образовался иной язык ..(((
Тарашкевіца пераможа, бо гэта традыцыйная беларуская лексыка і граматыка. А запазычаньні ёсьць у любой мове. Працэсы адасабленьня і перамешваньня - жывыя непазьбежныя працэссы.
Чому рюцькі лінгвісти не можуть просто сказати, що білоруська мова була упосліджена внаслідок домінування окупантів (польських, московських) та їхніх колаборантів (іудейського населення) в містах й низведена до статусу "сільської мови". Вассаєдінєніє Западнай Бєларусі в 1939 гаду... Ні, щоб сказати про окупацію та анексію частини території Польщі. Вусатий телепень згадав псевдонаукову теорію про східнослов'янські мови.
Униатская церковь не является средней для католиков и православных, так как это абсолютно католическая церковь с приматом Римского епископа, именуемого католиками и униатами Папою, и, всего лишь, несущая исключительно внешние черты восточного обряда, косметические по своей сути.
У докладчика много путаницы и неаргументированных доводов: 1."Руський" язык противопоставлялся "простой мове"? Аргументация есть,что это не два названия одного и того же языка? 2. "...рускими словами и рускими литэрами" - это одно и то же,что "русским языком"? Например,у того же Скорины есть такой текст : "...ДРУКОВАНЫ ПИСЬМОМ РУСКИМ ЯЗЫКОМ СЛОВЕНСКИМ" - это показывает,что язык - это не "письмо" и не "литэрами и словами",язык - это язык,а "литарами и словами" - это не тоже самое,что язык. 3. С чего автор берет,что "Бивлия Руска" - это Библия ,написанная русским языком? Было понятие "рус(ь)кая вера"(православная вера) - соответственно и Библия "Руска"(православная). Нет аналогов Библий по языкам - нет Библии Польской,Французской,Австрийской,Латинской и т.д. Откуда выводы о названии Библии по языку,на котором она печаталась? 4. С чего докладчик берет,что Скорина называл язык своих книг "русским"? И с чего докладчик берет,что "руский" - это по мнению Скорины народный язык? Все употребления названия "рус(ь)кий язык" до 18 века относились ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО к изводам церковно-славянского языка, и УПОТРЕБЛЯЛИСЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в церковных текстах("Триодь постная",пересопницкое Евангелие,"Лествица" и т.д.) . См. А.Д.Дуличенко "Введение в славянскую филологию" ,таблица употребления лингвонимов.
Спасибо большое 🙏 Очень интересная лекция! Получается беларуская мова не развивалась, как русская или польская. И, по-сути, она осталась на том, простом уровне. Может быть, поэтому дети не очень любят этот предмет в школах..🤔
Дзякуй, цікавая лекцыя. Замест фільма якога- небуздь цэлы вечар вас слухаў)
Якога- нябудзь ?🤔
@@PE-SA а про украинцев_ да, встречала во Франции, но только одну, которая говорит на мове дома, но она из- под Львова. А те, кто из центральной или восточной Украины , говорят на русском.Их большинство, конечно ( одна из семи моих знакомых украинок)
@@OlgaMinina13 Там ударение на первый слог: якога-нЕбудзь. Поэтому "е". Если бы ударение падало (по аналогии с русским "какого-нибУдь") на второй слог, то могло бы быть 2 варианта записи:
1. якога-небУдзь (наркамовка);
2. якога-нябУдзь (тарашкевица).
А произносилось бы всё равно с "я", вне зависимости от системы записи, поскольку предударное "е" произносится как "я".
@@aliaksiejhudovic511 Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
практически со всем согласен с лингвистом по поводу белорусского языка и ситуации с ним сейчас.Без всяких мифов и пропаганды, чисто научный подход. Браво, настоящий профи в своем деле!!!
Абсолютно ангажированный антирусский взгляд на ситуацию от змагара из ВШэ
Ж
😅😅😅
Жж😮жпщпшпппчпчпи ш
@@maxshep900 шёл. О
@@maxshep900 тщательно
Дуже цікава лекція і приємний доповідач!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Не«дуже»,а«вельмі».
Вы украинец,а не беларус.
Дзякуй за надзвычай карысную і цікавую лекцыю. Даведаўся багата новага пра родную мову
Не расейскай мове i асобе з трасянкай!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
гэта дэбіл, навошта яго слухаць, пабач яго хлусню,то на расейскай то на роднай, такіх уебанов пердоле патрэбна, араб навучае беларусау́
Шо ты несëш ебанат
З лузду зъехау, слухаць на расейскай мове пра родную
Превосходная интереснейшая лекция! Спасибо огромное!
Спасибо за лекцию! В белорусском оказалось больше тяжкостей чем мне думалось :D Но на самом деле очень интересно, спасибо за познавательный доклад и качественную его запись.
І гэта толькі верхавіна айсбергу)) У гэтай тэме столькі ўсяго можна накапаць!!)
@@dolcik271 Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Тупы iдыятызм-гэта пра беларускую мову па-руску.
Спасибо большое, удивительно вам удалось создать лекцию политически не ангажированную, что сейчас большая редкость. Я не беру обоснованность и научность лекции - так как не владею данной темы - оставлю это лингвистам от языка :)
Платон Лукашевич почитай пожалуйста,или хотя бы ролик посмотрите про его труд.
@@user-yu5by7nb8r Спасибо обязательно посмотрю и почитаю.
Класс, это была супер лукция, очень структурированная, и вызывающая интерес к погружения в историю. Великолепно.
Цэ хлусня ды прапаганда маскальскай педерацыі
Браво лектору 👍👏👏👏и отдельное браво за скромность
У всех свой вариант настоящего беларуского - это по моему ключевая фраза
откуда вы этот "беларуский" взяли? "Белорусский" язык, а не то, что вы нафантазировали! Пишете на русском - по-русски язык и называйте!
@@olivia-ds7mbв русском языке есть суффикс ский, поэтому с двумя с прусский, этрусский, белорусский, а не от слова русский
Отличная лекция. Первый) и единственный - пока что (12 мая 2019)
И что что первый? Тебе 5 лет?
спасибо. очень интересно
Białoruskie terminy matematyczne są zrozumiałe dla użytkowników polskiego
Дзякуй за вельмі цікавую інфармацыю пра нашую родную мову, з вялікай цікавасцю паслухаў
Твой язык не нужен
@@krosh970 гэта вы расейцы не патрэбны ў гэтым свеце, нацыя выблядкаў
@@Counter-Strike-m8x этот лектор тоже не нужен?
Вялiki дзякуй вам , за вельмi цiкавую лекцыю !
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Дзякуй! : Дзякую!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Дзякуй Вам за лекцыю. Некаторыя факты сталі для мяне навіной, нягледзячы на тое, што я выпускнік гісторыка-філалагічнага факультэта. Яшчэ раз дзякуй!
Вы написали на тарашкевице или наркомовке?
@@andrejkolotaj6128 на наркамаўцы, якая цяпер з'яўляецца афіцыйным стандартам беларускай мовы.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
а не славист, больше арабист. С удовольствием слушаю ваши выступления! Так держать!
Может быть сможешь дать мне ссылки на произношение буквы айин? Это глубоко горловой согласный, насколько понял я.
Dziakuj! Vielmi karysnaja i paznavalnaja lekcyja!
Крайне интересная лекция! Дзякуй 😊
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Шикарная лекция !! Спасибо большое 😊
Я был в Беларуси 3 года назад. Никто! неговорит побеларуски. Только в метро и в автобусах обьявляют побеларуски.
Спасибо, было очень интересно послушать
Клас! Пра рыдлёўку і беларускіх нацыяналістаў! :)
Как я понимаю это и послужило спусковым механизмом интереса автора к белорусскому языку.
Лука , як толькі прыйшоў да ўлады , пачаў забіваць беларускую мову .
Спадару навукоўцы , вялікі дзякуй.
@@PE-SA читайте предедущий пост) ответ очень мало !
.... мы пошлём туда попа и учителя и они забудут свой язык©
Так говорила прост... Екатерина .
@@АлександрВ-ш3ф Ладно врать-то. Так Екатерина не говорила. Чаще приписывают Корнилову, куратору виленского учебного округа в конце 19 века (совсем не при Екатерине), да и фраза другая ("что не доделал русский штык, доделает русский чиновник, русская школа и русский поп
"). Правда, его воспоминания, которые не переизавались с 19 века никто не читал, но фраза гуляет среди белорусских рэвольюционэров благодаря вбросу в интернете. Слово "поп" чиновники не произносили, набожные были, и Корнилов вообще был против засилия польских учителей и польского языка.
Так что развелось вас, цитатников туфты, немеряно. Надо вас дустом... чтоб не брехали.
Его выбрали назло националистам!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
тем временем в Минске не смотря на крики Минской прауды и Азаренка устанавливают остановки на белорусском и на... надо же, на белорусской латинке! Никто её прочитать из иностранцев не может, а тех кто вовсе белорусский знать не знает в городе довольно много, но всё в угоду тотальной белорусизации
Великолепная лекция!
Очень доходчиво, хотя и есть несколько неточностей.
На 1:06:29 - калі быць дакладным, то ў сучаснай беларускай мове ёсць слова яд (а ёсць і атрута). Тлумачальны слоўнік падае і народную прыказку: кожны гад мае свой яд.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Привет всем из 2021. Нету сейчас ни мовы-нанова, ни symbal.by. Зато благоухает чебрец.
"чАбрец". Просто удивительно, что филологическая лекция так интересна вам, черти вы безграмотные.
Очень интересно.
Вельмі слушная та цікавая інфармацыя. Вельмі удзячны спадару лектару.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Отличная лекция!! Большое спасибо!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
А вы онли русскоязычный?
Ооо вельмі цікава. Вялікі дзякуй за матыр’ял!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
На 1:04:00 таксама недакладнасць: з 1958 года былі адменены не толькі выключэнні тыпу соцыялізм, а і ўводзілася аканне і яканне ў прозвішчах і назвах славянскага паходжання ці даўно запазычаных (да 1958-га - Плеханаў, пасля 1958-га - Пляханаў і г. д.). Былі і іншыя змены (напрыклад, Владзікаўказ → Уладзікаўказ).
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Отличная лекция. Только не понятно с руськой (западнорусской или старобеларусской)и простай мовай сельского населения. Не верится, что руськая мова была только в официальных документах. А на каком языке разговаривала знать и шляхта и городское население до полонизации? Я думаю что на этом же языке что и был написан Статут ВКЛ. Никто не стал бы писать конституцию на языке на котором никто не говорит.
В средние века во Франции довольно долго продолжали писать законы на латыни, хотя на ней никто уже не говорил.
Точно так же, к слову, с "Русской правдой" - она написана на старославянском (южнославянском) языке, хотя в пределах Великого княжества Киевского говорили на восточнославянских языках.
Немного архаичный язык с церковнославянским влиянием
Здравствуйте, Антон, ответьте, если сможете на следующий вопрос: В белорусском языке есть слова немецкого происхождения: дах- крыша, гатунак- сорт, ланцуг- цепь; крама - лавка, кельма - мастерок и т.д. Официальная версия гласит, что все эти слова заимствованы непосредственно от немцев, которых приглашали ВКЛ и РП, но мне кажется, что эти слова заимствованы через идиш, потому что в белорусском есть явные гебраизмы, например халэмус, хевра и т.д. Какая версия является правильной?
Скорее всего из идиша, ведь во времена Российской империи и начало СССР на территории современной Беларуси жило очень много евреев. Идиш даже некоторое время был одним из четырёх официальных языков ССРБ - БССР(белорусский, русский, польский, идиш)
@@vixlv1004 Я тоже так думаю, но всё же интересно, что думают по этому поводу специалисты, тем более, что сейчас идеологические установки времён СССР ослабли, а то и вовсе стали неактуальны.
@@ЮрийХрисанфов-ф4р вполне согласен!
А ў які час гэтыя словы трапілі ў ідзіш? Вікіпедыя кажа, што ідзіш узнік у X-XIV стст., і там было 15-20 % старажытна-габрэйскай лексікі, 15% усходне-славянскай, і астатняе - сярэневерхненямецкія дыялекты. То бок ідзіш ад самога пачатку быў "трасянкай".
@@ProstyChlopiec, это "остальное" занимает 65-70% лексики и идишем (еврейским) этот язык стал называться сравнительно недавно - в конце XIX в. До этого сами евреи называли его "тайч"- немецкий. Также был язык евреев, живущих в странах на территории бывшей Западной Римской империи (Италия, Испания, Франция), который назывался ладино, т.е. латинским. Таким образом тут получилось: "с волками жить - по-волчьи выть" или, если угодно, "с кем поведешься от того и наберешься". Поэтому эти слова туда не попали, а были изначально, а про древнееврейскую лексику можно сказать, что она сохранилась в разговорном языке - идише. Идиш также сохранил в себе много архаизмов из немецких диалектов. В то время как в немецких государствах на уровне правительства старались все говоры привести к одной норме - литературному языку и, соответственно, немецкий язык менялся, идиш же - "немецкий язык евреев" претерпел намного меньше изменений. Идиш обогащался славянизмами по мере расселения евреев на восток. "Трасянками" же являются все современные европейские языки и были таковыми на протяжении всей истории.
Жыве Беларусь!!!
ЖЫВЕ, ЖЫВЕ, УСПОКОЙТЕСЬ
ужо мертве))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Очень интересно, спасибо!
Дзякуй, вельмі цікава і пазнавальна
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Polacy dobrze rozumieją białoruski, w odróżnieniu od rosyjskiego który jest dla nas odmienny
Грустно, что происходило с белорусским языком и грустно, что происходит с ним сейчас. Белорусам не дают говорить на родном языке. Восточные соседи сразу поднимаю крик: ущемляют русский язык, националисты приходят к власти и т.п. В тоже время западные соседи считают тех, кто хочет говорить на белорусском языке сторонниками Польши, им упрощают получение виз и видов на жительство. А так чтобы белорус заговорил на белорусском без оглядки на соседей, просто потому что он белорус, почему-то соседям в голову не приходит. При этом русские говорят на родном языке, поляки говорят на родном языке. А как только белорус заговорит на родном языке, тут же приплетается политика.
Ну прям лукашенка с путиным, ходят и лично скотчем рот заклеивают 9-миллионам человек! Зачем чушь писать, белоруссизация была изначально обречена на провал. Никто не хочет использовать советский новояз основанный на сельских диалектах.
Жители Белой Руси никогда не говорили на этом современном новоязе. Сельские диалекты гораздо ближе к русскому, а городские жители уже давным давно перешли на литературный русский. Посмотрите хотя бы на "старобелорусский" , он гораздо ближе к современному русскому, нежели к современному белорусскому.
Y. S. ну вы что ли ещё и лекцию послушайте, раз уж в комменты зашли >.
Ты iлжэш .
Обидно, что они не разговаривают на своем языке, который прекрасен и своеобразен
Привіт з України
Это же ведущий канала Инглиш Галакси! Вот так встреча.
Люблю Білоруську мову, і даже готовий захишчати її та Білоруській народ зі зброєю в руках. Бо наші мови і наші народи дійсно братні народи та й мови. Живе Беларусь, Слава Україні.
Вы слишком воинственный. Сала Украине!
Ты себя хоть защити для начала, защитник млять. Мы тут без вас как нибудь обойдемся.
@@13yu13yu13yu Да, Батька вместа з вами уничтожут и задавят неугодних. Молодец Айтишник, так надо действовать всем белорусам.
@@alekshukhevych2644 а новая власть не будет давить неугодных? )) И что ты теперь предлагаешь, вечную борьбу с властью? А когда жить?
@@13yu13yu13yu Так как ето делает власть Луки, нет не будет. Сами сравните какие мирние люди били на протестах, а етот клоун вишол з автоматом. При том же вас скоро аннексуриует Россия из за действий Луки.
Поправлю грубые ошибки автора:
- старобеларуский язык = проста мова
- люблинская уния 1569
- брестская уния 1596
- решение польского сейма 29 августа 1696 года о запрете употребления белорусского языка в официальных документах Великого Княжества Литовского и во всём литературном пространстве Речи Посполитой.
Ну и добавлю про исторические факты:
- в западной Беларуси было проведено 4! депортации кремлем в период 1940-1941, есть точные цифры, читайте в интернете
- Дело «Союза освобождения Белоруссии» (Справа «Саюза вызвалення Беларусi») - сфабрикованное ОГПУ в 1930-1931 годах в Белорусской ССР дело, фигурантом которого была несуществующая «националистическая контрреволюционная, антисоветская» организация «Саюз вызвалення Беларусi»
- С СОГЛАСИЯ СТАЛИНА В НОЧЬ С 29 НА 30 ОКТЯБРЯ 1937-ГО РАССТРЕЛЯЛИ 132 БЕЛОРУССКИХ ПИСАТЕЛЯ И ИНТЕЛЛИГЕНТА.
Молодец за правду!
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@Dzmitry Shyshkou Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
У тебя отличные знания по истории беларускай мовы! Молодец! Интересуешься беларускай мовай?
@Dzmitry Shyshkou Без общения, то есть без применения языка он забудется и искажения в произношении могут быть.
@Dzmitry Shyshkou Хочу учить беларуский язык. Предлагаю общение па-беларуску. Прошу помочь мне.
На 1:01:54 недакладнасць. Слова «скорасьць» (менавіта ў такім напісанні) было і да 1933 года, гэта ні ў якім разе не наступства рэформы 1933 года. Глядзіце, напрыклад, «Расійска-беларускі слоўнік» М. Байкова і С. Некрашэвіча 1928 г. в.
Там мелася на ўвазе, што адпаведнікі бліжэйшыя да рускай мовы ставіліся на першае месца
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Замечательная лекция! Очень трудно найти хорошие неполитизированные материалы об истории белорусского и украинского языков.
С точки зрения лингвистики - великолепно!
С точки зрения понимания политических процессов (и понимание следствий из этих процессов) - очень и очень спорно.
Падтрымваю выступоўцу ў тым, што ён канцэнтраваўся на лінгвістыцы, а не на палітыцы. Бо калі лінгвістыка больш-менш дакладная навука, то гісторыю і паліталогію можна нацягваць як заўгодна ў залежнасці ад "кіравальнай палітыкі партыі".
@@ProstyChlopiec дело не в политике и не руководящей роли партии. дело в выводах, которые неизменно появляются, когда приходится на шаг в сторону отходить от лингвистики. А выступающему очень хотелось данные выводы озвучить. Для данного конкретного случая: либо лингвистика, либо понимание процессов. Мне же, тоже лингвисту, никто не мешает изучать историю и политические процессы того времени. Хотя бы для того, чтобы знать, что мошенники были во все времена и очень многие пытались развести большевиков на гранты и бабло. Только сейчас это выставляется как некая специфическая черта советской власти. Но ведь это не так.
@@fliegendepanzerknochenmuhle то бок, вы думаеце, што беларускую мову "искусственно создали мошенники для получения грантов от большевиков"?
@@fliegendepanzerknochenmuhle Чего??
@@boumelancholic8161 Того
Я з Сібіры, але я кахаю беларускаю мову, яна вельмі прыгожая на звучаньне
Можно ли связаться с лектором? Есть вопрос абсолютно очевидный, по которому он сказал Не вполне понимаю.
Что вы думаете про труд чаромутие Плотно Лукашевича?
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@@user-yu5by7nb8r Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@@loghhirruthe-67j0 А тебе зачем их мова?
@@user-yu5by7nb8r Чтобы учить.
Даже русский не один. Я читала Радищева, который писал всего два века назад на русском. Было написанное, путешествие из Петербурга в Москву, на таком русском, что я почти ничего не могла без словаря понять. Если это был русский язык, куда он пропал? Сейчас так никто не говорит!
Потом пела в церкви молитвы тоже на "русском". Такой русский там, что ни одного слова не знаю. Даже украинский легче понять, чем церковный русский..... Хоть русский молитвенный православный язык и очень красиво звучит, я на нем ничего не понимаю. Все что помню из молитв это слова: "да исправиться молитва моя, я кокадило пред тобою", а что это значит 🤔 понятия не имею.
Вот тот древний русский язык, язык Радищева мне больше всего и нравится. Но он исчез 😞.
Язык на котором осуществляется богослужение в России называется Церковнославянский язык, и так как крещение на Русь шло с юга, то тексты крестителями писались на основе языка южных славян. И на территории центральной России повседневный язык общения всегда отличался от церковного.
Это дореформенный?Была реформа в 1917 году.
Не "я кокадило", а "яко кадило" - как кадило, то есть)) "жертва вечерняя", псалом 140.
Церковнославянский язык возник на основе древнерусского и греческого ( первые церковные книги были из Византии)
Спасибо за лекцию, попала сюда случайно, корни мои частично из Беларуси, одно время заинтересовалась изучением беларусского языка, ваша лекция и комментарии заставили меня пересмотреть это решение. Мои выводы не в пользу изучения. Спасибо.
Что можно дополнительно почитать по теме?
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Переписку Ленина с Каутским. Если пр. Преображенский ещё в печку не бросил! 🧐
@@loghhirruthe-67j0(«Problems in the Formation of Belorussian», 1953)
👍
Дзякуй вялiкi. Мы лiвiны- беларусы адрадзiм нашу каханую радзiму. Жыве вечна ВКЛ!
СПАСiБО
Мне цікава было даведацца пра гісторыю беларускай мовы! Але адразу ўзнікае пытанне:чаму гэтая лекцыя на расейскай мове? Выкладчык беларускай мовы,і гэтак далей,не здолеў сваю лекцыю правесці на беларускай мове?Прабачце, але я пэўна што нечага не ведаю? Поспехаў Вам і надалей!
Таму што гэта лекцыя чыталася для жыхароў Масквы
@@maksimmuller9435😅
Няхай гэтая лекцыя лепей гучыць па расейску, бо у першую чаргу лекцыя для кацапау' каб разумелi што лектар тлумачыць.
Чтобы больше людей могли понять, я думаю (особенно, если учесть, что лекция проходила в Москве). Я, к сожалению, не владею белорусским языком, но с большим интересом послушала про его историю.
@@RussianIntonation чем там владеть-то? В любой деревне такие "языки".
Во всём мире языки с малым количеством носителей испытывают давление со стороны более "важных" языков. Это мировая тенденция, считается, что в среднем за 2 недели в мире исчезает один язык.
Лектор оба слова "роўналежнасценнік" и "роўналежнабочнік" назвал параллелограммом, хотя одно из них выходит параллелепипед. Дети, если вы решите по этому видео изучать стереометрию, примите это к сведению)
@@Right_Europe а вот я наверное напутала и вас запутала. Извините. Выходит наоборот. Все-таки бок - это сторона и, значит, плоскость, грань, а стены - это объём. Значит роўналежнасценнік будет параллелепипедом, а роўналежнабочнік - параллелограммом.
Спасибо вам, подправлю свой комментарий, чтобы не вносить ещё больше путаницы, чем можно.
Не дай бог изучать математику с переводом на современный белорусский, да ещё с таким некомпетентным "настауникам".
@@СашаВалентинов-д2д а что там не так с математикой на современном беларуском?
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
Як яго імя? Файна распавядае))
Антон Сомін
Как вы относитесь к трудам Платона Лукашевича: Чаромутье ?
Дзякуй!
Настоящий ,правдивый знаток этой темы .Единственная ,по моему ,неточность это про татар.Татары Беларуси -это татары Тохтамыша,добровольно служили ВКЛ.Они же участвовали вместе с литвинами-беларусами в Грюнвальдском сражении.
небыло народности "литвины-беларусы". Литвин - это вообще гражданство. В Русском государстве по отношению ко всему восточнославянскому населению Речи Посполитой использовался термин «белорусцы», который со временем сузился до восточнославянского населения Великого княжества Литовского. До 19 века жители тех земель называли себя русинами, а не беларусами. К концу 19 века в Российский империи закрепилось этоназвание "белорус" или "белорусс", потому что империю делили на Великороссию, Малороссию и Белоруссию.
Так что название народа "литвин-беларус" - идиотизм, равный только украинскому свидомизму, то есть высшей пробы.
Татары, подчиняющиеся сыну Тохтамыша, сражались на стороне поляков и литовцев, но были КИЕВСКИМИ татарами, потому что резиденцией сыновей Тохтамыша был Киев. Они не были татарами "Беларуси"(которой тогда впомине не было).
Мы сегодня часто используем термины, которые не существовали вчера для описания каких-то вещей и явлений прошлого. Вещи или явления были, терминов не было. Что тут такого? Так люди лучше понимают друг друга.
Мне кажется, это в вас какие-то комплексы говорят.
Не было тогда ещё Республики Беларусь. Как не было и Российской Федерации, а было Московское княжество. Заметьте, ни одно слово в названии государства не совпадает. Но это же не сбивает нас с толку когда мы говорим об истории. Или некоторых сбивает?
У нас в Беларуси на настоящий момент существуют два государственных языка. ЭТО Русский и Беларуси.
Вы школу не закончите и не получите аттестат о среднем образовании, пока не сдадите Экзамен по русскому и Беларуска у.
У нас свобода, на каком хочешь, на таком и говори.
Я на пример:
Разговариваю на смешаном, так легче мне с детства.
Но после этой лекции рассыпается концепция триединого народа...
Русские националисты так не считают))
Если у вас рассыпается и еще у не рассыпается, а на самом деле, все было сложнее, чем вы сегодня можете себе представить. Нет ничего хуже выступления докладчика, который толкает только свое представление ( на теорию не тянет). Никаких иных мнений даже известных историков , хотя бы разбил хоть одну теорию фактами, а нет только усмешки и подколки
Яна і так распадзецца , я думаю
Беларуская мова ключ ко всем славянским☝☝
Можно, пожалуйста, побольше про простую мову?
Все официальные документы ВКЛ (до унии), как и в Польше,и во всей Европе писались на латыне. В интернете можно найти, например, Мельнский договор (о присоединение Жемайтии к Литве (1420 г.).
Не совсем на кириллице
Не так, на латыни велась дипломатическая переписка (и договоры) со странами где латынь знают. Редко на латыни писали разные привилеи (указы), но только в «дигнитарских» случаях. Метрики велись на старобелорусском, тестаменты тоже были а нем писали, договора между жителями ВКЛ тоже на старобелорусском.
Наверное вы имеете ввиду договор о присоединении жемайтиии 1420г к славянской Литве-"Беларуси", а не к современным прибалтам-литовцам? Например на старой немецкой карте " Великого княжества литовского и Польши 1790", жемайтия(Samogotien) занимает практически всю территорию современной Республики Литва, кроме Вильны и Виленского края. По этому современные литовцы больше по этносу являются жемайтами чем литвой.
@@Azaz-ls1rm100 лет назад, когда из русских, литовских и польских земель большевики сотворили никчемную БССР и научил белоРусских читать и писать, белоРусские сразу начали кричать, орать, скулить, вопить, что они - не белоРусские, а славные литовцы. И что? 100 лет, а воз и ныне там - белоРусские так и остались белоРусскими.
Какое ваше засранное дело, кто такие литовцы?
43:00 роўналежнабочнік і роўналежнасценнік - кажа што гэта "паралелограмм". Памылка відаць.
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@@loghhirruthe-67j0 не дапамагу. Выбачай.
@@ai1.0 Прошу перевести на русский язык, потому что не понял я всё.
@@loghhirruthe-67j0 "ровно-лежно-бочник и равно-лежно-стенник - говорит что это параллелограмм, видимо ошибка у него."
@@ai1.0 А ты молодец, что на слух услышал ошибку! Видимо ты любишь беларуский язык.
Может быть ты можешь помочь мне учить беларускую мову?
Лектар вельмі цікава апавядае:):):)
Ох Микитка загнул вопросец учёный!
Зализняк в своей лекции сказал,что не понимает, почему в ВКЛ возникло два языка
Гэта праўда пра высылку з западнай Беларусі😢 інтэлігенцыя была вывезена😢
Вельмі цудоўная і прыгожая мова.Калі знікне мова знікне беларуская нацыя
Дмитро, куйня это все. У канадцев нет своего языка, однако они никуда не зникли. И таких народов масса.
28:50 - Вот именно, что странные имена, но ещё и странные (от слова разные) получаются фамилии у мужа и жены, даже буквы разные… вообще - лицо+рука
Прошу всех дать ссылки на учебники, пособия, словари, сайты и каналы по изучению беларуского языка.
Хочу учить беларуский язык. Помогите мне, пожалуйста!
Приглашаю вас к общению. Дзякую.
@@loghhirruthe-67j0(«Problems in the Formation of Belorussian», 1953)
А можно что нибудь про язык Московие, какой там язык вообще был? и как он появился? Где информацию поискать?
Читайте, Хожение за три моря - Офанаса Тверитина Никитина
1475 г. Текст русский того времени, с церковнославянским влиянием, в котором есть заметные элементы говоров волжских тверских кривичей...
И тут есть Индийская страна, и люди ходят все наги, а голова не покрыта, а груди голы, а воласы в одну косу заплетены, а все ходят брюхаты, а дети родятся на всякый год, а детей у них много. А мужики и жонкы все нагы, а все черны. Яз куды хожу, ино за мною людей много, да дивуются белому человеку. А князь ихъ - фота на голове, а другая на гузне; а бояре у них - фота на плеще, а другаа на гузне, княини ходят фота на плеще обогнута, а другаа на гузне. А слуги княжие и боярьскые - фота на гузне обогнута, да щит, да меч в руках, а иные с сулицами, а иные с ножи, а иные с саблями, а иные с луки и стрелами; а вси наги, да босы, да болкаты, а волосовъ не бреют. А жонки ходят голова не покрыта, а сосцы голы; а паропки да девочки ходят наги до семи лет, сором не покрыт.
Также читайте монографию С.Л. Николаева, Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов...
Николаев С. Л. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. 1. Кривичи // Балто-славянские исследования 1986. М., 1988.Николаев С. Л. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. 1. Кривичи (окончание) // Балто-славянские исследования 1987. М., 1989.
www.academia.edu/5056447/%D0%A1_%D0%9B_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2_1994_%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B5_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B8_%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B8_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2
@@arthouse3120Кривия (позже - Порусье, а еще позже - Пруссия) - это страна западных балтов криви и других русинских балтов с их главным жрецом Криве в стольном городе Ромове, названном так в честь Рима, откуда в Кривию постоянно приезжали готы. Об этом городе и жреце Криве упоминает и Карамзин.
@@МірныПаўстанец да конечно, кривичи были славянизированным балтским племенем, восточным ареалом проживания которых, был волжский Ярославль.. они дугой с северо-запада огибали Москву, так называемый восточный кривический пояс. Под Москвой, в районе Одинцово -30 км от Москвы есть их длинные вытянутые курганы 11-12 веков. Южными их сосядями были Голядь (балты) и вятичи которые собственно и населяли территорию Москвы в юго восточном направлении... Сам топоним Москва, по Топорову-балтский, см. река в Польше -Maskawa, Яуза(Auzas. лит-овес) Сетунь-литовск. глубокая... Любопытно также, что эти племена славяноязычные , но балтские в своей субстратной основе приходили на территорию финских племен, которые , в свою очередь были также балтизированны в значительной мере этнически в древности.. На это указывает исследование Олега Балановского по современной генно-географии.. Автор указывает на смешение очень близких , практически генетически неотличимых генофондов.
@@arthouse3120 «Белая Русь» (White Russia) на карте Эммануэля Боуэна (Emmanuel Bowen) 1747 года. Область «Белая Русь» охватывает Москву и лежит между ней и Литвой, которая вся по карте ныне - современная Республика Беларусь, то есть Литва, а не Белая Русь. На карте топонимы Белой Руси - Тверь, Ржев, Москва и др. Топонимы Литвы - Смоленск, Могилев, Рогачев, Речица, Минск, Новогродек, Витепск, Полоцек, Вильна, Троки. Территория нынешней Республики Летува к Литве никакого отношения не имеет и обозначена как самостоятельное государство Самогития. Обращаю внимание - эта карта составлена уже накануне первого раздела Речи Посполитой! Получается, что до царской оккупации этих земель никакой «Белой Руси» тут не было. А название нам было искусственно перенесено только в рамках оккупации.
Русский этнограф-беллетрист Сергей Васильевич Максимов (1831-1901) был в 1868 году (через 100 лет после оккупации) командирован Русским Географическим обществом в «Северно-Западный Край», где объездил губернии Смоленскую, Могилевскую, Витебскую, Виленскую, Гродненскую, Минскую - и в 1877 в Санкт-Петербурге издал свои наблюдения. Он докладывал в издании «Живописная Россія»:
«Названіе «Белоруссъ» - искусственное, книжное и офиціальное. Сами себя потомки Кривичей подъ этимъ именемъ не знаютъ. …подъ именемъ Белой Руси понимаетъ тамошнiй народъ Великороссiю. Местная интелигенція начала считать названіе «Белоруссомъ» даже обидным...»
Вот так! Сегодня в Беларуси это забыли - хотя забывать этого нельзя. Неужто наши предки, говоря в 1868 году, что они никакая не «Белая Русь», были нас глупее? Им-то вообще-то было куда виднее, чем нам сегодня - якобы умникам, воспитанным в СССР…
Кстати, многие беларуские историки фантазируют о том, что, дескать, население Восточной Беларуси (кривичи) себя в прошлом именовало «русинами». Это неправда. Например, в договорах 1440 г. между ВКЛ и Новгородской и Псковской республиками перечислены этносы ВКЛ: Литвины (жители ныне западной половины Беларуси), Полочане, Витебляне, Смоляне, Русины (украинцы). Александр Гваньини, написавший Хронику Европейской Сарматии, служил комендантом Витебска; он называет витеблян только литвинами, а вот московитов (с которыми и велась война) именует «белорусцами», а Московию - Белой Русью. Ясно, что человек, защищавший Витебск от московитов-белорусцев, никак не мог именовать витеблян «белорусцами». Поэтому ненаучен нынешний термин «древнебеларуский язык»: этот термин в средние века означал язык московитов - то есть язык совершенно другого народа и другой страны.
@@МірныПаўстанецне совсем с Вами соглашусь, а как же топоним- термин - "Черная Русь ", - Russia Negra - исторический регион северо-запада нынешней Беларуси(встречается на западных картах 15 века Фра Мауро)?
Смоляне, Витебляне, Полочане,- это такой регионализм, которым широко пользовались в средневековье, поскольку, основной идентичностью была идентичность малой Родины на первом месте! К примеру , уже упоминаемый Офанас Никитин неоднократно в своей книге обозначает себя,- как Тверитин, упоминая и Москвитян,. При этом говоря, что, нас -, русаков в судне было голов десять,- пять тверич и пять москвич... И уведал хан, что яз - русин.. Так что, при чем здесь русины- украинцы?)))
Кстати, почитайте договор Смоленска с Готским берегом 1229 года, он в сети есть, оригинал 13 века хранится в Риге.
Там неоднократно фигурирует Роуская земля (Смоленск) и русины-они же смоляне, в юридическом смысле, в противовес немцам, никаких литвинов там нет..
...тотъ миръ страдалъ Роу|лъфъ ис Кашлѧ и Тоумашь Михалѣвичь, абы добросьрдие мѣжи | ихъ было, абы роусьскымъ коупьцемъ въ Ризѣ и на Готьскомь березѣ, | а немѣцьскымъ коупцемъ въ Смоленьскои волости любо было, како | миръ оутвьрженъ, и добросьрдие абы въ вѣкы стояло, и кнѧзю любо | бы и всѣмъ смолнѧномъ и рижаномъ и всѣмъ немцемъ, по въсто|чномоу морю ходѧщимъ, аже такоую правдоу напсали, которою | правдою быти роусиноу въ Ризѣ и на Готьскомь березѣ, тою же пра|вдою немцемъ въ Смоленьске, абыша сѧ тои правдѣ дьржали въ вѣ|кы:Б(ог)ъ того не даи, ѡже розбои грѣхъмь пригодить сѧ межи Немци и | межи Роуси, что за что платити, абы миръ не раздроушенъ, абы роу|синоу и немчичю любо было.
starbel.by/dok/d210.htm
Ps. Часть моих предков-смоляне, и у них одна идентичность- русская, как была в 1229 году, так и остается,.)))
archives.gov.by/home/tematicheskie-razrabotki-arhivnyh-dokumentov-i-bazy-dannyh/istoricheskie-sobytiya/arhivnye-dokumenty-i-materialy-6/yuridicheskie-osnovy-upravleniya-belorusskimi-zemlyami-v-xiv-xviii-vekah-4/yuridicheskie-dokumenty-dejstvovavshie-na-belorusskih-zemlyah-v-period-stanovleniya-i-razvitiya-velikogo-knyazhestva-litovskogo-russkogo-zhemojtskogo/vilenskij-pryvilej-1563-g Это старобелорусский? Ниже высказывалось мнение, что в ВКЛ языком канцелярии был язык руский.
Ну білоруська мова не може існувати без тих хто на ній розмовляє так що вона вже приречена на зникнення
Ёсць пэўная недакладнасць наконт першай «нармальнай» газеты. Ёй была «Наша доля» (хоць нашаніўцы і пісалі, што іх газета «першая»).
Першая з рысункамі 😆
Большее удивление вызывает 32:56, а не 18:48
В Великом Княжестве Литовском, как и во всей тогдашней Европе, официальные документы писались на латыне. До наших дней сохранились латинские письма Гедиминаса, Витаутаса Великого и другие документы на латыне. Даже литовец Витаутас Великий и литовец Йогайла переписывались на латыне. Присягя Витаутаса Великого королю Польши Йогайле тоже написана на латинском языке (можно посмотреть в интернете).
@@gerbertwacksler7323 У белорусисов башка в жопе.
@Aliaksei A Привет тутейшим от английской королевы!
Литовський статут 1529 року також на латині писався?
@@ПоможемзаработатьСпортПрогнозо Статуты не могли быть написаны на латыне по той простой причине, что они предназначены "дпя рускай старане" (так ваши земли в своей Грамоте назвал Йогайла), и латинские буквы вы впервые увидели лишь в ХХ веке в советской школе.
@@birutevelyvyte9469 Ты уже королева ?? Болезнь однако.
Куфор, по-словацки и по-чешски - чемодан или багажник легкового автомобиля.
Куфар - і ніяк іначай.
Kufr je česky
Это вообще немецкое слово.
@@HellsParadiseWOT , это вообще французское слово :)) coffre
@@nicolascampuzano5150 не буду спорить откуда оно приплыло, я знаю его из немецкого.
Да скажите а почему пол мира говорят на англиском языке?
Так вот беларуски язык жил живёт и будет жить.
Не трэба саромецца нашай балцкае спадчыны , бо балты продкі беларусаў у роўнай ступені, як і славяне.
43:30
параллелепипед, наверно
Поганый русизм ? А полонизм не поганый ? Какие-то двойные стандарты.
Впізнаю цього вусатого хлоп`ягу. Відомий спотворювач уявлень про слов`янські мови.
Переслушал ролик еще раз с огромным удовольствием, побольше бы таких вот лекторов да и людей в стране, тогда и язык бы приняло большинство народа и для многих он мог бы стать родным с детства.... А сейчас на поверхности в большинстве своем люди, применяющие белорусский язык как противовес другому доминирующему в обществе русскому языку. Это особенно бросается в глаза когда, например в соц сетях идет обсуждение любого топика на русском языке и лица в беседе не понятно с какой страны и главное не понятно владеют ли белорусским, приходит человек и начинает писать сугубо на белорусском. Надо понимать что в 99% случаев у этого человека русский родной. То ест он не зная людей, показывает своим поведением свою некультурность, а через себя и некультурность белорусско язычного народа. Но ведь это совершенно не так. А мнение о людях носителях языка и самом языке формируется в таком случае негативное, формируется как о людях безкультурных и лишенных уважения к людям и о языке таких людей мнение тоже не самое лучшее возникает. Но это я повторюсь совершенно не так. И эта лекция отличное этому подтверждение. Еще раз огромное спасибо лектору.
Не Калиновский писал. Доказательства? Пожалуйства - есть (и в интернете) возвание к повстанцам и на литовском языке. Но литовцы не называют Калиновского литовцем. Калиновский считал себя поляком.
Калиновский был беларусом.
@@ingemarsmit4840 Род Калиновских происходит из Мазовии в Польше. Мама - полька, папа - шляхтич,поляк (хоть и из Гродно), а Кастусь Калиновский - белорус :). В газете «Наша Нива», ставшей первой национальной белорусской газетой, Калиновский не упомянут ни разу.
Форма имени Кастусь не встречается ни в одном источнике и была изобретена в XX веке в целях белорусизации Калиновского.
Считал себя поляком, а перед казнью писал свои знаменитые воззвания к белорусам на белорусском языке? Калиновский считал себя поляком? Интересно с чего вы это взяли, ведь из писем из-под виселицы ясно что он считал себя белорусом. Может вам стоит прочитать эти письма в оригинале (по-белорусски)? Наверняка вы уже белорусский язык выучили, столько видосов просмотрели...
@@Alex-ip5lw Просмотрела, прослушала. Весело слушать басни гисториков о великом княжестве белоРусском! Запрещено?
Калиновский - белорус, но цель его деятельности была не независимость Белоруссии, а востановление Речпосполиты.
Как всегда где литовец там невежество, неуважение и попытка унизить беларусов, у которых ворюут историю. Калиновский 100% считал свой народ - беларуский, достаточно разобраться в вопросе, но деревенщине летувы не до знаний
Насколько справедливо называть "руський язык" ВКЛ старобелорусским, кесли современный белорусский из него не вырос? А вырос из народных говоров.
откуда народные говоры выросли?
Сергей, они из безграмотности выросли
@@13yu13yu13yu безграмотность по беларуски непісьменнасць а не маўклівасць))
Потому тот же вопрос…. Не для иностранцев же законы в своей стране писали
@@MarynaSapiton, если честно, ничего не понял из того, что Вы хотели донести )
@@13yu13yu13yu сложная мысль или сложно по белорусски?
Безграмотные люди вполне себе разговаривают на языке свободно и правильно. То как это переносят на письмо это уже другой вопрос. Да и почти все языки постоянно изменяются.
І навіть знавець білоруською пояснює її історію на російській
Таму што гэтая лекцыя запісвалася ў Маскве для расейскамоўнай аўдыторыі
Насчёт националистов которые избивали. Такие люди избили мою подругу.
по лингвистики....до 6 века нашей истории по моим исследованием был язык йётвингов ..который ничего общество не имеет общего с даже белорусском...и только брутальном нашествия славян и принудительной ассимиляциии образовался иной язык ..(((
Вы не сторонник теории балто-славянского единства?
Тарашкевіца пераможа, бо гэта традыцыйная беларуская лексыка і граматыка. А запазычаньні ёсьць у любой мове. Працэсы адасабленьня і перамешваньня - жывыя непазьбежныя працэссы.
А НЕЛЬГА БЫЛО НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ?
А то так не понимаешь?
нельга. дома мона, а в гостях не поймут.
У Маскве?
Гэтая лекцыя запісвалася ў Маскве для жыхароў Масквы якія белшмовы ня ведаюць
Чому рюцькі лінгвісти не можуть просто сказати, що білоруська мова була упосліджена внаслідок домінування окупантів (польських, московських) та їхніх колаборантів (іудейського населення) в містах й низведена до статусу "сільської мови".
Вассаєдінєніє Западнай Бєларусі в 1939 гаду...
Ні, щоб сказати про окупацію та анексію частини території Польщі.
Вусатий телепень згадав псевдонаукову теорію про східнослов'янські мови.
Униатская церковь не является средней для католиков и православных, так как это абсолютно католическая церковь с приматом Римского епископа, именуемого католиками и униатами Папою, и, всего лишь, несущая исключительно внешние черты восточного обряда, косметические по своей сути.
Может этот сонин хороший лингвист, но историю он плохо знает. Вместо развенчания мифов- создаёт новые.
У докладчика много путаницы и неаргументированных доводов:
1."Руський" язык противопоставлялся "простой мове"? Аргументация есть,что это не два названия одного и того же языка?
2. "...рускими словами и рускими литэрами" - это одно и то же,что "русским языком"? Например,у того же Скорины есть такой текст : "...ДРУКОВАНЫ ПИСЬМОМ РУСКИМ ЯЗЫКОМ СЛОВЕНСКИМ" - это показывает,что язык - это не "письмо" и не "литэрами и словами",язык - это язык,а "литарами и словами" - это не тоже самое,что язык.
3. С чего автор берет,что "Бивлия Руска" - это Библия ,написанная русским языком? Было понятие "рус(ь)кая вера"(православная вера) - соответственно и Библия "Руска"(православная). Нет аналогов Библий по языкам - нет Библии Польской,Французской,Австрийской,Латинской и т.д. Откуда выводы о названии Библии по языку,на котором она печаталась?
4. С чего докладчик берет,что Скорина называл язык своих книг "русским"? И с чего докладчик берет,что "руский" - это по мнению Скорины народный язык? Все употребления названия "рус(ь)кий язык" до 18 века относились ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО к изводам церковно-славянского языка, и УПОТРЕБЛЯЛИСЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в церковных текстах("Триодь постная",пересопницкое Евангелие,"Лествица" и т.д.) . См. А.Д.Дуличенко "Введение в славянскую филологию" ,таблица употребления лингвонимов.
Спасибо большое 🙏
Очень интересная лекция! Получается беларуская мова не развивалась, как русская или польская. И, по-сути, она осталась на том, простом уровне. Может быть, поэтому дети не очень любят этот предмет в школах..🤔