Las palabras en italiano que suenan como en español (pero tienen otro significado)
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- Muchos consideran el castellano y el italiano dos idiomas lingüísticamente hermanos. Y con razón, porque tienen muchas cosas en común. Pero también comparten muchos “falsos amigos”, es decir, palabras que suenan iguales en los dos idiomas pero que tienen significados totalmente distintos.
Les hemos preguntado a varios de nuestros colegas castellanoparlantes de BBC Mundo si conocen el significado de estas frases italianas que pueden dar lugar a confusiones.
¿Habrán acertado? Descúbrelo en este video.
Suscríbete al canal aquí 👉 bbc.in/2UHHVsu
● Guion y presentación: Angelo Attanasio
● Montaje de video: Enric Botella
● Editora: Natalia Pianzola
-----------------------------------
Este es el canal oficial de la BBC en español. Si te interesa la actualidad internacional y buscas una cobertura imparcial estás en el mejor lugar.
Aquí encontrarás videos sobre noticias y temas de actualidad en distintos formatos, desde videos explicativos y documentales hasta entrevistas.
Gracias por visitarnos. ¡Nos vemos!
👉 Facebook bbc.in/2BxEUCt
👉 Instagram bbc.in/2N3p7AF
👉 Twitter bbc.in/32F72iZ
#BBCMundo
"La abuela nunca se quejaría de que hay mucho caldo" jajaja. Muy buena esa
¿Verdad?.. 😄😄
Haha 😂
Verídico. La abuela se sentiría orgullosa por tener mucho caldo más bien.
yo tiro el caldo al inodoro
Es cierto mi mama tampoco
Para alguien que esta empezando a aprender italiano, esto es muy útil.
X2
Certo!
A
Yup.
Ma tipo un botto
Video de BBC que no habla de economía internacional ni de Covid, pero que es increíblemente entretenido, me hicieron la noche. Felicitaciones
O
Curiosidades del idioma, fue muy entretenido lo diversas que son las interpretaciones
Me encantó este video! Soy italiana y conozco bien muchos de los falsos amigos que existen entre italiano y castellano, la gente cree que los dos idiomas son iguales y no es necesario estudiar, pero en mi opinión hay diferencias.
Yo tambien Soy italiana y tengo la misma opinion
D'accordissimo (concuerdo plenamente).
De hecho no son nada parecido, la gramática y semántica del italiano tiende más al francés que al español ( está demostrado)
De hecho toda mi vida que logro de aprender Frances y todavia no lo domino perfectamente. Sin embargo empece' a estudiar espanol desde marzo 2020 y esto es un idioma mas parecido , mas sencillo y se escribe Como se dice. Las DOS lenguas son hermanas , El Frances no. Perdonadme ....saludos desde Italia.
@@mariachionni272 te defiendes muy bien y te felicito.
Pero cometes los mismos errores típicos de nosotros los italianos: las tildes.
Me parecen lo mas complicado del Español.
No se que haría yo sin el corrector.
Muy simpático el vídeo!!!me.encanta el idioma italiano.Mi lengua materna es el catalán y os puedo decir que hay muchas palabras y expresiones que se parecen muchísimo al italiano,os pongo algún ejemplo:
Ventana:finestra. Queso: formatge. Mesa:taula.Llevar: portar.Hablar:parlar,etc,palabras muy similares en italiano!
Saludos a todos desde Barcelona 🙂
L'Italiano ed il Catalano hanno una similitudine lessicale del 87%.Anche nella lingua siciliana si dice taula
Saludos desde Italia, Sicilia.
Que entretenido video. Me encanta como suena el idioma italiano, es muy agradable independiente de quién lo pronuncie y de sus variantes, aunque el castellano es maravilloso. Fue bueno verles sonreír y enseñar en forma tan amena.
Recuerdo un amigo italiano diciendo: "Mi sento imbarazzato" (avergonzado) ya que llegó tarde a un almuerzo, y yo alucinando mirándole el vientre :)
😅🤣
En portugués se dice "embaraçado" y tienes lo mismo sentido de evergonzado del italiano.
Es igual en inglés i feel embarrassed 😳😳
en español decimos "esta es una situación embarazosa"
@@coxxen Si pero no lo decidimos en primera persona xd
Estoy muy agradecido por sus similitudes. Me fui a trabajar en Bolivia sin la habilidad de hablar español pero comuniqué suficientemente bien con mi italiano básico. Casi diez años luego, he trabajado y viajado en casi todos los países hispanohablantes y esa experiencia se definió a mi vida. Mi italiano no ha mejorado tanto como mi español desde entonces... Soy inglés!
¡Qué bueno que hayas disfrutado tu tiempo en Bolivia!
Saludos de un boliviano que vivió en Italia y ahora en España! Estuve un mes en Irlanda estudiando inglés y espero visitar algún día tu país! En mi caso espero que mi inglés sea de alto nivel como mi italiano 🤣
@@JhonnyGael Saluti dall'Italia.
Que buen vídeo CARAJO!😂😂😂Cuando llegué a Roma en (2018), le pregunté al Concierge de mi Hotel,
en perfecto ESPAÑOL, donde podía almorzar cerca algo de comida Italiana tradicional; él me contestó en Italiano, y lo entendí perfectamente, cosa que todavía hoy NO puedo explicar🤷♂️🤷♂️🤷♂️Andaba con mi hija, y jamás olvidaré ese almuerzo🧀🍷🧀🍷Risotto de Guisantes Verdes y todo lo demás? Lunga vita all'Italia e ai falsi amici🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
Buenísimo, hagan más de este tipo de videos y no tanta noticias tristes. Saludos cordiales desde Irlanda 🇮🇪🖐️
Saluti dall'Italia.
I've been learning Spanish over lockdown from scratch and surprised myself about how much of this conversation I understood! Did you need to know that, no, but I'm happy. Ha
“Un litro de agua en un vaso: es de Bilbao” 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
¿Ana Maria de Ecuador? Con razón me cae tan bien. Gran video, siempre los veo.
¿Por qué te cae tan bien?
@@Angel.T-340 por que es una chingona!!
Ok
Siempre me pregunte de donde era
A mi. Ya no me llama la atención por que ya está comprometida
Estos videos cortos de curiosidades me gustan mucho. Espero que hagan más.
El italiano es un idioma maravilloso, musical, suave al oido, cálido y acogedor y con sus dialectos fenomenales q le dan aun más carácter a la comunicación!!!!🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
igual el castellano para mi q soy italiano!
Me ha parecido fantástico este video , pues he estado aprendiendo el italiano y aprendí mucho con ésta producción. Ojalá realicen más video de esta índole
Mantequilla jjj, asi me quede io la primera vez que fui a Herba, en el deshayuno la señora me dice, vuoi un po piu di burro per il pane? Y yo ? Comorrrrr jjj
Tu ho molto paura 😂
Cada vez que veo estos videos, me hacen recordar aquello de que "yo sólo sé que no sé nada"...
¡Saludos desde Venezuela!
Amigo nadie sabe nada. Seguro tu sabes mas de lo que pienses. Animo! Saludos desde Italia.
Como es la importancia de hablar y practicar el idioma. He refrescado vocabulario y aprendido nuevas palabras de mi empolvado italiano
En Chiapas decimos "Ah, burro" o "burro" pero su significado depende del contexto por ejemplo, "ah, qué barbaridad", "que caro", "que exagerado". Pero las personas que no son de acá, siempre dicen "por qué me dices burra /o"
Entonces cuando utilizan esa palabra están pensando en lo longo !!!
Creí que significa cuando alguien le dice burro al otro es bruto xD
En serio?
Soy de Guerrero, me crié y vivo en USA y no hubiera entendido eso.
Me hubiera pasado como cuando por primera vez en México me llamaron güero y soy moreno.
Quede en cero y pensé que se estaban burlando de mi color. De pronto me entro rabia!!
Saludos paisano, mi hermano!
... Joder si los burros son re-inteligentes, aunq' tercos ..
FUE MUY DIVERTIDO. MUCHAS GRACIAS.
En argentina hay muchas palabras del italiano de uso cotidiano y otras que derivan del italiano como gamba, laburo, pive, birra etc..
Me encanto !!! Precioso el vídeo , felicitaciones don unos genios me encanta como nos enseñan a valorar nuestra lengua y sus lenguas madre .Me fascina verlos .Genio
Es cierto que podemos mantener una conversación cada uno en su idioma. En algunas zonas se me hacía más dificil mantener la conversación mucho tiempo porque había que prestar mucha atención justamente por lo que explica el vídeo. Un día luego de comer trajeron a la mesa un plato de pasta hasta que alguien pidió que le traigan burro...le dije a mis amigos que ni loco con todo lo que comimos iba a comer esa pasta con un estofado de burro...era demasiado. Cuando trajeron la manteca sentí algo de alivio.
En ingles la palabra para alcoholes destilados que usamos es 'spirits'. Una vez, en stg Chile, me fui a un tienda de vinos y les preguntó si tenían espiritos.
Jajajajajajajajaja,,gracias me has hecho reir, me imagino la otra persona con mirada de asombro😳😂😂😂
De seguro creyeron que al no tener espíritus en la tienda tu segunda opción eran fantasma😆😆, acá en la "Yunai estate Quieto"🇺🇲 le dicen Booze, saludos de un Nicaragüense 👋🇳🇮👋
Los espíritus chocarreros 👻 👻 jajaja
Si se les llama espíritus en español.. (de donde vienen bebidas espirituosas) no al vino sin embargo
Técnicamente en español a las bebidas alcohólicas destiladas se las conoce como bebidas espirituosas. Las bebidas fermentadas no entran en esta categoría.
Amo estos videos!! es lo mas el equipo!!
Complimenti Angelo per trasmettere la nostra lingua al mondo. Tanti saluti da un ex espatriato (Argentina e Cuba)
Que te pasó que te dejaron en países comunistas y socialistas?
@@d.p.2937 Mi padre trabaja en la cancillería de Italia. Lo mandaron a esos lugares para trabajar en los consulados de Córdoba y Rosario en Argentina, y en la embajada italiana en Cuba
@@ilcavicchioli pobrecito, falta que lo manden a Venezuela.
@@d.p.2937 No, que mal
😂😂😂😂
Yo trabajaba en un restaurante italiano y un señor siempre me decía parla piano y le respondia señor aquí no tenemos piano. 😂
Te decía que hablara pausadamente 😂😂😂😂
En Argentina se entiende muy bien el Italiano y el portugués.
Ahora entiendo de dónde viene la palabra "Gamba" (pierna)
Y entre más cercanos los idiomas más cantidad de falsos amigos!!
no pensé que eras italiano! hablas demasiado bien el español jajajaj
la única palabra que no conocía era Mozzo, creo que jamás la he usado cuando vivía allá
¿O sea que la mayoría de los argentinos tienen a un antepasado que comía pan con burro? Me encanta. Like. Suscrito.
Estoy empezando a aprender italiano y eso de burro si me sorprendió , en guatemala le dicen burro a los niños en la escuela que no aprenden luego y lo ponen en la esquina con orejas de burro , la próxima vez mejor que les den una barra de mantequilla jajajaja. Me gusta el italiano algún día parlare molto
Seguramente tu italiano es bueno. Saludos desde Italia.
01:58 La palabra "caldo" proviene, tanto en italiano como en español, del latín vulgar "caldus" y del latín clásico "calidus" (de donde proviene la palabra castellana "cálido"), pero la palabra "caldo" cambió su significado hacia una "sopa caliente" en español. En italiano la palabra para caldo es "brodo" (cognada del inglés "broth") que significa "sopa hervida", aunque en español hay una palabra parecida a "brodo" que es "bodrio", la cual originalmente significaba lo mismo que caldo, pero que después cambió su significado a "sopa desagradable" y posteriormente a "cualquier cosa desagradable y de mala calidad".
Muchas gracias por el conocimiento, más vídeos de este Formato Siii
Por favor.
Saludos desde El Salvador Centro América.
No se si soy el único pero estos videos hacen amar los lenguajes 👌🏾😍
Si viene del Brayan es todo un piropo
En Argentina entendemos todo porque acá llegaron millones de italianos 😎😎
No todo. Solo algunas palabras
Argentino que se respete, por lo menos tiene el segundo apellido italiano o si no es un "Don Nadie".
Ja ja ja
Me encantaba viajar a Argentina porque entre las personas y cosas maravillosas de vuestro País, encontraba muchas costumbres de mi País de origen que no existen acá en Colombia donde vivo.
Saludos desde Medellín.
@Poteco M.M. nací y viví allá hasta los 30 años.
Ahora sumo 30 años en Colombia y nunca he vuelto a Italia.
De tal manera que ya no se "que soy" ni cual es mi tierra.
ja ja ja
@Poteco M.M. síp, muchisimo tiempo.
Por esto me "sentía a casa" en buenos Aires paseando por la Avenida Corrientes hasta el Obelisco.
¡ Que ciudad tan maravillosa !
Como Argentino que vive en Italia te diria que "Los Argentinos nos creemos que entendemos todo porque aca llegaron millones de italianos". Entendemos pero no todo.
Estuvo buenísimo. Saludos desde Costa Rica
Graciasss!! Lo chistoso en eso empecé a estudiar 📚italiano en mi escuela y es muy divertido el hecho de que hablo varios idiomas y si suena mucho al español y aveces me confundo y eso que tengo el francés inglés y el portugués en más jaja es mucho todo eso en mi cerebro 🧠 jaja 😂
Ahhh hoy aprendí nuevas letras en italiano, Grazie Mille Angelo
Grande Angelo, dalla BBC al mondo!
Lo qué me encanta es la belleza auditiva del italiano. Bellísimo idioma!
Me acuerdo cuando me decían devi salire (tienes que subir), y yo me fuí 😅
Jajajajajajaja
Mi primera vez en Espana en la metro de Madrid me pasava lo mismo cuando veia "salida" y yo buscando escaleras.
¡Nooooooooooooooo! Jajajaja. Yo también me habría ido muy lejos y llorando.
@@salvococuzza9813 son lenguas muy parecidas
@@RaulGonzalez-xt1kx Verdad. Parecidas con unas diferencias. Saludos desde Italia a la hermosa tierra de Espana.
jajajaja ¡Me ha encantado el video! (y) otro ejemplo seria Candela (Italiano) = vela y vela (Italiano) = velero.
PD: Todos los que hablamos un derivado del latín son latinos (y)
Más videos de italiano!
Yo soy italiano; a mi me gustò mucho este video; es interesante apreciar las diferencias que hay en las palabras, entre idiomas parecidos.
Minha mãe também é Italiano moramos no Brasil
Yo estoy tratando de aprender un poco de italiano y me confundo muchísimo con "burro" y "Ciao"
Me encantó, muy divertido. 🇻🇪🇻🇪🇻🇪
Estoy aprendiendo italiano, es un idioma muy lindo
"Ho portato Antonio al asilo" el falso amigo es Antonio :)))) que risa
Más vídeos así porfavor. Muy entretenido.
Saludos desde Italia 💚🤍❤️
El "affettato" otro clásico de Los falsos amigos.
Embutidos?
Me encantó. .. gracias 😊
genial videooo.... son genialessss
Este video me ha caído como anillo al dedo. Estoy empezando con el idioma italiano jajaja
Pd: ¿Ana María es ecuatoriana? OH DIOS Creo que no soy la única sorprendida 😮😮😮😮😮😮😮😮😮
Si, ya lo sabía. Precisamente porque tiene un aura muy bonito y revisé su biografía 🤭
xD
Creía que era de Colombia
Me encantó el video!!!
Falto una que me intrigo mucho cuando estuve en Italia, después de burro, es "camino". Todos decian sul camino a cada rato, y nunca pensé o imaginé lo que camino significa en italiano. Se los dejo de tarea.
la chimenea . . .
Buen punto!
"camino" o "caminetto"
Esp: Miedo - Ita: Paura;
Esp: Pavura - Ita: Terrore
Yo al inicio decia pavura en vez de paura. Un amigo, casado con una argentina me corrigio y me dijo que su mujer tambien cometia el mismo error cuando ella llego. Poco tiempo despues de iniciar su pontificado, Bergoglio tambien decia pavura. Ya lo corrigieron tambien a el.
Para terminar, en donde vivo, hay una empresa para aprender a conducir que se llama Autoscuola Ravenna, AURA. Cuando alguien inicia a conducir, debe poner una calcomania en el vidrio de atras del auto con la letra P, de princiciante. Normalmente, estas empresas te dan la calcomania reglamentaria. Esta empresa pone ademas su abreviatura. Una P bien grande y aura en pequeno formando la palabra "paura" para el que viene detras...
Muy bueno! Aprendí un montón. Gracias!
Si: si me gusto mucho este video. Gracias muy simpático 😅
Otro ejemplo: en italiano: " Devo salire subito" ,en español; " debo subir inmediatamente".
Me encanto esta conversacion, amo hablar en italiano que lo aprendi simplemente viendo videos y hablando con gente. Pero me encanta el acento de Ana Maria, que haga un video que dure 24 horas jaja.
Muy divertido y pedagógico. Gracias.
Te llamas Javier Grumete :)
Toca hacer una con portugués de brazil. por lo general se dice que los brasileños entienden español Latinoaméricano pero los de habla hispana no entendemos portugués. Bueno en mi caso entiendo un poco, siempre y cuando no hablen a la velocidad del Dominicano.😆😆💨💨🚄🎢
Pero sí se les puede entender, una vez estuve de visita en otra ciudad de mi país y conocí a dos chicos de Brasil y estuvimos toda la tarde de turismo en museos y ellos hablando en portugués y yo en español y nos entendíamos jaja excepto la palabra "video", cuando dije esa palabra ellos no me podían entender y es que ellos la pronuncian parecido a la pronunciación en España y aquí en latinoamerica la pronunciamos diferente, es gracioso porque se escribe igual en portugués jaja
Yo aprendí portugués hace 5 años, pero cuando los brasileños hablan muy rápido hasta ahora no entiendo jeje
Yo entiendo 90% del Español, y italiano nadie
a los bilingues: lo que siempre me ha sonado raro es "tengo el pelo largo" y "no me moleste" demasiado contenido sexual 😂😂
Es verdad, "¡Que bonito pelo tienes!" 😳😳 😂😂
Yo no le encuentro lo sexual.
@José Siete No habló solo español, habló ruso también. Y aún no lo entiendo.
@José Siete Eso creo.
@@marikaserasini2315 y tampoco te puedes llamar Marika sin despertar sensaciones... xD
Es bueno tener en cuenta que la gramática del italiano tiende mucho al francés (filológicamente comprobado).
Y me parece que en italiano los artículos tienen una declinación aunque más sencilla que la del alemán.
Video simpaticissimo saluti agli spagnoli! 😁👋
Ana María tenía razón, ella me pescó con amor ,,❤️😍
Sto imparando l'itlaliano e in questo video c'é molto parole che mi ha fatto dubiare XD. Grazie BBC, é stato divertente vedere a Enric y Ana María in problemi XD ¡Son mis favoritos!
*ci sono molte parole
Dacci dentro! 👏🏻💪🏻
Quiero mas videos así por favor, es muy divertido. :D
MUY LINDO E INTERESANTE EL VIDEO. ADIVINE POCAS PALABRAS AUNQUE NOSOTROS POR HERENCIA MANEJAMOS MUCHOS TERMINOS DERIVADOS DEL ITALIANO. SALUDOS DESDE BUENOS AIRES ARGENTINA!
En este caso, "burro" significa mantequilla.
Buenísimo!! Lo disfruté mucho!!
Una palabra que me rompió es "fumetti".
Que significa cómic o historieta 🤣🤣
Falsos amigos: "imbarazzata" en italiano, se dice"incomoda" en español. Muchas vecez yo digo "estoy embarazada"... Pero en realidad es "incomoda"... No voy a tener hijos🤣🤣🤣🤣
es similar a embarazoso
Mi ex cuñado dijo asi un dia ! Jajaja
Burro mantequilla
@@ale9248 son dos idiomas tan similares que te vas a confundir 😅
@@Halil_Braun ¿Entonces se puede decir?
Es como decir embarazada en português, avergonzada.
🇪🇸 Mi esposa está embarazada 😀
🇵🇹🇧🇷 Por qué?
me encantoooooo quiro mas una segunda parte vamos
Muy buen vídeo! Los sigo en todo!
Que interesante buen video
Que bacano ver un video de bbc sobre mi madrelingua ❤
Hablas italiano?
@@GabrielGarcia-im6nu sì
¡Siiiií, por más videos de "falsos amigos" y curiosidades de idiomas!
Che simpatici. Troppo cool gli amici parlanti spagnolo. 💖💖. Un bacione dall'Italia. Me gustó y pongo like. Ciao
Sois muy buenos, los adoro 😊😉
Super divertido, felicitaciones y muchas gracias
*¡¡¡GENIAL!!!*
Excelente! Muchas gracias
⭐Me encantó. 💗" Gracias ⭐ 🌞"
Che bello questo video! Mi è piaciuto tantissimo ! Saluti dall’Italia :*
Excelente!!! aprendi y me diverti muchisimo gracias!!!
03:03 La palabra "gamba" y sus cognados en catalán "cama" y francés "jambe" significa "piernas" (de aquí viene la palabra "gambeta"). Gracias al lumfardo "gamba" también se usa como sinónimo de pierna en Argentina y Uruguay.
Me encantóoo!!!
Muy chévere
Muy bien pensado , es una forma divertida de aprender un poco más las diferentes expresiones de un país y en este caso de la Italia
Maravillosa
Che video utile e carino. Bravo!!! Altri "falsi amici" por favor 🙏 soprattutto quelli embarazosos
Ciao! Mi è piaciuto un sacco il video...Poi tuoi colleghi sono una crema...Un'altra domanda fosse stata anche accendiamo il camino;) Por un rato me dije menos mal algo diferente! Gracias 👊
El catalán tiene muchas palabras del italiano y sus diferentes dialectos , hay una familiaridad histórica , que llega a lo gastronómico , el explendor de la corona de Aragón se da en la época del renacimiento italiano.
Muy bueno el video!! He aprendido mucho.👍🔥😁
Dile a una Colombiana que le vas a dar: "Penne al pesto"... te aseguro que más de una se va a poner felíz.... 🤣🤣😊😉
Que genial este video. En Argentina decimos que venimos de los barcos. Tenemos muchos abuelos italianos españoles, polacos, etc. Gracias a todos por venir a nuestro pais y dejar en nosotros un poquito de Europa 🇦🇷
No também tem muitos Italianos
Infatti sono Italiana e non ho mai studiato spagnolo, non conosco per niente la lingua, eppure sto capendo tutto! 😮
Muy muy simpatico. Espanol y italiano son idiomas amigas casi casi siempre, si embargo, de vez EN cuando son falso amigos, no ?