Беларуская мова: гісторыя здрады | Белорусский язык: история предательства
HTML-код
- Опубликовано: 21 сен 2019
- Ці выжыве беларуская мова, якую знішчалі цягам амаль усёй яе гісторыі, у ХХІ ст.? belsat.eu/?p=1179301
Моўная дыскрымінацыя беларусаў мае працяглую гісторыю, якая вымяраецца стагоддзямі. Першыя ўсходнеславянскія дыялектныя рысы, якія стануць асновай беларускай мовы, пачынаюць фармавацца з канца ХІ ст. У пачатку ХІІІ ст. у пісьмовых помніках ужо адрозніваюцца тры ўсходнеславянскія мовы, кожная са сваімі асаблівасцямі - беларуская, украінская і расейская. Гэтае раздзяленне трох моваў стала сведчаннем этнічнай самасвядомасці і стварэння беларускага народа. То бок, беларускай мове - 1000 год.
Залаты век нашай культуры і мовы - XIV-XVI ст. - быў настолькі даўно, што падаецца нерэальным, міфічным, прыдуманым, а мара мець "пачэсны пасад між народамі" - нездзяйсняльнаю. Беларуская была афіцыйнаю мовай Канцылярыі Вялікага княства Літоўскага! На ёй размаўляла ўся ўлада - ад палітычнай і рэлігійнай да фінансавай і культурнай. Пісаліся дзяржаўныя дакументы і Статуты ВКЛ. На ёй вялі афіцыйнае і прыватнае ліставанне, судовую практыку, заключалі гандлёвыя пагадненні.
Але куды ўсё гэта знікла?
Нашая старонка - belsat.eu/
Расклад новых выданняў - belsat.eu/schedule
Па ўсіх пытаннях - belsat.eu@gmail.com
Падпішыся на нашыя каналы
BELSAT NEWS - goo.gl/fe2Lw9
ВОТ ТАК - goo.gl/Kra6Qf
БЕЛСАТ БЕЗ ПАЛІТЫКІ - goo.gl/qSjU7a
БЕЛСАТ ГІСТОРЫЯ - goo.gl/cfiYTj
БЕЛСАТ МУЗЫКА - goo.gl/NDB5oB
ЖЭСТАЧАЙШЫ МУЛЬТ - goo.gl/obVGMH
BIEŁSAT PO POLSKU - goo.gl/4LdFdG
BELSAT IN ENGLISH - goo.gl/mtBQvM
Далучыся да нас у сацыяльных сетках
Па-беларуску
FACEBOOK - goo.gl/nWYVXF
VKONTAKTE - goo.gl/vvwJyJ
TELEGRAM - goo.gl/jMMQAc
INSTAGRAM - goo.gl/Vsuix6
TWITTER - goo.gl/CbSrPA
По-русски
FACEBOOK - goo.gl/N4FKHF
TWITTER - goo.gl/J4wpAg
ODNOKLASSNIKIi - goo.gl/sXdZ4p
Po polsku
FACEBOOK - goo.gl/b7VuoV
TWITTER - goo.gl/rmvobb
In english
TWITTER - goo.gl/P3H5Qp
Янка Купала. Роднае слова
Магутнае слова, ты, роднае слова!
Са мной ты на яве і ў сне;
Душу мне затрэсла пагудкаю новай,
Ты песень наўчыла мяне.
Бяссмертнае слова, ты, роднае слова!
Ты крыўды, няпраўды змагло;
Хоць гналі цябе, накладалі аковы,
Дый дарма: жывеш як жыло!
Свабоднае слова, ты, роднае слова!
Зайграй ты смялей, весялей!
Хоць гадзіны сыкаюць, кружацца совы,
Жывеш ты на хвалу людзей.
Загнанае слова, ты, роднае слова!
Грымі ж над радзімай зямлёй:
Што родная мова, хоць бедная мова,
Мілей найбагатшай чужой!
Ворагам Беларушчыны
Чаго вам хочацца, панове?
Якi вас выклiкаў прымус
Забiць трывогу аб тэй мове,
Якой азваўся беларус?
Чаму вам дзiка яго мова?
Паверце, вашай ён не ўкраў,
Сваё ён толькi ўспомнiў слова,
З якiм радзiўся, падрастаў.
Цяпер i вы загаварылi,
З апекай выйшлi, як з зямлi;
А што ж дагэтуль вы рабiлi?
А дзе ж дагэтуль вы былi?
Ваш брат i цёмны, i галодны;
Хацiнка свой зжывае век;
I век не знаў ён дум свабодных,
I крыўдзiў свой брат - чалавек.
Вам страшна нашай слёзнай песнi
I жальбы страшна вам глухой?
Вам жудка сонца напрадвеснi?
Мiлей вам холад з цемнатой?
А што ж вам беларус такога
Пасмеў зрабiць, пасмеў сказаць?
Эх, трэба ўчыць яшчэ вас многа,
Як свайго брата шанаваць!
Эх, кiньце крыўдамi кармiцца, -
Кожны народ сам сабе пан;
I беларус можа змясцiцца
Ў сям'i нялiчанай славян!
Напасцю, лаянкай напраснай
Грудзей не варта мазалiць!
Не пагасiць вам праўды яснай:
Жыў беларус i будзе жыць!
Не столькi “хамскiя” натуры
На карках вынеслi сваiх!
I свiст даношчыкаў пануры,
Паверце, не запудзiць iх!
К свабодзе, роўнасцi i знанню
Мы працярэбiм сабе след!
I будзе ўнукаў панаванне
Там, дзе сягоння плача дзед!
Янка Купала
Наша мова не належыць нашаму пакаленню. Мова не належыць ражыму. Наша мова належыць нашым продкам і нашым нашчадкам. Мы яе павінны зберагчы і перадаць наштадкам.
Само моўнае пытанне злачынства пры злачыннм рэжыму русіфікатараў-інтэгратараў.
@@HR-pl7yy Дзякуй.
Не надо спекулировать мовай свободой демократией. Хамелеоны. Это говорят люди которым всегда чего то не хватает во все времена.
Почему у змагаров польско-литовская символика?
Обращаюсь к гостям беседы о беларуском языке и к ведущему и ко всем слушателям и ко всем читателям: я хочу помочь вам в переводе Библии с иудейского языка на беларуский язык, потому что перевод Василия Сёмухи не точен и есть ошибки в нём.
Библию с дословно-смысловым переводом на беларуский язык всем народам!
Жыве беларуская мова, жыве Беларусь!
Без мовы не будзе Беларусi
Згодна.
Нації помирають не від інфаркту, спочатку в них віднімає мову
Да толком нет ни того, ни другого.
Дзякуй вам за перадачу! Жыве Беларусь! Будзе жыць мова! Мы павiны быць моцнымi i мужнымi, тыды нiхто не зможа адабраць у нас нi мову , нi гicторыю , нi краiну.
Вы послушные. Всегда такими были.
Да кому нужен ваш язык ,ваша история, ваша страна? Вы неинтересны никому! Великие интеллектуалы! Проснулись в 21 веке!
@@timurbobylev6602 В Беларуси 9 беларуских школ... А русских? Ну, может, 700... В 1995 население проголосовало за русский язык...
@@zls5550 Это естественный ход вещей. Как говорил Тургенев, великий и могучий русский язык. Прекрасная литература,,огромный вклад в мировую науку. Так что выбор вполне понятен.
@@timurbobylev6602 Я спросил у русского из Гомеля: "Ты как голосовал?" - "за два языка". "А твоя жена(беларуска)?" - "Тоже". "Почему?" - "А беларуский учить не хотела". Его жена была при бумагах...
Вялікі дзякуй прарасейскім тролям за тое, што сваімі каментарамі робяць відэа больш папулярным
Адкуль яны тут
Стасе, чи ви не той хлопець, який у ВК є у спільноті "Дзе мой край", і у якого я питав про "Деніса Ніколаєва"? Може ось звідки я вас знаю 😄
@@greatsarmatae Так , гэта Вы ў мяне пыталі пра Дзяніса
@@greatsarmatae Хутчэй за ўсё вы мяне адсюль і ведаеце)
@@user-ew7gd2xd5c зрозуміло))
Відкрив для себе дивне: Я розумію білоруську мову, без найменшого напруження. Правда говорити не можу. :)
Цікава передача. Дякую.
...а я - украінскую разумею..)
Жыве Беларусь!
Слава Украіне!
@@user-se2pb6op3q а чего ж не разуметь эти диалекты? Славы у Украины отродясь не было и уже не будет. Белоруссия живёт все хуже и нет шансов на хорошую жизнь в магаро-лицвинском угаре...
@@formozaformoza5697 С точки зрения профессиональных лингвистов это безусловно отдельные языки .
@@formozaformoza5697 нет, это не диалекты. Я професиональным лингвистам доверяю больше , чем убогому колхозному васяну типо тебя .
@@formozaformoza5697 понятно что хуже, все страны, которые выбирают дружбу с рашкой обречены на бедность, гниение и смерть , как и сама рашка
Усё добра будзе з беларускай мовай! Як толькі зменіцца ўлада. Прычым нельга далучаць да беларускай мовы насільна. Пакіньце Беларусі суверынітэт і праз 50 год яна будзе беларускамоўнай дзяржавай! Сам перайшоў на беларускую мову ў лістападзе 2019. Са сваёй практыкі скажу, што сярод беларусаў амаль ЗУСІМ НЯМА ідэалагічных праціўнікаў беларускай мовы. Там ёсць толькі тыя, хто саромеецца сваей мовы з-за комплексу, які фарміраваўся стагоддзямі.Ідэалагічныя праціўнікі ёсць толькі з тых людзей, хто нарадзіўся не у Беларусі. Але параўнайце 70-я гады 20-га стагоддзя і сённяшні час. Таго ідэалагічнага ціску на мову, што быў тады зараз зусім няма! Людзі з павагай ставяцца да мовы, хоць і не размаўляюць на ёй! А гэта корань таго, што новая беларусізацыя ўпадзе на добрую глебу! Не сумнявайцеся!!! Жыве Беларусь!!!
Обращаюсь к гостям беседы о беларуском языке и к ведущему и ко всем слушателям и ко всем читателям: я хочу помочь вам в переводе Библии с иудейского языка на беларуский язык, потому что перевод Василия Сёмухи не точен и есть ошибки в нём.
Библию с дословно-смысловым переводом на беларуский язык всем народам!
Жыве беларуская мова, жыве Беларусь!
Не делайте этого беларусы, не присоединяйтесь к нам. Это будет некому ни в пользу. Оставляйте свой суеверинитет и самое главное мову!
Дзякую от некремлевского русского!
Никто и не собирался, как из России, так и из Беларуси
Беларуская мова павінна быць адзінай дзяржаўнай!
Должен быть принят закон обязывающий всех государственных служащих знать в обязательном порядке Белорусскую мову, При общении в быту, каждый может разговаривать на той мове, на которой могут разговаривать его собеседники. В многих странах даже при получении вида на жительство сдается экзамен на знание языка.
Ён ужо даўно прыняты, але не выконваецца
В Беларуси два официальных языка - беларуский и русский... Вы не знали?
Sasha Lap. Только собачий язык официальнее
Должен быть принят закон обязывающий всех государственных служащих знать в обязательном порядке Белорусскую мову, " Кто примет? Вы глупец?
в швейцарии 4 официальных языка! зачем ты разжигаешь вражду между языками славян? ты ж2 похоже. это ваши так клинья вбивали на украине. в беларуси 2 официальных и писать можно на 2 тоже!
Мова будзе жыць!
Веруйте.
Monro James а вы, имперцы, смиритесь с этим
не будет.
Нет шансов! Корява. Нескладна. Значительной литературы на ней нет. Потребности в ней тоже. Народные песни петь пойдет. И никаких имперских амбиций у меня нет. Просто время становления наций и языков осталось в девятнадцатом веке. Уехал белорус в Польшу и через десять лет станет поляком и не будет напрягаться по поводу языка и истории
Вічно буде
Да таго часу як я пачаў самастойна вывучаць Родну Мову і цікавіцца гісторыяй у мяне, як і у кожнага сярэднестатыстычнага жыхара нашай краіны, у галаве адбывалася нейкае непаразуменне на конт таго: дык хто мы на самрэч, браты рускіх ( бо завемся белымі рускімі) ці не? Алеж зараз упэунены у тым што калі мы хацім пазбавіцца ад штампа "русского брата" і на ўвесь свет абвясціць тое што мы асобная нацыя, то нам трэба рухацца не шляхам " белорусизации" на які нас накіравала Ардынская Імпэрыя, а павяртацца да сваіх сапраўдных гістарычных каранеў - станавіцца ЛІТВІНАМІ і павяртаць нашу гістарычную спадчыну, якой зараз не без поспяху спекулююць жмудзіны, з падачы той жа Арды, якая нам забараніла звацца ЛІТВІНАМІ а ім велікадушна дазволіла. І да тых часоў, пакуль мы сябе будзем называць беларусамі Масковия. не без поспеху, будзе спекуляваць на нашай аднакарэннай назвай з расеяй. А нашы суайчыннікі так і будуць успрымаць гісторыю Літвінаў і ВКЛ як нешта чужое.
Падтрымка)
каб быць літвінамі, валодаць Вільняй зусім не абавязкова, і нават казаць пра такі намер глупа. чым ты тады ад тых самых крымнашыстаў адрозніваешся? дастаткова памятаць, захаваць сваё, і парадвацца за літоўцаў, у каторых атрымалася здабыць сваю незалежнасць раней за нас.
Прочти хоть очерк о своей строне!
Историк млять!!!
👇
Федот Кудринский. Белоруссы (Общий очерк)
Я в вашем монологе насчитал семь!!! грамматических и орфографических ошибок. А теперь вопрос: так кто из нас "дурачок не
@@valerkalinovskij1927 да писать на руском это не мой конёк! 🙁
Но я свободно говорю на нём и ещё на четырёх языках !
Но для бреда что вы пишите граматика никак непоможет!
Приємно слухати білосуську мову і все зрозуміло!
dlja Poljaka takože :D
Меньше надо руководству РБ смотреть в зеркало заднего вида на Москву
Как удается. Беларусь на дотации...
@@zls5550 Знаете, кто раздражает больше всего - те кто "делает добро", а потом этим "добром" все время попрекает. От российского "добра" уже местами подташнивает. Оно нам боком выходит. А если так денег жалко, НЕ ДАВАЙТЕ
@@user-wl3mi9gs9q Беларуси нужны эти 2 лярда. Иначе финансовый коллапс.Может бацька взять где-нибудь дешевле, пусть берет. Дело простое.
@@zls5550 Беларуси эти подачки не нужны, они нужны бездарю экономисту самоизбранному.
@@zls5550 Батька-то берет, а вы не давайте всяким дармоедам. А то сначала даете, а потом попрекаете. Если у вас алкаш у магазина каждый день просит рубль на бутылку, давать будете, а потом возмущаться, сколько он вам должен? Он и будет брать, пока даете. Не хотите, чтоб вам были должны, НЕ ДАВАЙТЕ
Мне 70 гадоў і я добра ведаю беларускую мову..Жыве Беларусь!!
Žyviè Vièčna Pieradusìm Panadusìm 🌻☘️🗡️
Жыве Беларусь!
Не «эта», а «Гэта». Гук «г» тут мае быць вельмі выразным. Паслухайце, як размаўляюць старыя людзі ў вёсках, не ганьбіце мову.
Вельмі займальная праграма. Хочацца, каб ў беларусаў сітуацыя з мовай палепшала, таму бок гэта поўны трындец што адбываецца сёння.
Прывітанне з Русі-Украіны, жыве беларуская мова!
Браття білоруси, борітеся проти російської навали! Геть російських окупантів!
МЫ БЕЛОРУСЫ.И ЯЗЫК НАШ БЕЛОРУССКИЙ.
И НАМ ТРЭБА ВЕДАЦЬ
СВАЮ МОВУ.
Хто з беларусау́ не гаворыць па- беларуску той альбо здраднiк, альбо малы розумам. Яны не вiнны займаць джяржау́ных пасад.
Білоруська мова - така гарна!! Така пісенна! Білорусь, не забувайте, Бережіть свою мову.
дзякуй за падтрымку!
Она нам не родная
@@user-ig6xs2su2f не кажыце за ўсіх. Калі вы сапраўдны беларус і так лічыце, дык пачытайце лепей гісторыю. А калі вас яшчэ малого прывезлі сюда бацькі з-за таго, што расейскую сям'ю ваенных накіравалі менавіта у БССР, дык паважайце чужую краіну (няхай вы ўжо і даўно ў ёй грамадзянін)
Влад Нестюрин вона тобі не рідна товарищ Нестюрин. І не треба нічого розуміти, то не твоє. Не поглиблюйся у деталі
Обращаюсь к гостям беседы о беларуском языке и к ведущему и ко всем слушателям и ко всем читателям: я хочу помочь вам в переводе Библии с иудейского языка на беларуский язык, потому что перевод Василия Сёмухи не точен и есть ошибки в нём.
Библию с дословно-смысловым переводом на беларуский язык всем народам!
Жыве беларуская мова, жыве Беларусь!
Нарешті літвіни-беларуси схаменулися ! Бережіть Мову !
Добра ведаю беларускую мову: пішу, размаўляю, чытаю - для мяне гэта не прынцыпова, на якой мове рускай, ці беларускай выкладаць свае думкі! На ўкраінскай чытаю, разумею, але размаўляць саромеюся ды і баюся абразіць вуха сапраўднага ўкраінцаў! Я добра памятаю, як з сёмага класа нас (дзяцей) прымушалі размаўляць на рускай мове ў школе, а прыходзілі дадому і размаўлялі на беларускай! Русіфікацыя была прымусовая, гэта я па сабе добра памятаю! Для сябе вырашаю, што трэба з большай павагай ставіцца да сваёй мовы, буду размаўляць на сваёй мове, цікава, як адрэагуюць у крамах і другіх установах!
Pe sa - кабыла, супакойся-ты ж вяршкi вязеш, заховывай стрыманасць, пашыраючы колькасьць праглядау.
Нам трэба адраджаць нашу родную мову, і размаўляць на ёй
крамлёўскія балаболы ўжо ў каментах. мабыць файны ролік, трэба паглядзець.
Часом здається, що українці більше переймаються долею білоруської мови, ніж самі білоруси.
Хто заўгодна хвалюецца аб ёй больш за беларусаў, бо большасці беларусаў яна ўрэшце абыякавая - асіміляцыя амаль скончаная.🤷♂️
Калі Беларусь будзе і надалей весьці прарасейскую палітыку, то зьнікне ня толькі нашая мова, але і культура, гісторыя, і нацыянальная ідэнтычнасьць.
Литвини,браття наші! Єднаймося проти Московії,котра вкрала в України її грецьку назву,а у вас корону та ідентичність добивають!
Боже, як же це чудово коли слухаєш білоруську мову і розумієш майже все.
В Україні зараз модно говорити на рідній мові, хотілось би щоб і у вас так було.
У украинцев для родных языка.
Таго, што было ў 90-х, ужо ня будзе. За гэты час велізарная колькасьць беларусаў выехала за мяжу. Для нашага народу яны страчаныя назаўсёды. Іхная мова цяпер англійская. У той жа час на Беларусь прыехала велізарная колькасьць расейцаў. Колькі ў Менску было пабудавана новых дамоў. Хто ў іх жыве? Амаль што адны расейцы.
Мова заменяет 50 процентов Армии для защиты страны. Аксиома; Мова, Віра, Армія.
🤣👍 +50 да брані
Такие передачи без Зянона Пазняка?!!!!..Big mistake..Здесь должен быть главный беларус страны.😉💖Никто не сделал для Беларуси больше чем он.
Спамятались, згадали що є білоруська мова?! Ліпше пізно, чим під Москвою !)))
Жыве Беларусь!
ШОС!!!
Дзякуй за мову!
Дзякуй за цудоўную сустрэчу! Цяпер вайна дапамагла ўкраінцам па свайму жаданню перайсці на ўкраінскую мову. І шмат беларусаў, гледзячы на тое, што робіцца ва Ўкраіне, захацелі лепш вывучыць беларускую і размаўляць на ёй.
У мяне ёсць граматычнае пытанне, на якое мне ніхто пакуль не адказаў. Вельмі рэжа слых канчатак "-аў" у назоўніках множнага ліку і жаночага роду у размовах, якія гучаць на вашым канале. Напрыклад, у словах "моваў", "праграмаў". Нас гэтак не вучылі у школе. Нас вучылі пісаць "шмат моў", "шмат праграм". А бацькі мае ўжо па-руску размаўлялі. У інтэрнэце ёсць правілы пра гэта напісанне. І я не разумею, якое напісанне будзе правільным, як у вас, ці як па правілах у інтэрнэце.
Я из г.Поставы, на польском боялись говорить, а на беларуском, значит ты отсталый. У мамы был беларуский класс, на нее смотрели с сочувствием. Построили новую школу и с беларуским классом было покончено. Сегодня смотрю назад и стыдно. Спасибо Песнярам, помогли народу людьми звацца.
Обращаюсь к гостям беседы о беларуском языке и к ведущему и ко всем слушателям и ко всем читателям: я хочу помочь вам в переводе Библии с иудейского языка на беларуский язык, потому что перевод Василия Сёмухи не точен и есть ошибки в нём.
Библию с дословно-смысловым переводом на беларуский язык всем народам!
Жыве беларуская мова, жыве Беларусь!
Вельми цікава дискусія!
...пільны і агрэсіўны сусед... гэта заўсёды актуальна. Божа барані Беларусь !
На чале дзяржавы хай будзе БНФ, тады Беларусь будзе на 💯 адсоткау́ беларускаю!
До перестройки телевидение было беларуским,, очень поощрялось, , было круто
Розмовляти білоруською нажаль не вмію, але розумію практично все)!!!
5:50 -Пінск
Дзякуй за працу!
👍
Ирландцев заставили перейти на английский язык, но... ИРА, Шин фейн и Республика Ирландия
До сих пор большинство ирландцев говорят на английском.
@@ProstoMarks ирландцы ГОВОРЯТ по английски, но считают себя ИРЛАНДЦАМИ
@@user-wl3mi9gs9q А белорусы говорят на русском а считают себя белорусами. Разницы нет.
@@ProstoMarks Проблема не в том, кем беларусы считают себя, а в том, кем нас считают соседи. 200 лет нас делят русские и поляки под соусом, что беларусы - это поляки, испорченные русскими/русские, испорченные поляками (выбрать нужное), а беларусский язык - это испорченный польский/испорченный русский (нужное подчеркнуть). Это продолжается подспудно до сих пор: вы говорите по-русски, значит, вы русские и на кой вам свое государство, давайте 90-м регионом вливайтесь в РФ. Спасибо, мы там уже были(((
@@user-wl3mi9gs9q Мне лично плевать на то кем нас считают поляки и русские. Я без комплекса. Главное- кем я себя считаю.
Білоруська і українська це фактично одна мова. Різниці майже немає.
Нет, языки очень близки, но всё же они разные.
Щоб люди вижили їм потрібно берегти свою мову, бо прийде орда (русскіє) і сплюндрують все своїм собачим язьіком.
Вельмі цікава
Топ.
Люди любіть своі мови бо це найперше
КАСТУСЬ КАЛІНОЎСКІ (Пісьмы з-пад шыбеніцы)
...Калі ронд польскі дае нам вольнасць праўдзівую, маск*ль, не кажу цэлымі сёламі, а цэлымі грамадамі гоніць людзей, заўсім адняўшы свабоду, у сібірскія пустыні. Калі ронд польскі ўсім братнім народам дае самарондства, маск*ль мала таго, што гэтак не робіць, но яшчэ там, гдзе жылі палякі, літоўцы і беларусы, заводзіць маскоўскія школы, а ў гэтых школах учаць па-маскоўску, гдзе ніколі не пачуеш і слова па-польску, па-літоўску да і па-беларуску, як народ таго хоча, а ў гэтыя школы адно з другога канца света маск*лёў насылаюць, што толька ўмеюць красці, людзей абдзіраці дай служыць за грошы паганаму дзелу на глум народу...
Кастусь был польским националистом. Что он предлагал создать беларуское государство? Нет, быть хлопами у поляков.
@@zls5550 Полнастю согласен!!
Белорусь он щитал неотемливой частю польши!!
Если и шол розговор о независимости то только от Российской Империи!!
Почему литовцы подержали востание но от совмесного руководительного сентра в Воршаве откозались?
Наши знали поляки тоже имперцы и захотят реванч
РечиПолиты 2!!!!
И неошиблись 1920 покозали своё лицо!!
@@lithuanian. Беларуская литература и стала возможна потому, что Россия проводила деполонизацию Белоруссии...До этого времени и не было никакой белорусской литературы после запрета употребления старобелорусского а 1696 году...
@@zls5550 Ни полякам ни руские за язык беларуский никогда неболели и небудут!!
А скорей наоборот!!!
@@lithuanian. Да i беларусы не вельмi.. Шануют, но гаворыць не хочут...
Топ
І трасянка, і суржик - це абсолютно нормальний стан мови. Кожній мові властиво мати говірки та діалекти. Саме ними й є і трасянка, і суржик. Вони свідчать про те, що мова жива.
Нормально это вдоль границы, а не по всей стране. Балачка это предсмертные конвульсии украинского языка на Кубани.
цытата для тых, хто хоча адмовiць беларускай мове ў спрадвечнасцi i самастойнасцi: Prehistory
Белорусский этнос сложился в XIV-XV веках, когда все белорусские земли были собраны в единое Великое княжество Литовское. Исследователи отмечают, что на фоне пестрой религиозной картины объединяющим фактором служила культурная и языковая общность.
Одним из первых упоминаний об устном использовании старобелорусского языка является "клятва Кейстута" - заключая мир с венгерским королём, Кейстут убил быка (рогатую скотину, rogacina) и при свидетелях прокричал "Рогацина - розни наши! Господ з нами!", что было громко повторено литвинами (Lithwani). Эти слова фонетически дословно записаны в Дубницкой хронике 1351.
При все чехарде с терминами "руский", "белоруский", "литовский", в штате Посольского приказа Московского царства 1689 года сотоял "переводчик с белоруского языка" - см. издания Национальной библиотеки РФ
Государственный язык
белорусский, польский, русский (?)
Белорусский или старобелорусский. Не будем спорить о терминах - можно называть его литовским (от литвинов) или старо-руським (старо-украинским) - это дело лингвистов. Это язык, на котором говорил и писал свои законы народ земель белорусских.
Он был языком Полоцкого княжества и государственным языком ВКЛ до XVIII века. На этом языке написан Статут ВКЛ, все Метрики Литовские, княжеские и королевские привилеи (см. Национальный исторический архив)
700 лет - с X века до 1696 года - государственным языком на белорусских землях был наш национальный язык.
[ На нем говорили не только литвины-белорусы. Он стал родным для тысяч татар, пришедших к Витовту с Тохтамышем: на нем писали они свои китабы - тексты на белорусском языке арабским письмом. ]
168 лет - с 1696 по 1864 - польский и латынь.
[ В 1696 году Всеобщая конфедерация сословий (конфедеративный сейм) Речи Посполитой приняла постановление о том, что в ВКЛ государственные документы должны писаться не на белорусском, а на польском и латинском языках ]
127 лет - с 1864 года, после восстания Калиновского, и до 1991 года - государственным языком был русский.
[ С 1863 года, после востания Калиновского, усилиями русского правительства "педагогический персонал преобразился и стал исключительно русским и православным". Формально, государственных языков с 1919 года два - белорусский и русский, однако вся система образования поддерживает только один. ]
*16 лет - с 1920 года (образование БССР) и до 1936 года государственных языков было четыре - белорусский, русский, польский, идиш.
бред сивой кобылы.
Язычник исполняя обряд !КЛЯТВУ!!
КРИЧИТ ГОСПОДЬ С НАМИ???
😜😝😛
У езычников десятки богов недумаете что он место кристиянского "господь с нами"
Должен крикнуть "Боги с нами?
Или как минимум назвать имя бога к которому обращяетца??
А что говорить ешё о том что уже через пару часов нарушает клятву даную перед "богом"
Да и текста перевод никем непризнан лиш догатка'!!
Литвины 😬😜
Библия, напечатанная Франциском Скориной в 1517:
«Библия руска выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцка, Богу ко чти и людем посполитым к доброму научению».www.litviny.net/uploads/2/5/4/5/25455257/410px-biblia_ruska.jpg
А веть и тогда был Литовский и Литовским называлса!!
В Вильне eзуиты проповедовали по-литовски. Выпускали религиозные книги для верущих литовцев г. Вильна.
Из предисловия к Вильнюсскому катехизису 1605 года :
Доходили до моих ушей многочисленные голоса тех, кто говорил, якобы не понимали катехизиса переведенного Его Милостью ксендзом Миколаем Даукшой 1547г, каноником костела жмудского, так как он перевел его по жмудски и просили меня, чтобы был переведен по литовски. Я это хорошо знаю, что Его Милость, желая сделать лучше и для Литвы и для Жмудинов, для обоих перевел катехизис и поэтому употребил в нем выражений обоих людов. Чтобы Литва тем самым распознала свой язык и чтобы прекратились эти разговоры "что не имеем литовского катехизиса", я заново перевел этот катехизис Ледесмы, который уже до этого был переведен и не знаю как был утрачен. Надеюсь, что этим переводом угожу не одному, поскольку как мне кажется точнее первого переведен. Если бы кому из Литвинов этот перевод не понравился, то очень прошу, чтобы его перевел лучше и с большей точностью.
1) www.litviny.net/uploads/2/5/4/5/25455257/kath51605.jpg
2) www.litviny.net/uploads/2/5/4/5/25455257/kath61605.jpg
Печатали славари!! Литовсково!!
ПРО ЛИТВИНСКИЙ НИКТО ДАЖЕ НЕСЛЫШАЛ!!
Сирвидас, Константинас
Родился, как предполагают, в окрестностях Аникщяй. В 1598 году в Вильне) вступил в орден иезуитов. Учился в иезуитских коллегиях Вильны, Риги и других городов, затем в Виленской иезуитской академии (Almae Academia et Universitas Vilnensis Societatis Jesu; 1606-1610), был профессором академии. Около десяти лет читал проповеди в академическом костёле Святых Иоаннов в Вильне.
Подготовил первый польско-латинско-литовский словарь „Dictionarium trium linquarum“ («Словарь трёх языков»). Первое издание вышло в свет в Вильне ок. 1620, затем словарь неоднократно переиздавался: 2-е дополненное издание 1629; 1631, 1642, 1677, 1713
В передаче противопоставляли литературный белорусский язык и трасянку. Но уничтожали то не литературный белорусский язык, а диалекты языка, на основе которого и составлялся литературный белорусский язык. Выживут ли диалекты белорусского языка, носителями которого остались только белорусы возраста около 80 лет?
3:59 Ніякої "расейскої" мові у 13 стогодді не було ! У землях майбутньої Московщини люди ромовляли своїми угорськими мовами аж до 19 віку ! "Расєйску" мову штучно створили українці у 17 столітті на прохання улусника Москви Алексея Михайлоіича ! Й створив її Юрій Крижанич , вчений Києво-Могилянської Академії ! Доречі - хорват !
такія шызафрэнікі-псеўдагісторыкі як ты дыскрэдытуюць любы нацыяналістычны рух сваімі высерамі
Вы, если Википедию читаете, то дочитывайте до конца
Я увімкнув послухати фоном коли робив алгебру
Эти люди учат нас не ковыряться в носу
В Ирландии два официальных языка: английский и ирландский (Scottish Gaelic). Большинство образованных людей в Ирландии достаточно неплохо говорят на английском, но иногда с жутким ирландским акцентом. На счет самого ирландского языка, то можно сказать, что тут 90% населения вообще его не знает. Говорят на ирландском только на западном побережье, и то - в маленьких селах и поселках.
Дело вот в чем. В 1921 году, когда Ирландия завоевала независимость, почти никто не говорил на ирландском, однако он был объявлен официальным языком, его обучение стало обязательным в школах. Процесс обучения был сложным, поскольку алфавит был не похож на английский. Были предприняты многочисленные попытки по восстановлению ирландского языка как разговорного языка в стране, но все они окончились неудачей, так как количество носителей языка продолжало снижаться.
А поскольку в течение многих веков элита, а затем и простые слои населения постепенно привыкали и принимали английский язык, сегодня Ирландия от него не может отказаться.
Зусім не наш выпадак. Пачыная з таго, што мала хто сумняваецца ў існаванні Ірландцаў, як нацыя. Нас, як асобнай ад Расеі нацыі афіцыяльные замежныя версіі гісторыі не успрымаюць. Працягвая тым, што валоданне ангельскім з пялюшак = быць грамадзянінам большасці краін света, а дзе нам увогуле патрэбна расейчская мова? Большасць беларусаў разумее беларускую мову, а вялікая частка ёй валодае. Бел. мова. мае амаль той жа самы алфавіт, што і расейская, не кажучы пра амаль тую ж самую граматыку. Прыклад Украіны. Сканчаючы тым, што мы не Ірляндыя і наша існаванне залежыць толькі ад разумення людзей, хто яны і адкуль. Мне і школьнай адукацыі хапіла, каб хаця б успрымаць беларускую мову. Справа застаецца за малым.
Старабеларускі (13-18 ст.):абмяжоўваецца узнікненнем выразных адметнасцей фанетыкі (пачатак) і практычным знікненнем (канец) старабеларускай мовы з моўнай практыкі сярэдніх і вышэйшых класаў грамадства.
Новабеларускі, або сучасны (з пачатку 19 ст.): сучасны этап беларускай літаратурнай мовы.
Сучасная беларуская літаратурная мова пачала стварацца з 1850-х гг. на аснове гаворак у шырокім наваколлі горада Мінска.
be.m.wikipedia.org/wiki/Беларуская_мова
5:10 Kał i Boh dau mnie rozum, to ja wam budu radzić jak rabici treba, kab było po sprawiedliwości i pa praudzie, a kali wy majecie rozum to mienie posłuchajcie. Jak tolko zapamiatajuć naszych baćki, maskał żyu adno aszukaństwo i nieczystaju siłaju. Pakasawsu jon usio dobrojo , a ustanawiu szto sdno może wydumać czartouskaja chitrość.
Kalinoūski?
A zresztą:
"Kał i Boh dau mnie rozum"?
- Gówno i Bóg dał mnie rozum?
😂
No, chyba "Kali Boh..." - "Kiedy Bóg..."
Любоў
Василь Быкав га варыл, што перш за усе трэба шанаваць радную мову. Мол, без каторой пипец. Дзякую. Прабачце за дрэнную размову маю.
а мне пашанцавала вучыцца ў беларускамоўнай школе! Таму я магу раўмаўляць з дзяцінства
І мне пашанцавала навучацца ў 90я🤘 цалкам па-беларуску
Снайдер писал про мову:
"Як і летувіскія адраджэнцы, пра якіх мы казалі, Дунін-Марцінкевіч не сумняваўся, што найлепш сьведчаць пра годнасьць народнай мовы доказы яе роўнасьці з польскай, а самым пераканаўчым будуць пераклады з польскай літаратуры. Ён востра адчуваў двухбаковы ціск славянскіх літаратурных моваў: паводле ўласнага прызнаньня, узяцца за пераклад “Пана Тадэвуша” на беларускую яго падштурхнуў ня польскі арыгінал, а расейскі пераклад. Як і летувіскія дзеячы, Дунін-Марцінкевіч, калі можна так сказаць, абапіраўся на падтрымку самога паэта. Міцкевіч называў беларускую “найбагацейшай, найчысьцейшай мовай старажытнага паходжаньня”. Дунін-Марцінкевіч хацеў пацьвердзіць гэтыя словы перакладам Міцкевічавага аповеду “пра беларускую шляхту” на мову, якой маглі чытаць “беларускія сяляне”27. Задума надзвычай амбітная, бо ў арыгінале гэтая вельмі доўгая паэма вызначаецца дзівоснай прыгажосьцю і складанасьцю, а беларускія гаворкі на той час так і заставаліся некадыфікаванымі. Хоць у XVI ст. беларуска-русінскі дыялект і выкарыстоўваўся як літаратурная мова, пасьля таго, як на зьмену яму прыйшла польская, па-беларуску пісалі вельмі мала.
Праблема нізкага статусу беларускай мовы ўплывала і на саміх беларускіх патрыётаў. Мала хто з іх вельмі высока ставіў беларускага селяніна. Як Чачот і Міцкевіч, Дунін-Марцінкевіч таксама адчуваў сябе патрыётам старой раньненавачаснай Рэчы Паспалітай, дзе мовай палітыкі і культуры была польская. Але пры гэтым Дунін-Марцінкевіч разумеў, што польская пачынала выконваць ужо іншую палітычную функцыю ў іншага тыпу палітыцы. Незалежна ад намераў Міцкевіча той факт, што ягоныя паэмы пісаліся па-польску, спрыяў кансалідаваньню моўнай (этнічнай) польскай нацыі29. Між тым як польская зыходзіла “да нізоў” у Польшчы, беларускія патрыёты спадзяваліся ўзьняць “да вярхоў” беларускую ў Беларусі. Дунін-Марцінкевіч ведаў, што ў краёх, дзе адбывалася дзеяньне “Пана Тадэвуша”, размаўлялі на беларускіх дыялектах, і марыў узвысіць іх да літаратурнай мовы, каб дапамагчы беларускаму народу ў Міцкевічавай Літве.
Беларускую мову ў тыя часы яшчэ не забаранялі - проста на ёй не дазвалялася пісаць лацінскімі (польскімі) літарамі. На бяду Дуніна-Марцінкевіча, тытульная старонка беларускага перакладу адкрывалася надпісам “Pan Tadeusz” - акурат як па-польску, а не “Пан Тадеуш”, як па-расейску. Летувісы абышлі праблему - зьвярнуліся да суайчыньнікаў у Нямеччыне. Дунін-Марцінкевіч ня меў такой магчымасьці, бо ўсе беларусы жылі ў Расейскай імперыі. Былі мужныя беларускія патрыёты; былі дыялекты, якія маглі стаць пісьмовай мовай; былі мільёны людзей, якія маглі навучыцца чытаць на ёй. Аднак у сярэдзіне ХІХ ст. амаль не было людзей, якія б валодалі толькі беларускай** , не было дзе друкаваць беларускія выданьні, не было рынку продажу беларускіх кніг.
Интересно, в литовском языке есть словообразовательный суффикс -ва для существительных женского рода, как в русском:
Битва, листва, молитва, татарва?
Если есть, можете привести примеры?
@@bigfinger3690 Как появилось из Летува - Литва?
Славяне при произношении Лиетува прозиносят как Литува (даже и сейчас). Это название Литува записал и историк поляк Стрыйковский в 16 веке.
Дальше для укорочении слова Литува, выбрасывали у и осталось Литва.
@@bigfinger3690 Название "Lietuva" мы можем найти и в нелитовских изданиях:
П. Дуйсбург (Petri de Dusburg) «Хроника земли Прусской» писал: Lethowia, Lethowini.
Дуйсбург мог услышать это название от пруссов (или услышать от крестоносцев идущих воевать на Литву, а те от самих пруссов) и записал "Леттове" (по немецку Letthowie), так что у него под Letthowines имеется в виду Лиетувинес, а Letthowia прoизносится как Лиетовия. Cоответствeнно ясно, что начальное название, от которого записано, было Lietuva.
У пруссов "Lietuva" называлось "Леитaва-Laitawa".
LAÎTAWA - произносится как Леитава. У Дуисбурга - Lethowia.
LAÎTAWIS - литовец произносится как леитвавис. У Дуисбурга -Lethowen (из за мягкого л призносится „лиетовен“) .
см. словарь Прусского языка.
стр.9: о писании букв а, е после мягкого Л: У пруссов Лиетува произносится как Леитaва.
@@bigfinger3690 В привилегии короля Миндовга 1253г. для горожан Риги и всем немецким купцам титул Миндовга записан на латыне: Myndowe dei gra rex Lettowie.....Так само титул Миндовга записан в акте (1255) для Ливонского ордена, по которому он дарит землю Селов (Selen).
1323г. в мировом договоре князя Гедимина с Рыжским бископством, Магистратом Ливонского ордена, городом Рига и т.д. Литва упомянута, как (на немецком): Letowen
Codex epistolari Vitoldi: Lettouie (1386), Lettowe, Lettouwen (1418)
Февраль 1329 г. Войска чешского короля Яна Люксембургского и Тевтонского ордена нападают на Литву, берет важнейшие замки Жемайтии: Медвегалис, Шяудуву (? Xedeyctain), замок Гедиминаса (ныне Кведарна), Гегуже и Аукаймис (ныне Батакяй).
@@bigfinger3690 Рассказ участника похода французского поэта Гильельма де Машо:
[Король Иоанн отправился] через лед в Литву.
Там он крестил один город,
Где проживало свыше шести тысяч неверующих.
Имя того города - Медвегалис.
Не думай, что это - сказка!
Ибо король занял еще четыре замка,
из которых управляется этот край,
именно Сиздите, замок Гедимина,
Гегуже и Аукаймис; так каждый их житель,
мужчина или женщина, погубили свою душу и тело,
и никто там не остался в живых,
хотя этого не хотел татарский хан,
которому Литва платит дань.
Французский текст:
Et par les glaces en Letoe.
Crestienner fist en une ville
Des mescreans plus de sis mille.
Li lieus avoit nom Medouagle.
Et ne tien pas que ce soit fable,
Qu'encor prist il quatre fortresses
Qui dou pais furent maistresses:
Xedeyctain et Gedemine,
Gegusë, Aukahan; et si ne
Demoura la homme ne fame
Qui ne perdist le corps et l'ame,
Ne riens qui demourast en vie,
Maugre le can de Tartarie
A qui Letoe est tributaire.
Залаты век беларушчыны быу́ падчас варожай нямецкай акупацыi!
Кали появилась мова Беларусь, то на болотах Моксель еще квакали жабы и лягушки.
Вот что писал
Учитель Сапеги!!
Франтишк Ксавери Богуш (родился в вилкомирском повете виленского воеводства в 1746 году. В 1772 году был был назначен префектом созданного в том же году шляхетского конвикта в Гродно (Гродненский иезуитский коллегиум). В 1780-1782 гг. - президент литовского Трибунала. Был воспитателем Франтишка Сапеги, будущего генерала литовской артиллерии, предводителя дворянства минской губернии.Был в числе противников Тарговицкой конфедерации 1791 г., за что в 1792 году был арестован. Участник заговора генерала Якуба Ясинского ставившего перед собой цель по подготовке национального восстания 1794 г. Выступал за объединение польско-литовского народа, для чего требовал отмены крестьянской крепостной зависимости от шляхты и предоставления им большей свободы, выступал за уменьшение сословных различий между мещанами (горожанами) и шляхтой, а также обеспечение прав церкви.)
"O początkach narodu i języka litewskiego, (1808)":
Не надо автору показывать, что Сарматы в Литве осели, что язык свой с собой принесли. .... Но надо показать, что язык, который с собой Сарматы принесли, был язык сегодняшний Литовский, не Славянский."
стр. 2 "...Язык на которм говорил Кеистут, Витовт, Мидовг, Ягайла ...гаснет. (Т.е. литовским языком Богуш признает говорили великие Князи ВКЛ)
...Estowie medzy medzy soba nazywalie sie tak iak ich bracia na wschodzie Letuwis, Letuwa, do dzis zowia sie. Lacinycy przerobili imie Letuwis na Estus, Hestus, Aistus, Hetta. Letuwis nazwany prez lacinnikow Lettae, okolo 2500 lat prez Chrystusa pana, Liwonow na polnoc przepedac zaczeli.
...wszystkie te tedy narody pod imeniem Estow, Galindow, ...., .... jeden skladali narod Letuwy, Leticki, Litewski.
....Litwa pochodzi od slowa Litewskego Letuwa, Letuwis....Zmudz zowie sie Žiemaiten...
... c 106: „Zmudzki iezyk iest tenze co Litewski". Разный только своим акцентом...žemia по-Литовски означает низменность...
Хай знае Жмуд, што продаўся Крыжакам, мы на чэку, мы за Жмудом сачым.
Яго Жмудзі не хочам мы не пядзі, але сваёй Літвы не аддадзім!
З армат агнём і бляскам моцнай сталі пайдуць ліцьвіны ў вызвальны паход,
Калі нас ў бой пашле Літва-Радзіма і гетман польны ў бой нас павядзе!
@@bigfinger3690 Ты болен!
Незанимайся самоличением это опасно! Тибе нужна помощь професиональных врачей!
@@bigfinger3690 Ну и ну 🙂
www.litviny.net/uploads/2/5/4/5/25455257/polock1.jpg
@@bigfinger3690Ну это просто ужас!!! 😁 www.litviny.net/uploads/2/5/4/5/25455257/polock.jpg
Браня мацна і коні нашы яры, і ўсе ліцьвіны мужнасьці паўны
В шыку стаяць панцырныя баяры - сваёй велікай Радзімы сыны!
З армат агнём і бляскам моцнай сталі пайдуць ліцьвіны ў вызвальны паход,
Калі нас ў бой пашле Літва-Радзіма і гетман польны ў бой нас павядзе!
Беларускай МОВЕ вялікая павага
Обращаюсь к гостям беседы о беларуском языке и к ведущему и ко всем слушателям и ко всем читателям: я хочу помочь вам в переводе Библии с иудейского языка на беларуский язык, потому что перевод Василия Сёмухи не точен и есть ошибки в нём.
Библию с дословно-смысловым переводом на беларуский язык всем народам!
Жыве беларуская мова, жыве Беларусь!
Слава Україні 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Слава Героям Маріуполя 💛💙🙏💛💙🙏💛💙🙏
Я впервые слышу, что при создании БССР запрещали говорить и писать на одном из пяти самых распространенных языков (белорусский, идиш, польский и русский были некоторое время государственными, все белорусы понимают украинский и наоборот). Белорусизация в 20-е годы ХIХ века требовалась, чтобы "еврейские города и местечки" (из которых рекрутировались представители власти - русские, евреи и поляки, а также представители ДРУГИХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ) могли общаться с "белорусской деревней"(следует различать СЕЛА и ДЕРЕВНИ, ЗАСТЕНКИ и ОКОЛИЦЫ, а также ХУТОРА и ОТРУБЫ, население которых не всегда хотело понимать соседей по принципу "если НАШ праздник не ВАШ праздник, то ВАША беда не наша беда"). В моей семье на уровне "дед, отец и я" употребляли "польский, белорусский и русский" - так я и указал при переписи, отметив, что теперь на польском мне разговаривать не с кем, поскольку носители польского уже умерли, а теща, жена и дочь - русские, которые в 90-е годы очень боялись, что придется учить белорусский, хотя я и тесть при общении на бытовом уровне употребляли белорусский и НАС ПОНИМАЛИ женщины. Дома была большая библиотека. Мы наслаждались "Кобзарем" на украинском, белорусском и русском -- различие и богатство лексических форм свидетельствовало о том, что это РАЗНЫЕ древние языки. С 2007 года я люблю проводить время в читальном зале Национального Архива Республики Беларусь -- приходится напрягаться, когда знакомишься с документами из Метрики Великого княжества Литовского, Русского и Жамойского, написанные на КАНЦЕЛЯРСКОМ РУсКОМ ЯЗЫКЕ, но помогает многотомный словарь, составленный профессионалами на основе сотен томов Метрики.
!
Русский был языком межнационального общения в СССР и (наряду со "СТАНДАРТНЫМ" английским и немецким и французским) языком науки.
Когда говорят о ЯЗЫКЕ НАРОДА БЕЛАРУСИ следует различать вклад в этот язык потомков следующих групп населения ВКЛ: ЛИТВИНОВ-униатов, ЛИТВИНОВ-православных,
ЛИТВИНОВ-католиков,
ЛИТВИНОВ-протестантов,
ЛИТВАКОВ-иудеев,
ЛЕТУВИСОВ-католиков,
ЛЕТУВИСОВ-православных,
КАТОЛИКОВ- ПОЛЯКОВ
КРЫМЧАКОВ-мусульман
РУССКИХ - старообрядцев,
РУССКИХ - ортодоксов,
РУСИНОВ-униатов,
РУСИНОВ-православных.
Отсюда и различия в "трасянке" на уровне поветов и сельских общин до революции 1917 года и на уровне НАЦИОНАЛЬНЫХ СЕЛЬСОВЕТОВ после революции. Требовалось провести ОГРОМНУЮ РАБОТУ, чтобы СОЗДАТЬ ЕДИНЫЙ СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННОГО БЕЛОРУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА и столетие, чтобы им овладели САМИ ЛИНГВИСТЫ.
!
ЛИТВАКИ и ЛЕТУВИСЫ иногда переходили на родной язык, чтобы посектерничать, но мои ПРАДЕД и ДЕД могли общаться с ними наравне, поскольку с детства росли в мультиязычной среде и любили торговаться на рынках местечек и работать совместно с ремесленниками.
ВСЕ РЕШАЕТСЯ НА УРОВНЕ РОДНОЙ МУЛЬТИСЕМЬИ и НАЛИЧИЯ ДРУЗЕЙ из ДРУГИХ НАЦИЙ.
В Республике Беларусь нет проблем с ЯЗЫКОМ ОБЩЕНИЯ.
!
Не надо болтать лишнего о БОЛЬШЕВИКАХ (впустую тратите время на страшилки!) -- это просьба. На язык БоЛЬШИМ было влияние КАТОЛИКОВ-ПОЛЯКОВ в ЗАПАДНОЙ БЕЛОРУССИИ плюс СЛОВАРИ ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ, заимствованные из немецкого и французского, а также древнегреческого и латыни.
Взялась ниоткуда, и уйдет в никуда.
Я белоруска, но русинкой себя не считаю. Белорусы это литвины. Язык у нас славянский и похож с украинским т.к. формировались наши языки и культуры в ВКЛ.
Українська культура і мова не формувалася у вкл. В історії України вкл велике значення не надають!
Со знанием українськой я теж разумію беларуську , але размовляю руською и трошки англицкою 🤣
Бабушка ( мама батька ) с родителями жила в Гродно , но размовляли польскою
Алена замечательно без акцента говорит по русски. Но договорить таки не дали.
Они все без акцента говорят, только придуриваются.
Такие передачи, надо что бы на гос каналах были. Но при этой власти, это невозможно. У нас люди сами мало чем интересуются, поэтому им надо доносить, что они не чем не хуже остальных
Эдуард Савко согласен. Нынешняя власть полностью пророссийская. Предательская.
Я не зразумела:якім чынам руская мова-усходнеславянская?
Далей глядзець няма сэнсу.
Мой сын размаўляя на беларускай мове, і гэта вельмі добра.
А ты сам на кокой мове сидиш?
Тольк
Дзысля
Немного некорректно сравнивать ситуацию с украинским и беларуским языками..... Украина значительно больше Беларуси.... Если сегодняшняя украинизация стоила Украине Крыма, Луганска и Донецка... То беларусизация страны по украинскому сценарию, может привести к полной оккупации и потери собственной государственности ( или как там Путин говорил, что он спасает русскоязычных в Украине)....
Украине хватило и политического, и человеческого, и военного, и других ресурсов, чтобы остановить врага.... В беларусов таких ресурсов попросту нету.....
Но нужно беларусам что то делать.... Мову нужно им обьязательно спасать....
Дело даже не в размерах. Вся территория Белоруси получена Россией как результат раздела Польши. Границы России с Беларусью не оспариваются.
Половина территории Украины исторически Русские земли. Не говоря уже о Крыме, очень чувствитеьном для России и случйно попавшем в Украину.
dandy NeinRusSchwein проблемы Украины гораздо серьёзнее. Там запад и восток очень сильно разобщён. Запад откровенно антироссийский, а восток промосковский. У нас такого нет. И у нас ихтамнеты не пройдут. По этому кремль надеется что Беларусь сама, при помощи лукашистов за коврижки войдёт в состав империи.
Sasha Lap чушь. Особенно Крым - исторический😂😂😂 И Курилы, Кеннисберг и Карелия, Чечня - тоже исторические рюзкие земли😂
@@dahli6697 Только что эксперт из Украины объяснил , что до 14 года в Мариуполе была лишь одна украинская школа..... Теперь все 100 школ украиноязычные.... и никто из-за этого не бунтует.... все спокойно, Мариуполь - мирный город!!!!!!! Тоесть есть понимание у местных значимости украинского языка для будущего государства, а самое главное они ощущают себя украинцами(нехотят быть русскими), даже несмотря, что разговаривают в быту преимущественно на русском языке.....
В отличии от русских, украинцы между собой умеют договориваться.... Это у русских были гражданские войны... как в 1917 году.... когда красные русские и белые русские намолотили на пару аж 20 млн. жертв своих сограждан!!!!!! Украинцы между собой такие бойни никогда не устраивали....и надеюсь впредь не станут....
Тоесть, между востоком и западом могут быть какие-то политические разночтения... (например дружить больше с Россией или с Америкой, Западом?, Выбирать Зеленского, Януковича, Тимошенко или Ющенка) Но это не повод, чтобы убивать друг дружку и устраивать гражданские, братоубийственные конфликты....
Даже то что произошло на Донбассе и Крыме, если б Россия не впряглась, ничего бы не было....... При том, что в Донецке проживало -54% этнических русских, Крым под 68% этнорусских!!!!!!..... В остальных регионах русскими вообще ловить нечего.... Так как там только от 5% до 30% этнических русских (харьковская и одесская обл под 30%).... Из-за своей немногочисленности, эти этнорусские неплохо ассимилировались и перемешались, и не представляют никакой опасности Украине...... Даже наоборот, многие с русскими фамилиями воевали даже в Азове и в националистических батальонах.... тоесть они уже себя считают больше украинцами, чем русскими..... несмотря на их фамилии и происхождение....
dandy NeinRusSchwein Пуйло ускорил украинизацию Украины. Это факт. Раша оттяпав Крым и Донбас потеряла Украину. Через 20-40 лет большинство населения будут говорить на украинском. И это необратимо.
Беларускай мова вельми прыгожая.
Видео снимали в 2019. Еще не знали тогда белорусы, что братская Россия будет помогать диктатоору Лукашенко избивать и мучить собственный народ
Блин словаки пользуются своим языком. Маленькая страна, и при том используют в технике. В чем проблема беларуской, украинской мовах
Путинская агентура не даст так просто это сделать. Россия - зло.
Так говорите на белорусском хотя бы на просторах интернета
Эсперанто прожило, и это проживет. Среди пары тысяч фанатов.
Калі шукаеце карані беларускай мовы, вам трэба звярнуцца да стараславянскай мове.
Нет, можно обратиться к старобелорускому
@@andrejkolotaj6128 Период становления белорусского литературного языка приходится на четырнадцатый и шестнадцатый века, (старобелорускои ) предшествующей литературы нет, поэтому нет письменного текста на этом языке.
Movy duzhe pohozhe krome rosyjskoj. Vsih rozumiju krome cej ruskoj zhinki
Мусова трэ згадаць пра мэтанакіравана РЭПРЭСІЎНУЮ ролю маскоўскай мовы да іньшых моў. Што да "эліты" то "Чыя палітыка, таго й мова" /Бернарда дэ Альдэтэ/
К тому времени, когда Россия пришла в Белоруссию, поляки почти полностью зачистили старобеларускую мову, полонизовав верхний и средний класс. Сам беларуский герой Лев Сапега умер поляком. Именно российские гонения на польскую мову дали шанс для нового беларуского литературного языка.
Ну тебя и плющит, кремлебот. Не успокаиваешься никак. Отрабатываешь свои 15 р.
@@dahli6697 Меньше чем за 1000руб./ч. не работаю...
@@dahli6697 Что Лев Сапега не перешел в католичество так же, как вся знать? А потомки Константина Осторожского не стали поляками уже а 17 веке так же, как и Радзивилы, Огинские, и тд. За ними последовала шляхта. Их история это история Польши. На старобеларуском уже к середине 17 века стало писать некому. Следующий заезд беларуской литературы начался в середине 19 века... Что было, то было... Что тебя так плющит? Не читали беларуские писатели 19-20 века литературу на старобеларуском, а читали по-русски и по-польски. Перестань плющиться. Что было, то было... Вешаете людям лапшу на уши.
Согласен с вами на все сто.
А искоренение Украинского языка,300-400лет,более 50 запретов,на законодательном уровне?Почему про это не говорите?
Бо гэта перадача пра Беларусь і беларускую мову🤷
Виленский край население гуды, никак не могут быть современными литовцами
Гуды - гэта адзін з назоваў нас, літвінаў/беларусаў, з боку жмудзінаў/жамойтаў/летувісаў, бо мы "гудОм".
Rasskazhi, kak posle voiny gudy tikali s Berorussii v Litovskuyu SSR, chtob na kolxozax ne paxat'.
Официальные документы в ВКЛ писалиь на белорусском?! Не смешите, господа историки! Вся Европа в те времена писала на латыне. Литва тоже. С времен Миндаугаса. Как вы себе это представляете - Миндаугас, Гедиминас, Витаутас официально обращается к папе Римскому, к крестоносцам по-белорусски?! Сколько сохранилось до наших дней документов, все они на латыне. Даже двоюродные братья Витаутас и Иогайла переписывались на латыне. Мельнский договор (1420 г.) о присоединении Жемайтии к Литве тоже на латыне. По-беларуску только к Русской стороне. Например, Грамота Иогайлы князю Скиргайле (1387 г.): "...на Рускай жа старане город Менск, што Литоускаму княству належыць з усими людзьми, зямлею, пошлинай и прыбыткам..." А позднее, когда Европа перешла на национальные языки, документы в Вильнюсе писались на польском. А в Белоруссии даже сегодня документы пишется на русском. Так что документы на белорусском языке и по сей день остается вашей сладкой мечтой.
Гугли грамоты Витовта, они на старобеларуском. А статуты ВКЛ так на вашу калбу и не переведены.
Мне смешно.это что самый важный вопрос в Белоруссии на сегодня? Если бы все поддерживали белмову не выиграл бы Лукашенко.он на этом вылез во власть,а вы проиграли.
Дык, выходит, что самый важный, ведь самая важная проблема для беларусов сейчас - это Лукашенко.
А вы сами говорите, что если бы все беларусы говорили по беларуски, то Лукашенко бы никогда и не избрали, т.е. проблемы Лукашенко бы и не было.
Абсолютно не цікава передача, ялозять те, що ми всі добре знаємо. Зібрали дядьків, які мудрують щось безглузде і тьотя на російській мові.Професор з України таке враження, що двох слів не може зв'зати. Воно примітивно, люди добрі. Я хотів подивитися щось цікаве про білоруську мову, про її становлення, але мало не заснув.
А проблема з мовою в нас схожа
Есть с чем поспорить...
Прыкольно я Украинец но всё понятно Беларусь язык мова