French BACKWARDS Slang (VERLAN)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024

Комментарии • 2,7 тыс.

  • @Langfocus
    @Langfocus  4 года назад +63

    Hi everyone! If you're currently learning French, visit FrenchPod101 ( bit.ly/frenchpod101 ) for LOTS of great French lessons for students of all levels. A free account gives you access to hundreds of audio and video lessons with transcripts. It's a great resource. I'm an active member on several Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do!
    (Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it!) :)

    • @leina_a5246
      @leina_a5246 4 года назад +1

      Just a short notice.. I'm French and I can tell you that NO ONE uses the words "jourbon" as bonjour or "tromé" as métro

    • @dcinput7645
      @dcinput7645 4 года назад +2

      I'm native Serbian speaker... And here we have slang that is used the same way... There is common way to split word into 2 parts by number of syllables (if there are 3 or 5 syllables, there is one correct way to split the word to correctly use the slang,if there's 2 or 4, word is split in two equal parts). It's called "šatrovački" (prounanced like shatrowachky)... Its commonly associated with urban-criminal-hip-hop culture, and I belive it originated about 90s or 80s... Today its widely used in rap songs, and some words are more likely to be used by ppl in that way then other words (like money, slang words for particular drugs, saying hi, etc..) , in order to show "coolness", "relaxed mood", "acceptance" on the side of the speaker.
      Just wanted to say this way of making slang words is not exclusively French...

    • @Langfocus
      @Langfocus  4 года назад +5

      @@leina_a5246 Yes, I know. Haha. I know some of the ones in the video are very out of date, but they're "classic" examples of Verlan. Of course slang changes all the time.

    • @manolob63
      @manolob63 3 года назад

      Hi, Paul !
      if you are right now 50/60 years old ..it was in our "teenager" time very used ( with slang) as coded proper language like "Argot"(other proper language)...fallen into disuse or become common words...
      used sometimes with some English and German words (FraManGlais) included
      some "Javanais" ( put "av" between each syllables ) .
      at least "Verlan" could be different according to your neighborhood, region, county or locality...
      for the following generations ... an "elder" who uses them ... seems to want to be "young" ... but it was our way of speaking before theirs ... with the evolution that they gave it

    • @carolinetejada3182
      @carolinetejada3182 2 года назад

      Il y a aussi " Chelou " qui signifie bizarre, louche !

  • @1enaic
    @1enaic 4 года назад +4707

    Never say "jourbon" you'll sound like a middle aged guy who wants to sound young

    • @n0rmal953
      @n0rmal953 4 года назад +404

      How do you do, fellow kids?

    • @someone_there
      @someone_there 4 года назад +260

      The slang word would more be something like "wesh", but we don't use jourbon...

    • @emile8178
      @emile8178 4 года назад +205

      On dit "salut", "coucou" ou à la rigueur "wesh" mais personne dit "jourbon" 😂

    • @Nalkahn
      @Nalkahn 4 года назад +168

      On a proper salutation "Wesh" is followed by "gros" :D

    • @thibaultlecalvez5493
      @thibaultlecalvez5493 4 года назад +103

      "Bien ou bien?"

  • @NeoSonicfull
    @NeoSonicfull 4 года назад +1354

    Little tip : don’t use "verlan" too much, you’ll sound like a old dad trying to sound cool and young, just use it like your friends do.

    • @maximemenet240
      @maximemenet240 4 года назад +25

      J'ai des arcs en ciel dans le cul Un français qui abuse du verlan peut-être (sûrement), mais un anglophone va juste faire marrer (pas méchament)

    • @pierretissot8422
      @pierretissot8422 4 года назад

      Stolen

    • @NeoSonicfull
      @NeoSonicfull 4 года назад +1

      Pierre Tissot ?

    • @philagia5844
      @philagia5844 4 года назад +9

      Or just say: "V'la les keuf !"

    • @nicolas4601
      @nicolas4601 4 года назад

      like your friens *do.*

  • @remirossello6379
    @remirossello6379 6 лет назад +2403

    "meuf" is so used that i actually forgot it was verlan !

    • @WnHtim
      @WnHtim 6 лет назад +132

      And that's why Feumeu exists

    • @SarAyundrylDuncan
      @SarAyundrylDuncan 5 лет назад +106

      Yes but "feumeu" is way too much disrespectful.

    • @franovak2654
      @franovak2654 5 лет назад +3

      @@WnHtim what does it mean?

    • @alexysq2660
      @alexysq2660 5 лет назад +6

      @@franovak2654 ~"woman" or, "girl".

    • @martindouge4504
      @martindouge4504 5 лет назад +88

      @@franovak2654 femme -> meuf -> feumeu. All mean "women, lady", but the more you verlan it, the less respectful it gets

  • @aypiman8326
    @aypiman8326 4 года назад +2298

    ça fait bizarre de voir quelqu'un parler sérieusement du verlan.

    • @hugomeli3267
      @hugomeli3267 4 года назад +23

      Mais tellement !!

    • @keanui9700
      @keanui9700 4 года назад +40

      De ouf

    • @marietoutsimplement.9442
      @marietoutsimplement.9442 4 года назад +47

      @@keanui9700 ouf is the verlan form of fou, which means crazy

    • @Paraclef
      @Paraclef 4 года назад +6

      ​@@marietoutsimplement.9442
      Tout simplement la base c'est FOL, mais le féminisme de merde à juger bon de forcer par la romance, l'écrit d'effacer FOL du langage et de s'accaparer cette base pour déraciner le masculin de l'universel usage à l'oral, et donc de forcer pour se distinguer d'user fou en lien et place de fol.
      Pareil pour bel.

    • @Ricocossa1
      @Ricocossa1 4 года назад +37

      @@Paraclef vas-y le mec trop relou...

  • @Vicdhcp
    @Vicdhcp 4 года назад +870

    "On fait une teuf à la sonmai ?"
    J'en peux plus ptdr

    • @MrHitomiz
      @MrHitomiz 4 года назад +41

      I'm dead 🤣 never use that, for the love of God

    • @oluap7449
      @oluap7449 4 года назад +14

      De ouf 😂😂

    • @nyx3659
      @nyx3659 4 года назад +26

      "Attention, v'là les keuf"

    • @lounesss
      @lounesss 4 года назад +25

      oublie pas de demander à ton “reup”

    • @ShuttingRetroM1N3CR4FT
      @ShuttingRetroM1N3CR4FT 4 года назад +3

      @@nyx3659
      Ya les hnouch

  • @Langfocus
    @Langfocus  6 лет назад +971

    In B4 French speakers slaughter my pronunciation.

    • @TheMikeyD31813
      @TheMikeyD31813 6 лет назад +37

      Oh, Paul.

    • @clementguichet5726
      @clementguichet5726 6 лет назад +92

      Not that bad, don't worry x)

    • @pescairedelua5276
      @pescairedelua5276 6 лет назад +55

      Paul I love you! French is not just the elitist litterature language! This is the true French too

    • @thanatos5136
      @thanatos5136 6 лет назад +111

      Your pronunciation of "Attention,v'là les keufs " is the exact caricature of a Lorraine farmer's accent

    • @silveryohko
      @silveryohko 6 лет назад +90

      Don't sweat it too much, your pronunciation is great! People who laugh at non native speakers often can't speak another language anyways

  • @twoPac568
    @twoPac568 6 лет назад +2508

    I'm french and I absolutely never use "jourbon" or tromé"😭

    • @BlunderCity
      @BlunderCity 6 лет назад +200

      "tromé" etait assez courrant dans le verlan des annees 80 mais maintenant c'est "trom". Pareil pour zarbi, c'est plutot "zarb" ces temps ci. Barjo, un des plus anciens mots de verlan est devenu "barj" (en plus d'avoir ete re-verlanise en "Jobar").

    • @The-Others_Channel
      @The-Others_Channel 5 лет назад +7

      Lussat !

    • @lanfeusttreize
      @lanfeusttreize 5 лет назад +41

      Les generations 2000/2010 commencent à se lasser du verlan et ils jouent beaucoup avec les Anglicismes.
      Certes, une partie du verlan persiste, mais c'est en train de se perdre..
      Une petite tragédie pour moi, le gosse de 78 qui voit un truc se perdre à l'instar de la langue de feu, et ce genre de conneries..

    • @erichumann7642
      @erichumann7642 5 лет назад +5

      Tromé est devenu "trom" d'ailleurs.

    • @armoricain
      @armoricain 5 лет назад +6

      I am French too, and I have NEVER, EVER used verlan in my entire life! I have lived in the USA for 34 years (actually, on February 27, it will be 34 years, but close enough), seven years longer than I had lived in my country of birth!

  • @NCbassfishing24
    @NCbassfishing24 6 лет назад +101

    Verlan is the most epic linguistic troll I've ever heard of. I picture each member of the French Academy waking up at 3:00 a.m., sweating furiously, and shouting in pure contempt: VERLAN!!!

  • @phoxal
    @phoxal 4 года назад +188

    "Welcome to Paul. My name is Lang Focus"
    Me: *Visible confusion*

    • @pauljordan4452
      @pauljordan4452 4 года назад

      He was joking.

    • @phoxal
      @phoxal 4 года назад +4

      @@pauljordan4452 No fucking dip. Im joking too

    • @lalegende2746
      @lalegende2746 4 года назад +2

      Phoxal It took me a second to figure out why he said “welcome to Paul” and then I remembered what the video was about 😂

    • @BobTheHatKing
      @BobTheHatKing 3 года назад

      Welcome to Upa. My name is Cusfo Lang

    • @inbarmore
      @inbarmore 3 года назад

      😂😂😂omg only now I got the punch

  • @xetoxv2
    @xetoxv2 4 года назад +249

    I m French and it s really well explicated!
    He has forgotten that we put other languages in verlan
    Black = kebla
    Speed = despi

    • @pirates9109
      @pirates9109 4 года назад +14

      I like to use the verlan of sorry = rysso

    • @Mattablox
      @Mattablox 4 года назад +1

      NeutronStar mdr bien vu

    • @youdigsurf
      @youdigsurf 4 года назад +3

      jeune = neujeu

    • @bastien1619
      @bastien1619 4 года назад +3

      Bite=teub

    • @bazarivanbenedict7545
      @bazarivanbenedict7545 4 года назад +7

      in filipino, we have something like that
      malupet = petmalu
      sigarilyo = yosigaril = yosi
      we also do that in english
      idol = lodi
      power = werpa

  • @imaginox9
    @imaginox9 6 лет назад +230

    In the 1990's the French national railroad company tried to use verlan in a TV advert and it became well known by French speakers as the worst attempt at verlan, they overused it, and they even tried to apply verlan on the word "possible", which became "blessipo" and is considered to be an enormous fail at trying to be "cool" to young people

    • @alexysq2660
      @alexysq2660 5 лет назад +2

      Euuuu... : "blessipo" sounds as if it might mean something pertaining to someone's having been "hurt/injured by police" maybe; perhaps, a potentially useful word - in many parts "...des Etats-Unis" ({: \ ...!?!

    • @Superibis.
      @Superibis. 4 года назад +8

      @@alexysq2660 This guy just watched the JDG video about 90s ads ^^

    • @Farlgerann
      @Farlgerann 4 года назад +6

      "Mais si c'est blessipo !" :')

    • @TheWegeg
      @TheWegeg 4 года назад +1

      Haha du coup je viens de retrouver cette pépite, c'est tellement marrant

    • @lalegende2746
      @lalegende2746 4 года назад +3

      imaginox9 I can imagine everyone watching cringed so badly listening to it

  • @Monkeywe
    @Monkeywe 6 лет назад +353

    Me: I think I'm finally getting the hang of French :)
    *Watches video*
    Me: FOR FUCKS SAKE!!!

    • @thomasvincent8905
      @thomasvincent8905 5 лет назад +23

      You'll never get the hang with french if you're not native, this language hates the learners!

    • @sephikong8323
      @sephikong8323 5 лет назад +27

      @@thomasvincent8905 It hates everyone
      It's almost impossible not to make mistakes whenever you write an essay even if you have a very good level even for a native speaker. So many odd rules that apply to only one very specific case. This language is a mess
      Sincerely, a French in prep school who has to do a lot of exams and knows first hand how insanely specific the rules can be)

    • @DUBTOSTER
      @DUBTOSTER 5 лет назад +10

      this is really advanced french, don't use it too much if you want some credibility

    • @thomasvincent8905
      @thomasvincent8905 5 лет назад +2

      @@sephikong8323 Yup, even in class 10, where I am, nobody (except few people) doesn't make any mistake in *5* lines. Stupidly hard language.

    • @KaiHenningsen
      @KaiHenningsen 5 лет назад +4

      @@sephikong8323 I remember when I had French in school, I called it "a language with more exceptions than rules". Didn't like it much. Liked English, except after a while not the way it was taught - I mainly learned then from books and Usenet (and later, the web, once there was a web and I had access).

  • @Inc46664
    @Inc46664 5 лет назад +614

    4:00 "Y a les hendeks qui arrivent"

    • @jhvv9005
      @jhvv9005 4 года назад +5

      Ça par xontre j'ai jamais su ce que ct

    • @jhvv9005
      @jhvv9005 4 года назад +1

      Enfin pourquoi on dit comme ça

    • @elixy_
      @elixy_ 4 года назад

      XDDDDDD

    • @Sam88916
      @Sam88916 4 года назад +17

      "Aja y’a les condés"

    • @amaljibril.
      @amaljibril. 4 года назад +2

      @@jhvv9005 "Hendeks" vient de l'arabe haha

  • @Hungang106
    @Hungang106 4 года назад +71

    Hi I'm Vietnamese. In Vietnamese (particularly in the southern accent) we do have something rather similar that is called "nói lái" (literally "reverse speech). For a word with multiple syllables, we switch around the vowel sound ("vần"), tone mark ("thanh") or the consonant sound ("âm") and keep the order of the other parts to create a new word or phrase. This way of speech is usually used in jokes or to make swear words a little bit less offensive in an informal context. For example, "bạn cái lồn" [lit. Asshole friend] will be switch to "lộn cái bàn" [lit. Flip the table]

    • @exquize1660
      @exquize1660 2 года назад

      Wait until he talks about « javanais » in french language and louchebem

  • @francolopez2460
    @francolopez2460 6 лет назад +1190

    As if french wasn't difficult enough.

    • @thomasvincent8905
      @thomasvincent8905 5 лет назад +51

      You're welcome!

    • @EncorePolars
      @EncorePolars 4 года назад +91

      Déso frérot

    • @phyl568
      @phyl568 4 года назад +28

      Aye don't worry that's only scratching the surface lol

    • @s3lfFish
      @s3lfFish 4 года назад +24

      don't worry, english contains 30% of french, you should be ok ;)

    • @hushglowy
      @hushglowy 4 года назад +8

      spanish is not easier

  • @gugusalpha2411
    @gugusalpha2411 6 лет назад +295

    I was so surprised to watch this, haha! I never suspected this video, and it was very fun! Here some other examples:
    - "Chelou" (from "Louche") meaning "fishy"
    - "Se faire tèj' " (from "jeter") meaning "to be throw out"
    - "Pécho" (from "choper") meaning "to get laid" or "to get a girlfriend/boyfriend"
    - "Vénère" (from "énervé") meaning "angry/mad"
    ...

    • @Matoujapon
      @Matoujapon 6 лет назад +14

      "Pécho" can also mean "buying weed" ^^

    • @gugusalpha2411
      @gugusalpha2411 6 лет назад +1

      Haha, indeed, forgot this one!

    • @deavman
      @deavman 6 лет назад +8

      Matou
      It also mean to catch as in
      " Eh mec, les keufs ont pécho ma meuf à cause de la turvoi sans pierpa..

    • @cedric2452
      @cedric2452 6 лет назад +6

      Très bon exemple ceux la sont tres utilises

    • @StoryeTime
      @StoryeTime 5 лет назад +1

      "Se faire tèj" does mean to be thrown out but more so in the context of being dumped by your SO!
      "Pécho" is also used for being caught, ex: Je m'suis fait pécho par les keufs, c'était relou" I got caught by the cops, it was heavy stuff

  • @sotik7535
    @sotik7535 6 лет назад +140

    Lol as a French it's weird to see foreigners learning "verlan" it's so common for us to speak it we don't really realize it
    An important point: sometimes the verlan word meaning can be a little different from the original meaning for exemple : fête means party but teuf means rave party in most cases
    And feuk or fekeu for cops is always use because it sounds like fuck in English a way to call cops and insulting them at the same time

    • @atocox166
      @atocox166 7 месяцев назад

      I actually learned in French class that" Les fliques " is derogatory.This was confirmed when years later I used the word "Le flic" while trying out a puppet that happened to depict a police officer .The French lady whom I was with at the flea market got into a small defensive speech about there being a lot of good police officers,she not being amused.

  • @mathewgots9927
    @mathewgots9927 6 лет назад +99

    For also being a native speaker in French I must say that you did a great job in this video, and it was very amusing to watch the theoritical aspect of the "street" dialogue. Anyway, thanks for all your amazing videos.

  • @__adrey__
    @__adrey__ 4 года назад +57

    You remember Stromae? The guy who made "Papaoutai" ? His name is also a verlan term, stromae actually used to be "maestro"^^

    • @yna8077
      @yna8077 4 года назад

      and "papaoutai means "papa ou t'es" (Dad where are you) in verlan voila it's now very important to know some verlan in france

    • @lNovalandl
      @lNovalandl 3 года назад +10

      @@yna8077 papaoutai isnt in verlan but just spelled as you'd pronounced it, in a single word

  • @aristotepham-ba5344
    @aristotepham-ba5344 4 года назад +483

    Even a french person can't explain verlan like that

    • @dsgcomics9930
      @dsgcomics9930 4 года назад +3

      That's so true

    • @balouuuu777
      @balouuuu777 4 года назад +1

      😂😂😂😂

    • @matthieumat8537
      @matthieumat8537 4 года назад +11

      @@maro0532 zarbi était populaire entre 2000 et 2005 mais maintenant personne l'utilise

    • @laureenlight
      @laureenlight 4 года назад +4

      @@matthieumat8537 ouais c'est vrai tout le monde dit chelou, voir zarb

    • @lNovalandl
      @lNovalandl 3 года назад

      @@maro0532 Moi on en utilise mais plutot de maniere uronique, mais c'est pas rare de ce passer des "tema le mec c'est un ouf" mais apres le contexte est important

  • @Langfocus
    @Langfocus  6 лет назад +438

    Hi everyone. Please don't post topic requests. Requests aren't feasible for a channel like this with videos that take so much time and effort to make. But I hope you like the video! Thanks.

    • @Langfocus
      @Langfocus  6 лет назад +9

      I'm not intending for this to be a discussion thread. This is meant to be a solitary message.

    • @CaptainDangeax
      @CaptainDangeax 6 лет назад +1

      Hi Paul. This old song is completely in verlan. Very tricky to understand even for a French native : ruclips.net/video/MAvE4UAkMdo/видео.html

    • @Isitton
      @Isitton 6 лет назад +3

      In Spanish we do the same, at least in Panama.

    • @bgdu93
      @bgdu93 6 лет назад +2

      Hey I know you didn't want a discussion, but i just want to mention that "keufs" evolved into "feuk" as a "double verlanization" that conveniently sounded like our pronunciation of the famous english word "fuck".

  • @astrolys3482
    @astrolys3482 6 лет назад +522

    Soirbon, Paul ! Cimer pour la vidéo sur le verlan ! En vrai, sonneper utilise le verlan comme ass, parce que ça s'rait trop chelou. Mais t'as bien résumé le blème. D'ailleurs, "Va te coucher" dans ce contexte (je suppose), c'est plus "You don't understand what's happening, get out". C'est un peu comme l'expression "être à côté de la plaque", si tu connais l'expression et son équivalent en anglais. Ouais, le français c'est relou de ouf parfois, c'est jamais la teuf. D'ailleurs, ça m'fait très glori d'voir un anglais parler du verlan. J'dois aussi te dire que j'adore téma tes vidéos et que t'es mec super, même si au début t'avais l'air chéper. Continue comme ass wesh

    • @Soulology8
      @Soulology8 6 лет назад +30

      Mdr trop bon

    • @frankleepower2333
      @frankleepower2333 6 лет назад +17

      Bravo, bien dit!

    • @stefane4581
      @stefane4581 6 лет назад +20

      Wesh n’est pas du verlan par contre, mais bien dit!

    • @Soulology8
      @Soulology8 6 лет назад +10

      Geneva Mapping ouaiiii mais laisse béton

    • @pattedechat2457
      @pattedechat2457 6 лет назад +11

      Personne ne parle comme ça en vrai. On ne place pas 53 mots en verlan par phrase, c'est ridicule. Ton commentaire sent le forçage à plein nez.

  • @MeshFrequency
    @MeshFrequency 6 лет назад +2374

    Stromae = Maestro

    • @tardistardis8
      @tardistardis8 6 лет назад +180

      Mesh Frequency I never noticed that.

    • @Kalyax
      @Kalyax 6 лет назад +26

      Yes but Stromae is a singer :/

    • @tardistardis8
      @tardistardis8 6 лет назад +97

      Kalyax but he might have gotten his name from there ;)

    • @Kalyax
      @Kalyax 6 лет назад +19

      Oh ! I didn't see the word "Maestro" like that xD I thought it was just a verlan like that

    • @Frahamen
      @Frahamen 6 лет назад +10

      Yeah he's a singer. And he's not French BTW...

  • @leylann7743
    @leylann7743 4 года назад +123

    Quand il dit "cimer" et" ma meuf" j'ai exploser de rire 😂😂😂

    • @pauljordan4452
      @pauljordan4452 4 года назад +2

      C'est drole hein?

    • @lalegende2746
      @lalegende2746 4 года назад +2

      Leylann Honnêtement j’ai jamais entendu personne dire “cimer” ou “jourbon” 😂

    • @thesteaksaignant
      @thesteaksaignant 4 года назад +3

      @@lalegende2746 en voyant les commentaires on se rend compte à quel point ça varie selon les endroits.
      Perso je peux dire cimer mais pas sincèrement pour remercier, plutôt ironiquement quand je suis soulé genre "ah ouais cimer tu fais chier"

    • @MaestroSangurasu
      @MaestroSangurasu 3 года назад

      Pourquoi ?

    • @MaestroSangurasu
      @MaestroSangurasu 3 года назад

      @@lalegende2746 il y a des gens qui disent cimer par contre jourbon non

  • @tzimmermann
    @tzimmermann 4 года назад +69

    Sonneper dit "jourbon" en céfran, gros, c'est chelou. Cimer pour la vidéo, j'ai bien golri !

    • @MrZeusOlympie
      @MrZeusOlympie 4 года назад +6

      ''céfran'' miskin

    • @lagu3uze
      @lagu3uze 3 года назад +1

      @@MrZeusOlympie en dépit de évidemment

  • @lucho1709
    @lucho1709 6 лет назад +28

    In Argentino we do the same and it is called "resve" : revés I.E. Mujer : Jermu . café : feca , afuera : arafue , etc

  • @adriancoria2584
    @adriancoria2584 6 лет назад +203

    In Argentina we have that, we call it "vesre" from "revés"

    • @Lesuper64
      @Lesuper64 6 лет назад +22

      Como Argentino y Francés, pensé que como se lo encontraba en estas dos lenguas pensaba que existía en todas las lenguas jaja
      Pero el "verlan" en francés es mucho mas utilizado que el vesre argentino, muchisimo mas

    • @adriancoria2584
      @adriancoria2584 6 лет назад +13

      Si en Argentina era mas utilizado en la primera mitad del siglo pasado, ahora han quedad solo algunas palabras en uso cotidiano, como cobani o bolonqui

    • @agustinl2302
      @agustinl2302 6 лет назад +15

      Era bastante más común en la época del tango, pero en Uruguay lo seguimos usando bastante en realidad. No todas, como dijiste, pero dolape, ñapi, nami, dope, ñoba, son todas palabras que escuchás prácticamente todos los días.

    • @nicosimioni7363
      @nicosimioni7363 6 лет назад +17

      Dejen de hablar al vesre che, no se entiende un joraca!!!

    • @cynzix
      @cynzix 6 лет назад +3

      Viendo esto mientras me voy por el ñoca...

  • @RPG7rokette
    @RPG7rokette 4 года назад +348

    Wow il a vraiment pris ça au sérieux j'suis mooort

    • @elis0ka323
      @elis0ka323 4 года назад +32

      kepo qtacencinquantsix ptdrrr en vrai c’est pas juste lui hein tous les gens qui étudient la linguistique française s’y intéressent

    • @yasserghezal
      @yasserghezal 4 года назад +31

      C'est important je pense pour les personnes qui apprennent le français, sinon elles serai perdu en parlant à des jeunes en France

    • @mathieul4303
      @mathieul4303 4 года назад +2

      Le verlan c'est très ancien.

    • @RPG7rokette
      @RPG7rokette 4 года назад +1

      C'est sur que c'est important pour comprendre les français et que ça date pas d'hier, mais c'est juste le sérieux avec lequel il dit "chez ta reum" ça me fait hurler de rire

    • @hermes3386
      @hermes3386 4 года назад

      @@RPG7rokette Non, ce n'est pas important pour "comprendre LES Français". Plus probablement DES "Français", ceux du fond du pannier...

  • @LNDAbreakLTDM
    @LNDAbreakLTDM 5 лет назад +45

    4:45 As a French speaker, I have never heard someone saying "les feuks".

    • @ga420by
      @ga420by 4 года назад

      Same

    • @camembertdalembert6323
      @camembertdalembert6323 4 года назад +2

      l'usage de la langue française ne se limite pas à ce que tu as entendu durant ta petite vie.

    • @LNDAbreakLTDM
      @LNDAbreakLTDM 4 года назад +1

      Je constate simplement que le mot "feuk" n'est pas couramment utilisé. On aurait plus tendance à employer "condés", "flics" ou "hnouchs" pour désigner la police dans un language argotique.
      Qu'est ce que tu parles de "petite vie" alors que tu sais rien ? wlh c'est abusé comment vous faites trop les fous derrière vos pseudos éclatés et vos photos de profils de mes couilles. T'es le genre de type qui fermerait sa gueule si on se voit en face.

    • @loryne8445
      @loryne8445 4 года назад +4

      @@camembertdalembert6323 calme-toi, cette personne partageait juste son point de vue/expérience.

    • @camembertdalembert6323
      @camembertdalembert6323 3 года назад

      @@LNDAbreakLTDM "T'es le genre de type qui fermerait sa gueule si on se voit en face."
      "Si on se voyait" (concordance des temps).

  • @vaekus2504
    @vaekus2504 4 года назад +33

    I'm actually really impressed by your work on this topic , Verlan is something that we like to use in order to confuse foreigners or elders as well , it would be too hard for a native speaker to explain all this process in detail , honestly good job man :o

    • @hermes3386
      @hermes3386 4 года назад +1

      " it would be too hard for a native speaker to explain all this process in detail" --->>> just talk for yourself !

    • @prplt
      @prplt Год назад +1

      I mean you just literally switch the place of the syllables, it's not hard to explain at all 🙄

  • @camelopardalis84
    @camelopardalis84 6 лет назад +143

    Welcome to PAUL. I like that.

  • @billytrespassers3123
    @billytrespassers3123 6 лет назад +427

    This video is somawe! 👍🏻

  • @nemopiccoli485
    @nemopiccoli485 2 года назад +7

    As a french native I find your video really relevent it's really a big part of our daily conversation and that's super cool to permite people to access that

  • @yfeboanvakenss8841
    @yfeboanvakenss8841 4 года назад +436

    Do not use:
    -"reup"
    -"beur"
    -"femeu"
    -"turevoi"
    Those words are outdated

    • @nathanfievet5546
      @nathanfievet5546 4 года назад +31

      Yeah "sonmai" is a joke too. Same, "jourbon" and "tromé" are jokes aswell. some rebeus do actually still use "beur" tho. and "femeu" comes out from time to time.

    • @kenkazma
      @kenkazma 4 года назад +10

      And teuf hahaha

    • @boratchinho8485
      @boratchinho8485 4 года назад +5

      Reup ... is using

    • @kenkazma
      @kenkazma 4 года назад +9

      @@boratchinho8485 used* et non archi pas

    • @enzomuller9179
      @enzomuller9179 4 года назад +11

      Jourbon* :\

  • @JeanLoupRSmith
    @JeanLoupRSmith 6 лет назад +143

    " des meufs et des keufs dans le RER"
    Verlan is so 1993 in my mind. Some words are still in use but word of warning for French learners, if you're gonna try some Verlan on a native speaker be prepared for a verbal onslaught as the person you talk to will likely assume you're perfectly fluent not only in French but in suburban slang and you might come out really confused.

    • @zecle
      @zecle 6 лет назад +3

      la banlieue c'est pas rose la banlieue c'est morose.
      dat's your desteenee

    • @MrSonyChaos
      @MrSonyChaos 5 лет назад

      @Jmptgl D'ou je viens, on dit juste "juif", pas de verlan.

    • @bernardlemoine7200
      @bernardlemoine7200 5 лет назад

      Jean-Loup Rebours-Smith I was born in France, 55 Meuse, Avec un bon patois bien de chez nous, spoken as crudely as it come, no one will get the drift of the conversation...French born or tourist...

    • @alexysq2660
      @alexysq2660 5 лет назад

      tbh, that sort of sums up the general experience of many "semi-" francophones...even when dealing in/with nothing *but* "standard, proper" ...assez *tristement ({:* \ ....!!

  • @Emmagouille
    @Emmagouille 4 года назад +89

    3:30 Yo les djeuns "on fait une teuf à la sonmai?" 😂

  • @nicos_bnz
    @nicos_bnz 4 года назад +182

    im french nobody use Jourbon and zarbi anymore now we use "chelou" for louche (weird)

    • @LeDingueDeJeuxVideos
      @LeDingueDeJeuxVideos 4 года назад +17

      Zarbi is used around my place. Jour on could be, but only as a joke

    • @manuelbes
      @manuelbes 4 года назад +4

      I still use sometimes zarbi, but at the same time I also use chelou, and more

    • @witchgroup
      @witchgroup 4 года назад +3

      Louche = suspicious, not weird

    • @s3lfFish
      @s3lfFish 4 года назад

      we've always used chelou ;)

    • @sandroperez8508
      @sandroperez8508 4 года назад

      Ah ptn javai meme pas remarqué que des mots genre meuf, keuf, chelou etaient en verlans 😂

  • @jcxkzhgco3050
    @jcxkzhgco3050 5 лет назад +17

    Imagine some Englishman fluent in French hearing that the fueks are coming

  • @Baccanale95
    @Baccanale95 6 лет назад +12

    We have something similar in my hometown, Brescia. It's called Trancorio -- from the Italian "contrario" (backwards!). So, Pietro becomes Tropie, Vecchio (old/old man) becomes chiove, the dialectical word Maruchì (Marocchino - "a person from Morocco") becomes ruchima ☺

  • @Narlaw1199
    @Narlaw1199 6 лет назад +26

    Wow, what an unexpected subject!
    As a native and young french speaker, I have to say that I can't keep up with street slangs. As you pointed out, there's a conscious evolution that makes it impossible to actually learn except if you're part of the demographic. As soon as a word becomes mainstream, it's almost immediately abandonned.

  • @Jicko1560
    @Jicko1560 4 года назад +11

    Omg, I've been watching french shows and youtube video for years and I've only learned now that all those word i didn't know were verlan.

    • @loryne8445
      @loryne8445 4 года назад

      good thing you discovered that today because it is actually this way of talking which is killing normal french......

  • @tinuvielrhubarbe3850
    @tinuvielrhubarbe3850 6 лет назад +78

    But be careful with verlan cause it can be awkward for some situation ! Some months ago, my dad asked "Tu veux de la pesou ?" ("Do you want some soup") and it was so awkward ! So be careful haha

  • @hige2907
    @hige2907 4 года назад +6

    WOW i'm french, and i realise how much our common language is complicated to explain! But you manage to did it! Good Job!

  • @adoberoots
    @adoberoots 5 лет назад +13

    The funniest part is that the French find verlan so normal that they're not even aware that it's a slang that's pretty specific to French. I live in France, and my French friends, when I tell them about verlan being weird sometimes, will say "wait, they don't do verlan in other languages?" 😂

  • @agustinl2302
    @agustinl2302 6 лет назад +38

    In Lunfardo (a Platinean informal dialect of Spanish, spoken in and around Montevideo and Buenos Aires) we have the same kind of backwards slang. It's called "vesre" (revés). Some examples are piña = ñapi (punch), mina = nami (slang for young woman), pelado = dolape (bald man).

    • @cynzix
      @cynzix 6 лет назад +2

      Agustín L Qué dolobu!

  • @maxiiuu
    @maxiiuu 3 года назад +6

    Hello Paul, I found it quite interesting since here in Argentina, due to the product of a massive Italian immigration, lunfardo slang is spoken with which words are also inverted to the point of not having rules
    bicho = chobi (insect)
    zapatillas = tillas (sneakers)
    pantalon = lompa (pants)

  • @guitaristssuck8979
    @guitaristssuck8979 6 лет назад +22

    There is a similar slang in Argentina, it's called Lunfardo

  • @HeWhoComments
    @HeWhoComments 2 года назад +8

    Learning Spanish has been a hell of a lot easier than learning French, but I think it’s worth the effort. Such a cool language, especially with the historical impact French had on the development of modern English

    • @sebastiangudino9377
      @sebastiangudino9377 8 месяцев назад +1

      I mean, spanish also has very weird and not intuitive slang. But they are localized to each if the many many Spanish speaking countries, while french is more centralized in just the french and quebecoise communities most of the time
      But for exmaple in Argentina they do something quite similqr to verlan in some areas

  • @TheDidiwolf34
    @TheDidiwolf34 4 года назад +3

    I think that Rap music does help spreading and creating new Verlan words. Sometimes it helps with the rhymes or it just sounds more creative and fun to listen to. It probably does in other languages too

  • @makouras
    @makouras 6 лет назад +4

    We have a similar, backwards slang where I live - Thessaloniki, Greece. It even follows some of the rules of Verlan. Fascinating!

  • @Walzounet
    @Walzounet 6 лет назад +237

    I'm french and it felt like an old guy on TV explaining "young talk".
    A lot of the verlan you presented isn't used by young people anymore and other, I've never heard. But it's comprehensible as it's hard to keep up with slang.

    • @gugusalpha2411
      @gugusalpha2411 6 лет назад +47

      Some are not anymore, indeed, but a lot is still used too, I don't think this video is completely out of date.

    • @samstruyven8523
      @samstruyven8523 6 лет назад +24

      So what's the current verlan or slang word for "smug" among the younger French? 🤔

    • @Hussainalmajed
      @Hussainalmajed 6 лет назад +5

      Sam Struyven Maybe Arabe 😂😂

    • @esoesminombre7056
      @esoesminombre7056 6 лет назад +44

      These are definitely not all out of date. Obviously verlan innovators might have stopped using most of these (I wouldn't know, really) but in my main circle (university students in Lyon) cimer, meuf, teuf, reubeu, turfu and a few more are still in use, though at times with tongue-in-cheek undertones.

    • @Servittskx
      @Servittskx 6 лет назад +29

      The video is right most of the time. It's just that verlan isn't standardized so it can vary from a region to another. Daily, I speak (maybe too much) verlan from Paris but it's slightly different from Lyon's or Marseille's ones. In fact, you create your own verlan, so it's normal to see people complain about this video, some people never say "tromé" ou "carna", some people use them everyday.

  • @TrenteQuatre
    @TrenteQuatre 6 лет назад +106

    Bonne chance à tous ceux qui apprennent le français hahaha

  • @Dizzy-yo5yi
    @Dizzy-yo5yi 4 года назад +32

    Croatia has the slang of reversing the words, exact same

  • @sebtais33
    @sebtais33 4 года назад +8

    1:12 "jourbon" ne se dit pas (ou plus), sinon le reste reste largement utilisé. C'est une très bonne idée d'apprendre le "verlan" puisqu'il représente une bonne partie de notre argot, et c'est très pratique pour ceux qui ont envie de parler français.

  • @DK-TSTUDIO
    @DK-TSTUDIO 6 лет назад +11

    This also happens in Peruvian Spanish, also in Argentina and Uruguay.

    • @NfectMedia
      @NfectMedia 4 года назад

      that is interesting, I though only french did this!

  • @Rodrigo-bv7uv
    @Rodrigo-bv7uv 6 лет назад +11

    I'm from Rio/Brazil and down here we vernalize too, at least when I was in school. For the same purpose we wanted to hide our information from others, especially authorities such as teachers and parents. I don't know how many people would speak it back then but my friends and I used it for several years. Have no idea either who invented or came up with this variation of slang.
    For example the word cigarette (cigarro) we'd say 'rogaci' or simply 'roga'; another one 'lhermu' which means mulher (woman) and so on.

    • @NfectMedia
      @NfectMedia 4 года назад

      @@abuzlatanlapsychiatrie8438 the verlan of the shortenized verlanized brazilian cigarette word, interesting, if we keep verlanizing every language out there, we'll all end up speaking the same language, it's a fact

    • @reeeeeverblu
      @reeeeeverblu 4 года назад

      vernalize ? lol
      no doubt dear neigbor, brazilian you are !

    • @gusgama8464
      @gusgama8464 3 года назад

      Capepe zarro 🇧🇷😹

  • @audreyboniface1158
    @audreyboniface1158 6 лет назад +76

    Good video! I wanted to comment as a young french girl ^^
    I've never heard Tromé or jourbon.
    Zarbi, teuf and Keum sound outdated and are used by old people wanting to sound cool/young.
    verlan is really familiar but not rude. Like my professors don't mind if we say Relou or Chelou.
    I love to talk about french slang with foreigners

    • @Langfocus
      @Langfocus  6 лет назад +28

      Yeah, slang is always changing, so by the time I discover it it's probably old. lol.

    • @thierryf67
      @thierryf67 6 лет назад +9

      Old people were young once... and Verlan is not a new language, even if it changes fast. Some Verlan words exists since decades.

    • @esoesminombre7056
      @esoesminombre7056 6 лет назад +6

      thierryf67, exactly. Some young people have the unfounded impression that this slang is exclusively theirs. It's understandable though because they are the ones pushing through today's main innovations in it. But in holding this opinion, they overlook the fact that quite a few words from the La Haine era I can still hear being used today, over twenty years later... by teenagers! :-)

    • @thierryf67
      @thierryf67 6 лет назад +1

      for me "la haine" was already a youngster movie ! ;))
      verlan exist at least since the middle of the XX century.... and may be earlier ! And i wasn't born of course... (i'm from the mid-sixties)

    • @PainterVierax
      @PainterVierax 6 лет назад +2

      Thank's Paul, it's a very nice video. As a French, I even learned some few things.
      Yeah slang has a more evolving vocabulary than the formal French because nobody wants to preserve a so-called purity of the casual language.
      La Haine is from 1995, so in more than 20 years some words evolved (for example, "turevoi" now sounds weird). Few years before that, I remember having fun with other 8 years-old kids when trying to speak verlan after class. During high school, our popular slang was adding some loanwords from arabic dialects spoken at home by maghrebis immigrant's sons and grandsons.

  • @arielvillaverde1958
    @arielvillaverde1958 4 года назад +1

    This is super interesting because I didn't know that in other countries people have this kind of slangs like in Spanish, it's also interesting that they have a name for their slang. If you try to do a video about slangs in spanish you're crazy, there are a lot and they don't have any classification. I love your channel.

  • @veryverte
    @veryverte 6 лет назад +189

    French people love syllable play :) For nicknames, they repeat the first syllable, so -
    Zoé = zozo
    Léa = lélé
    Julie = juju

  • @Acalamity
    @Acalamity 6 лет назад +4

    You inspired me to change my university course to Computational Linguistics. Thank you. Now I know what my new passion is.

    • @Hussainalmajed
      @Hussainalmajed 6 лет назад +1

      Acalamity What do you know about Computational Linguistics is it the same as programming?

  • @hochifeen
    @hochifeen 6 лет назад +6

    This reminded me of the Buenos Aires 'Lunfardo' slang, another interesting phenomenon which both reverses words and also incorporates heavy borrowings from the Italian dialects, reflecting the the mass Italian immigration to which many Porteños owe their ancestry. I believe it's also used across the bay in Montevideo, which shares similar historical demography.

  • @kaiseosa
    @kaiseosa 6 лет назад +27

    Some examples of metathesis in Japanese
    Aratashii --> Atarashii (meaning: new)
    Akibahara --> Akihabara (popular sightseeing spot in Tokyo)
    Funniki --> Fuinnki (atmosphere)
    Shimyurēshonn --> Shumirēshonn (simulation)

    • @xenotypos
      @xenotypos 5 лет назад +3

      Interesting. Is that a figure of speech like in french or were those syllabes inversed to create new words with new meaning? I didn't quite understand.

  • @bionity4749
    @bionity4749 5 лет назад +34

    "Attention vlà les keuf!" killed me :D

  • @LuanFauth
    @LuanFauth 4 года назад +1

    this is SO fun!! i used to try to invent these sorts of "modifications" in my native language (portuguese) all the time. amazing

  • @Matoujapon
    @Matoujapon 6 лет назад +37

    I think the first guy that used verlan is Voltaire, he was from a place called Airvault. But historians are not sure about that!

    • @duanesarjec6887
      @duanesarjec6887 5 лет назад +1

      no he is born in Paris this is name ! arouet arvoet and he add I and L

    • @belkacemgueliane7490
      @belkacemgueliane7490 5 лет назад +1

      he was big on word play, half of his characters have a funny meaning to their name, look up what cunégonde means 🤣🤣🤣🤣
      voltaire was the first internet troll man

  • @lc5698
    @lc5698 5 лет назад +36

    I don't know where you found those words but your imagination is brillint! :)
    Here is a few list of verlan word we really use around Paris :
    Merci -> Cimer
    Louche (weird) -> chelou (young people rarely use louche by the way)
    Fou (crazy, insane, amazing)-> ouf
    Lourd (taxing, unbearable) -> Relou (this on is very common for young people)
    Femme -> meuf (As said in the video)
    Fête (a party) -> teuf (But it sounds weird even if we use it. French people would normally say "Une soirée" instead)
    Choper -> Pêcho (But I don't recommand you to use it. It doesn't seem natural so it is mostly used by hick people)
    Frère (brother) -> reuf (same don’t use it with people that are more than 25).
    Un flic (policeman) -> keuf (But there is no difference in their meaning as they are both familiar). I think it would take an entire day to describe you all the words we can use to refer to a policeman (un policier)
    Fait chier (fuck, shit) -> fait ièch
    Perché (strange, weird) become Chéper (We can notice that the slang for this word sounds way less agressive. We use it between friends).
    And that's almost all
    An advice to end with, never try to say "Jourbon" instead of "Bonjour" or talking about the "Trome" instead of the "Metro", this is the best way to spend the most awkward moment of your life ahah
    May all of you have a good day, hope this will be usefull :)

    • @colonelkomarov622
      @colonelkomarov622 5 лет назад +4

      all the words you said are use everywhere in France, not only paris ;)

    • @bastien1619
      @bastien1619 4 года назад

      @@colonelkomarov622 you're right i live in réunion island and every people here use these words

    • @AlbertoGomez-oi5ou
      @AlbertoGomez-oi5ou 3 года назад

      cimer beaucoup mrd ..... c'est juste un blague merci beacoup pour le texte :D

    • @leftoverspagehhti481
      @leftoverspagehhti481 2 года назад

      Thank you :)

  • @ezequielkoile4981
    @ezequielkoile4981 6 лет назад +24

    In Rioplatense Spanish (Argentina and Uruguay), the same process takes place. It's called "vesre" ("revés" pronounced backwards), and it is popular since the late XIX century.
    en.wikipedia.org/wiki/Vesre

    • @JFGL1983
      @JFGL1983 6 лет назад +1

      Ezequiel Koile this fenomenon occurs in Andean Spanish too...in in Colombia (some áreas) ...we say jermu (mujer) locu (culo) damier....among others

  • @vigevital7247
    @vigevital7247 5 лет назад +3

    As a french, I can say this is just perfect ! Awesome work.

  • @andyutomo7230
    @andyutomo7230 5 лет назад +2

    In Bahasa Indonesia we also have a similar thing. It's very prominent in the Malang (Eastern Java) region but as of lately has been starting to imbibe in the common slang. We often say "kuyyy", which is reverse of "yuk", roughly translated as "c'mon". Other example is "woles", reverse of the English's "slow", the pararel of "chill dude" in English. It's called Boso Walikan (Reverse Language). It's really surprising that the same phenomenon happens in other language

  • @cyriod7712
    @cyriod7712 5 лет назад +40

    as a native speaker this made me laugh to much especially on the "golri" part ! Out of context it loses all it's charm this is ridiculous

  • @arachniddeity
    @arachniddeity 6 лет назад +12

    In Argentinian/Uruguayan Spanish verlan it's very common in lunfardo (slang). It's called "vesre" ("revés", meaning "opposite"). They are used a lot in everyday informal language, and in popular music, especially tango. "Ñoba" instead of "baño", "jermu" instead of "mujer", "lompa" instead of "pantalón", etc.

    • @AndinoKiwi
      @AndinoKiwi Год назад

      This is used in Chile as well. A "cabro chico" (little kid/boy) becomes a "broca cochi". A fat guy, a "guatón", becomes a "tongua". Your "mujer" (woman/wife) becomes the "jermu". "El que dije" ("the one I told you about", referencing something or someone you don't want to mention by name) becomes "el que te jedi". And so on.

  • @giannisv.8312
    @giannisv.8312 6 лет назад +110

    Jeez, as if French wasn't difficult in the right order..

    • @APACHEKID69
      @APACHEKID69 4 года назад +5

      Vive les hauts de seine y pas de relous

    • @_okarawolf_
      @_okarawolf_ 4 года назад +9

      Can't u understand? We don't want u to know our language XD

    • @user-wd7eg6cc2i
      @user-wd7eg6cc2i 4 года назад

      The Wolve i am addicted to french , i wish i am fluent in ït ~_~

    • @Jord_God
      @Jord_God 3 года назад

      @@user-wd7eg6cc2i I'm french and i'm not even fluent ahah

    • @user-wd7eg6cc2i
      @user-wd7eg6cc2i 3 года назад

      @@Jord_God oh no , that means it's hard 😭

  • @Lyendith
    @Lyendith 6 лет назад +33

    …I've never heard the word "feuk". Everyone I know says either "keuf" or "condé" to talk about cops. :o

    • @ossu2428
      @ossu2428 4 года назад +2

      on dit plus "feukeu" mais c'est raaaare

    • @marclagier5615
      @marclagier5615 4 года назад +1

      Hendeck aussi

    • @Alex-el6mt
      @Alex-el6mt 4 года назад

      @@marclagier5615 lhnouch

    • @loryne8445
      @loryne8445 4 года назад +1

      perso je suis restée à la version "flics" XD c'est encore utilisé ou bien?

  • @jeremylassabe1619
    @jeremylassabe1619 3 года назад +7

    Je suis français et je suis impressionné par ta connaissance de la langue

  • @marcbousquet6078
    @marcbousquet6078 6 лет назад +4

    Thanks Paul for this week documented video.
    It's quite cute to hear your French accent but if sounds very rare when you speak verlan. I believe this is because it is a very cultural and evolving slang.
    About "documented" side, I didn't expect you to know "meufeu". When I heard that the first time, ten years back, in the metro I was kind of shocked. How verlan of verlan doesn't lead to lancer...?
    Keep going, good job!

  • @victorhugotoledocofre1366
    @victorhugotoledocofre1366 6 лет назад +137

    "Va te coucher, LE relou"

    • @armoricain
      @armoricain 5 лет назад +11

      Bien vu, je l'avais remarqué également, Paul avait oublié le LE qui est en fait L' "Va t'coucher, l'relou". Je n'ai jamais utilisé le verlan de ma vie, donc je n'avais aucune idée que "relou" était le verlan de "lourd", mais par-dessus le marché, je n'avais aucune idée du sens argotique de "lourd". Je suis breton d'origine, et j'habite aux États-Unis.

    • @lefrancais8808
      @lefrancais8808 5 лет назад +21

      @@armoricain ça alors, un américain armoricain

    • @armoricain
      @armoricain 5 лет назад +2

      @@lefrancais8808 ben oui! :-)

    • @maximeb8392
      @maximeb8392 4 года назад

      @@lefrancais8808 quel as

    • @Ricocossa1
      @Ricocossa1 4 года назад

      Je te renvoie la pareille.

  • @fractalcat3696
    @fractalcat3696 6 лет назад +5

    I've been speaking french (second language) my whole life and I'd never heard of verlan!! I always wondered where the word "meuf" came from!! Great video!

  • @HaidukeNT
    @HaidukeNT 6 лет назад +282

    cimer pour cette vidéo du turfu

    • @everlast3105
      @everlast3105 4 года назад +4

      Cimer roup tecé déovi ud turfu

    • @IStMl
      @IStMl 4 года назад +1

      EverLasT stop

    • @everlast3105
      @everlast3105 4 года назад

      @@IStMl opts

  • @cyprienfourcroy7295
    @cyprienfourcroy7295 2 года назад +1

    The best one is still « tam » from mat which is a contraction of « matin » (morning) : then one could say « je suis rentré à 4 heures du tam » (I came home at 4:00 am). Yet, I’m not sure if a French native would always get it 😂
    It really has the effect of punctuating the end of the sentence

  • @hugor7227
    @hugor7227 4 года назад +42

    You saying "ma meuf" was the funniest shit of the day, as a french person. Thanks.

    • @alexismisselyn3916
      @alexismisselyn3916 4 года назад

      ma go = ma meuf, if you want to take it a step further, coming from "gonzesse" I learned recently

    • @sunaleexo
      @sunaleexo 4 года назад

      Alexis Misselyn Go ça vient de gonzesse, sérieusement ? Je pense que c’est une coïncidence parce que j’ai toujours entendu que ça venait d’une langue d’Afrique dont je ne connais plus le nom. La même langue qui dit « igo » pour garçon.

    • @alexismisselyn3916
      @alexismisselyn3916 4 года назад

      Sunalee
      C’est possible, je ne l’ai pas de source sûre cette info, c’est de l’argot après tout!

    • @salex01_
      @salex01_ 4 года назад

      @@alexismisselyn3916 J'étais à peu près sûr que c'était une déformation de "girl"

  • @Odinsday
    @Odinsday 6 лет назад +250

    This is why languages like French or English are awesome. Even when there are many efforts to standardize them they just do what ever the hell they want.

    • @BEZIMMIENY96
      @BEZIMMIENY96 6 лет назад +102

      As if other languages didn't do that.

    • @Odinsday
      @Odinsday 6 лет назад +8

      +PolackBoi I never said it was just French and English that do this. I said "like" for a reason.

    •  6 лет назад +7

      PolackBoi my native Vietnamese, has this kind of slang word too. For example: Thủ dâm “masturbate” became Thẩm du.

    • @ev3ysia
      @ev3ysia 6 лет назад +21

      French is a very standardized language, way more than english. Verlan is not a dialect/languages, it's just some slang words.

    • @camillemaurer9094
      @camillemaurer9094 6 лет назад +11

      Ophélie Nobody said that verlan was a language ? And despite the Académie Française and its aggressive standardisation of french, people will continue to use slang as they do in every other language and that's what makes the beauty of modern languages in my opinion 😊

  • @vincentmalab3289
    @vincentmalab3289 6 лет назад +54

    I watch the Video for the second time and now its clear Love this episode, actually in my country Philippines we have also like this, like the filipino word "Malupet" means Awsome , nowadays people in the Philippines pronounce "Malupet" into "PetMalu".
    Here are some other example:
    Lodi - Idol
    WerPa - power, the "o" in power was change into "a".
    ErMat-Mother
    ErPat-Father
    MigMala-Malamig means "its cold"
    JeProxs - Project

    • @hazelstritt7848
      @hazelstritt7848 6 лет назад +1

      Vincent Malab Omg this is really interesting thanks!!! I was wondering when scrolling through the comments if any other language had this feature and stumbling across your post made my day ^^ Is this type of verlan also seen as a typical annoying "youth" thing? ;) it definitely is in my france aha

    • @hazelstritt7848
      @hazelstritt7848 6 лет назад +1

      Tsar Karl I Aha same in France, what's so cringy is seeing old politicians using these words in the belief that young people will totally vote for them because they used such an "edgy" vocabulary xDD

    • @hazelstritt7848
      @hazelstritt7848 6 лет назад +1

      Tsar Karl I XDD yes I also dream of corrupt politicians embracing their violent tendancies but rejecting backward speech! ^^
      How's it like language-wise in the Philippines? Do you speak different languages during the day?

    • @juch3
      @juch3 6 лет назад +3

      Funny enough, we use this kind of slang in Indonesia too:
      "Bisa" (can) becomes "sabi"
      "Bebas" (up to you) becomes "sabeb", yuk (c'mon)= kuy, and so on.
      Probably the worst of all is how young people tell each other to chill= "selow" (which is already informal because it is the bastardization of the english word 'slow') becomes "woles"

    • @kemmerut7326
      @kemmerut7326 6 лет назад +2

      This kind of syllable-swapping slang is not new in Tagalog. In fact, our ancestors have been doing this since the pre-colonial time. There are Spanish records about this, and the natives called it Caui/Kawi (from Uica/ Wika [Language]). It was recorded as "Gerigonza. Caui" (kawi) in De los Santos, 1793. Vocabulario de la Lengua Tagala.
      read this post for more info facebook.com/SaysayBagin/photos/a.503430556338200.133652.499239096757346/1229026390445276/?type=3&theater

  • @alanparker9608
    @alanparker9608 6 лет назад +364

    I have French friends and they told me that for people who want to learn French, do not learn the verlan, it is completely the opposite of certain words, it is apparently seen as familiar and rude as use

    • @audreyboniface1158
      @audreyboniface1158 6 лет назад +129

      Alan Parker it is familiar but not rude. You can use it with your friends or people of your age!
      Of course you can't use it in formal situation :)

    • @LaFacedera
      @LaFacedera 6 лет назад +82

      I personally find verlan very rude, I'd never call my girlfriend "ma meuf". Me and my friends only use verlan to mock people who speak use these terms or to show that we're not serious.

    • @scoshi6592
      @scoshi6592 6 лет назад +29

      You don’t even have to learn it, they’re just a few slang words that you will learn later on

    • @audreyboniface1158
      @audreyboniface1158 6 лет назад +50

      Quick March! I guess it depends on the environment we grew up in. Most people I know speak verlan in casual situation 😅

    • @raitoiro
      @raitoiro 6 лет назад +58

      It can change based on the world you' re using for exemple "cimer" is use quite a lot and most people won't find it rude, may be too casual based on the situation. On the other hand words like "meuf" can be seen are rude and degrading by some people.

  • @Mimsy879
    @Mimsy879 4 года назад +3

    Interesting. In my province some also say “aps “ for “pas” / “not” and the s which is silent in the formal word is actually pronounced in its verlan version. The most common use would be “trop aps” for “trop pas” which already is the verlanized expression of “pas trop “ as in “not really”. But in verlan “trop aps” means “really not”. This kind of goes against all the sort of rules you managed to get but then again, it’s one example of informal language

  • @BicheTordue
    @BicheTordue 4 года назад +14

    in france "teuf" is mainly used to describe a freeparty/rave party, you would'nt use the word "teuf" when you're having a small party in your house... well except if you have a wall of sound in your garden with "du son de teuf" :D

    • @Corapaslemagasin
      @Corapaslemagasin 4 года назад +6

      Si tu peux dire « je fais une petite teuf chez moi ce soir si ça tente quelqu’un » ça choquera personne et on comprend bien que c’est pas une freeparty. Après je suis d’accord que quand on dit je vais EN teuf c’est une freeparty mais à une teuf c’est plus général

    • @BicheTordue
      @BicheTordue 4 года назад

      @@Corapaslemagasin peut être que ça dépend des endroit et des gens « je fais une petite teuf chez moi ce soir si ça tente quelqu’un » je le prendrais comme si c'étais une teuf mais avec peu de gens, apprès c'est sur que ça dépend de qui ça viens, je le prendrais pas de cette manière si je sait que la personne qui propose ça n'est pas dans ce genre de truc mais pour le coup j'ai jamais vraiment entendu ça ^^

    • @LeDingueDeJeuxVideos
      @LeDingueDeJeuxVideos 4 года назад +3

      Not around where I live (Belgium), is just a general term for party. Maybe even more used for small parties

    • @fortixa4611
      @fortixa4611 4 года назад +1

      J'avoue si tu dis je fais une teuf chez moi, faut t'attendre a voir debarquer des camions, un parking impro dans ton jardin, qlqs voitures avec des leds "KÉ, GOUTES, MD, C...", un commando millitaire en treillit muni de leur arme favorite: leurs 8.6 et qlqs KW dans un camion avec le groupe electro

    • @thecrazyjoe250
      @thecrazyjoe250 4 года назад +2

      Comme dit plus haut ça dépend du contexte et de la façon dont le terme est utilisé, tu dis "je vais en teuf ce WE" tout le monde va comprendre que tu vas en free party, mais si tu dis "je fais une petite teuf chez moi" tout le monde va comprendre que c'est dans le sens strict de petite fête.

  • @roskar
    @roskar 6 лет назад +277

    Et les keufs, et les meufs, dans le RER

    • @isabelleparienty4082
      @isabelleparienty4082 6 лет назад +62

      La banlieue c'est pas rose, la banlieue c'est morose.

    • @Nic0maK
      @Nic0maK 6 лет назад +39

      Alors prend toi en main! C'est ton destin!

    • @roskar
      @roskar 6 лет назад +29

      Hey Manu! Tu descends?

    • @LaPatrioteFrancaise
      @LaPatrioteFrancaise 6 лет назад +13

      De bons souvenirs les inconnus...

    • @Civ2champ
      @Civ2champ 6 лет назад +22

      Et pour quoi faire?

  • @djolemiljkovic2664
    @djolemiljkovic2664 6 лет назад +44

    We have same thing in Serbian xD it's called satrovacki :)

  • @jeandeboishault6380
    @jeandeboishault6380 6 лет назад +4

    Hi Paul ! The guy says "Va te coucher, le relou !" with the article "le" barely audible : the "relou" is him, not the other guy, he is known (for the speaker) to be (that) "relou". Thanks for your videos !

    • @Stardustnib
      @Stardustnib 6 лет назад +2

      Indeed! In this case the use of the 3rd person is for a belittling effect. The speaker is implying that the "relou" does not even deserve to be spoken to directly!

  • @Theo-op9yh
    @Theo-op9yh 4 года назад

    Actually it's very good to see someone talking seriously about it and explaining it. We just use these words without thinking to it.

  • @RastafarianPilgrim
    @RastafarianPilgrim 6 лет назад +1

    This is so much fun, it reminds me of the Danish children activity "bakke snavvendt," which means "snakke bagvendt" (speaking backwards) where you just kind of switch up some syllables or consonant clusters between words, rather than within a word. Could be a fun video to explore that perhaps!

  • @overick51
    @overick51 6 лет назад +20

    Just a little thing about "relou" and "lourd", "lourd" can also be used in french to talk about a annoying guy making bad jokes or things like that, no need to use the verlan form. But good video anyway

    • @Matoujapon
      @Matoujapon 6 лет назад +10

      Exactly, and the contrary is not true : you won't say relou for an heavy object.

  • @narihenry
    @narihenry 5 лет назад +5

    I'm french and I just happened to learn a lot of words in verlan from an english speaker.

  • @xSwanyHD
    @xSwanyHD 4 года назад +6

    Nice video, it explains a lot!
    In addition to the verlan, we also have "l'argot" which is different because it is not based on backward slang.
    Few examples:
    mother(mère) become "Daronne"
    father(père) become "Daron"
    girlfriend become "Gow" (Je vais voir ma gow - I'm going to see my girlfriend) (this one can be use to talk about a girl in general not necessarily your girlfriend)
    alcohol becomes "tise" (Il y a de la tise ce soir? / Is there alcohol tonight?)
    I can go on and on but there is too many lol
    Also not everyone use the same argot, in Paris some word are gonna be different from Bordeaux or Lyon for exemple.

    • @belmontmarcus3700
      @belmontmarcus3700 4 года назад +1

      sans oublier "grave" (gavé pour le sud-ouest), c'est grave important ce mot

    • @xSwanyHD
      @xSwanyHD 4 года назад

      @@belmontmarcus3700 bien vu 👌 j'aurais pu le cité c'est vrai

  • @lullemans72
    @lullemans72 4 года назад

    although this video is more than a year old, i just saw it now and i must say you're really exploring a lot of interesting facets about languages, paul. you weren't kidding back when you told me about "the power of focus". Your channel has grown tremendously since its launch, so massive props to you.
    FWIW, there's another very commonly used slang expression which you seemed to have left out in this video. it's "pecho" which is the slang for "to hook up", so the original expression would be "choper" or "se choper"

  • @nicos_bnz
    @nicos_bnz 4 года назад +1

    you know what you're talking about your video is really good 👌

  • @dina44406
    @dina44406 4 года назад +4

    We also do that with english words like : speed --> despee (despi)

  • @Jdtendo
    @Jdtendo 6 лет назад +16

    Watching an English-speaking Canadian saying verlan words.Priceless!

    • @recklessroges
      @recklessroges 6 лет назад +4

      I thought he did just fine.

    • @fishmamma4846
      @fishmamma4846 6 лет назад +5

      What's so amazing about it? His country's bilingual.

    • @anthonyj9299
      @anthonyj9299 6 лет назад +1

      C'est chanmé

  • @chauve_vif
    @chauve_vif 6 лет назад +3

    Thanks To have done this vidéo im a native speaker of french and i frequently use verlan and i add that verlan is used by all young in France and less young . It s Also incredible how instable it is from a city To an other and Also in time . Some Word could born in a place and die in this place . Thé Best way for a verlan Word To have success is To be use by a famous rapper

  • @PoliticalFuturism
    @PoliticalFuturism 3 года назад +1

    This is an incredibly interesting video. Honestly, all of your content is fascinating. Lovely!