Cómo entender el “ahorita” de los mexicanos (y de muchos otros latinoamericanos)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 авг 2024
  • 5 minutos, una hora, la eternidad... La palabra "ahorita" puede abarcar un lapso de tiempo flexible y difícil de precisar sin ayuda del contexto. En este video Laura García, de BBC Mundo, ofrece algunas claves para saber qué esperar cuando te dicen "ahorita" y además nos cuenta de dónde viene el peculiar uso de esta palabra en México.
    ● Guion y presentación: Laura García
    ● Investigación: Laura García, Analía Llorente
    ● Edición de video: Mariana Castiñeiras
    ● Editora: Natalia Pianzola
    Suscríbete al canal aquí 👉 bbc.in/2UHHVsu
    -----------------------------------
    Este es el canal oficial de la BBC en español. Si te interesa la actualidad internacional y buscas una cobertura imparcial estás en el mejor lugar.
    Aquí encontrarás videos sobre noticias y temas de actualidad en distintos formatos, desde videos explicativos y documentales hasta entrevistas.
    Gracias por visitarnos. ¡Nos vemos!
    👉 Facebook bbc.in/2BxEUCt
    👉 Instagram bbc.in/2N3p7AF
    👉 Twitter bbc.in/32F72iZ
    #BBCMundo

Комментарии • 1,1 тыс.

  • @juanrodrigotenorio6154
    @juanrodrigotenorio6154 2 года назад +444

    Mi esposa lo describe, como un momento indeterminado entre el ahora y el infinito. 😁

    • @DanielForno
      @DanielForno 2 года назад +5

      Es cubana por acaso? 😂

    • @solangeab
      @solangeab 2 года назад +5

      Buenísimo

    • @Smart_4287
      @Smart_4287 2 года назад +6

      Esa definición está bien
      En algunos países depronto se usa otra palabra u otro tipo de frase para dilatar un poco la acción ,el tiempo de ir , llegar u hacer algo en Colombia también se usa como también en un ratico dentro de un rato dame dos rayas osea algo de tiempo de dos a cinco minutos a horita se puede decir que un tiempo indefinido

    • @sm3607
      @sm3607 2 года назад +1

      Jajaja

    • @razieldevastacion9812
      @razieldevastacion9812 2 года назад +7

      Sabia mujer.

  • @carorodriguez1309
    @carorodriguez1309 2 года назад +118

    Es exactamente igual en Colombia
    👁👄👁 pensaba que era algo de aquí. Me parece maravilloso las similitudes y lo mucho que compartimos con México🥰✨

    • @UgoVite
      @UgoVite 2 года назад +14

      Lo escuché en Betty La Fea, cuando Marcela le da unos papeles a revisar a Armando y él le responde que ahorita los revisa, y ella le contesta que no, que los revise YA 😅 De tanto que repiten que es algo mexicano, me la empezaba a creer.

    • @hominelibero
      @hominelibero 2 года назад +6

      Yo creo que es todo lados. Acá en el Perú también se dice, y significa lo mismo. Se dice desde hace tiempo. No es sólo mejicano, dénse una vuelta por todo el continente y no solo se fijen en Méjico.

    • @luiseduardorodriguezmejia4775
      @luiseduardorodriguezmejia4775 Год назад

      Si, acá en Colombia también se usa a mí me acaban de decir que barra mi habitación y yo dije que ahorita 😜

    • @CarlosLopez-lm6et
      @CarlosLopez-lm6et Год назад +6

      ​@@hominelibero Es porque desde películas y música mexicana en los años 40 y 50 que se transmitían en Sudamérica se quedó ese modismo grabado en sus abuelos y papas y lo adoptaron no es que no lo apropiamos es la realidad un saludo a los hermanos colombianos muchas similitudes que si tenemos con ustedes 🙏

    • @tommisanz
      @tommisanz 10 месяцев назад

      Quítate alv estamos hablando de México.

  • @alemora5655
    @alemora5655 2 года назад +58

    Me encantó muchísimo este video, imaginate aqui en casa mi esposo es mexicano y yo colombiana entonces ese ahorita

    • @mariamar2114
      @mariamar2114 2 года назад

      Que te estraña?! Si no dicen los colombianos que también lo usan.?!

    • @yolandashs
      @yolandashs Месяц назад +1

      ​@@mariamar2114 Extraña*

  • @sdd85
    @sdd85 2 года назад +275

    El castellano es un idioma tan rico, que permite estás situaciones lingüísticas. En Colombia también manejamos el ahorita de la misma manera.

    • @ricardoflores2418
      @ricardoflores2418 2 года назад +35

      No creo que sea solo de México el ahorita, obviamente muchos más países de habla hispana lo dicen

    • @jcc9711
      @jcc9711 2 года назад +21

      Te saludo. Los Colombianos también tienen costumbre de decir: "aquí cerquita", "cerca", etc., cuando en realidad está lejos o retirado.

    • @rodrigoamaya9441
      @rodrigoamaya9441 2 года назад +8

      'pérame, ahorita te creo parce...

    • @conylane
      @conylane 2 года назад +8

      @@jcc9711 ve! En Ecuador también pasa lo mismo, acá decimos "aquisito nomás es", y por lo general es lejos, creo que no tenemos sentido de cerca y lejos.

    • @vjsc534
      @vjsc534 2 года назад +5

      Ahoritica

  • @macoacero
    @macoacero 2 года назад +35

    Oh! 😱 pensé que el ahorita era súper colombiano. Tengo casi 50 años y desde que tengo memoria oigo a todo el mundo en Colombia decir ahorita y con el mismo significado. Y mis papás tienen 80 años y también lo han usado siempre.

    • @guiomarjohnson1421
      @guiomarjohnson1421 2 года назад +5

      En Barranquilla “ahorita” significa ya. Como 5 minutos, nada demorado.

  • @CASEMA-tx7yz
    @CASEMA-tx7yz 2 года назад +35

    Acá en Colombia, en el departamento (Estado) de Santander, es muy común esta palabra que se refiere exactamente a lo mismo. Tal vez lo tomamos de las películas mexicanas desde los años 40's o 50's hasta los 80's. Así como también surgió en los colombianos el gusto por las rancheras de los grandes cantantes mexicanos del pasado.

  • @dagoov8828
    @dagoov8828 2 года назад +17

    Para los que son de otros países y dicen que en su país también se dice ahorita, y que los mexicanos nos queremos adueñar hasta del lenguaje pues no es así. La razón por la que en sus países utilizan palabras mexicanas es porque ustedes (o sus padres o abuelos) las aprendieron de series de tv, películas o música mexicana, que desde hace mucho tiempo ha llegado a sus países y la cultura mexicana que se representa en este tipo de contenido se ha quedado en sus países, y actualmente pasa lo mismo con el doblaje mexicano (por ejemplo el doblaje de la película Shrek).
    Si no creen lo que digo, que alguien me explique porque en países como Chile, Colombia o Republica Dominicana, la música tradicional mexicana es muy popular (de hecho Colombia es el segundo país con mas mariachis en el mundo); o díganme si en sus países el programa 'El Chavo del 8' no fue popular (este programa fue tan popular que se realizo doblaje en otros idiomas, como el portugués o japonés).

    • @hectorbohorquez2453
      @hectorbohorquez2453 Год назад +1

      Por favor, no aclares que oscureces. Estás confirmando justamente lo que pretendes refutar: el apropiamiento del "ahorita" por parte de los mexicanos. Para los venezolanos es tan común como comer arepas, de toda la vida. Mejor nos quedamos con las disculpas por parte de la propia BBC.

    • @Stanleykubrickmipatron-xz6rt
      @Stanleykubrickmipatron-xz6rt Год назад

      ​@@hectorbohorquez2453no te entendi ni madres, además de que apropiación hablas? O acaso colombia invento el ahorita?

  • @ahmedabril8372
    @ahmedabril8372 2 года назад +17

    Todo esto es aplicable a Perú en igual medida. Cada vez me sorprendo más de la similitud entre la cultura peruana y mexicana

    • @Juez-2713
      @Juez-2713 2 года назад +2

      Nada, México es único.

    • @xiomaraaguirre606
      @xiomaraaguirre606 2 года назад

      @@Juez-2713 todos los países son únicos

    • @xiomaraaguirre606
      @xiomaraaguirre606 2 года назад

      Pues en toda latam se usa el termino :)

    • @pedrorubenrapraydiego2207
      @pedrorubenrapraydiego2207 2 года назад

      Lo del "ahorita" es apropiación cultural y linguistica por parte de México. Ese término es exclusivo de toda América Latina.

  • @n.g6524
    @n.g6524 2 года назад +66

    Les doy una orden a mis hijos y responden “ Ahorita voy ama” en casa Ahorita es igual a “ lo haré cuando yo quiera hacerlo”

  • @Anlysixth
    @Anlysixth 2 года назад +36

    En Perú también usamos el "Ahorita". Aunque igual que el "Ya", su significado depende de la entonación y del contexto.

  • @BBCMundo
    @BBCMundo  2 года назад +31

    Disculpas y saludos a todos los colombianos, peruanos, costarricenses y latinoamericanos en general que sintieron que con este video estábamos adjudicando el uso peculiar del “ahorita” solo a los mexicanos, evidentemente esta palabra cruza varias fronteras. El idioma que nos une está lleno de matices, usos comunes y regionalismos y es súper interesante ver cómo los significados en distintos países coinciden, se superponen o se prestan a confusiones. He aquí una pregunta: ¿qué otra palabra creen que se usa de forma similar en muchos o varios países de América Latina?

    • @ashantiflores4735
      @ashantiflores4735 2 года назад +1

      Te espero

    • @ewarte5114
      @ewarte5114 Год назад +2

      México lo hizo de nuevo 🧐
      No soy mexicano.

    • @aquilesanomar10K
      @aquilesanomar10K Год назад

      Yo tu, renunciaría y me dedicaría a escribirle canciones a Chaquira o a Paquita la del Barrio

    • @CarlosLopez-lm6et
      @CarlosLopez-lm6et Год назад +1

      No sé disculpen es la realidad investiguen hasta palabras como chingón y muchas otras de México ya las usan y adaptan en centroamerica y sudamérica, después dirán también son de ellos.

    • @pepito7773
      @pepito7773 Год назад +2

      Bueno no soy de México... Pero espérame ahorita te digo.

  • @Leliel.
    @Leliel. 2 года назад +23

    No tienen idea de cuanto amo estos videos de como el lenguaje nos une, moldea y a la vez nos identifica como idioma y region del mundo. Por favor no los dejen de abordar. Pd. Le faltó a la Laura, la conductora de la capsula invitar a que todos vean la lista de reproducción creada al respecto.
    Seguro que ahoritititita lo agrega. 😆

    • @jhovo2008
      @jhovo2008 2 года назад +2

      Pues un medio inglés (por más que tenga personal latino) no es la mejor fuente ni la más confiable para realmente comprender el lenguaje.

    • @Leliel.
      @Leliel. 2 года назад +3

      @@jhovo2008 es un punto de partida. Finalmente el medio será inglés, pero la investigación y edición es por personas no inglesas. Relájate, disfruta y si quieres profundizar en el tema ves un libro, vas a clases, esto no pretende ser un doctorado, y a quien no le interese, pues... pasará al siguiente video. ¿Eres el alma de las fiestas, verdad? El mismo video se lo toma casual aunque haya sido una investigación dedicada.

    • @miedsekadse7136
      @miedsekadse7136 2 года назад +3

      En cuanto a lo escribes de que el español os une a los hispanohablantes: Es una maravilla de que el español en los muchos países tan alejados siga tan "uniforme" - a pesar del léxico específico en países como México o Argentina - que todo hispanohablante sea capaz de entender a cualquier otro hispanohablante!

    • @elcontraatacante566
      @elcontraatacante566 2 года назад +1

      SE DEBE SABER que el "ahorita" NO es mejicano. En muchos países de Hispanoamérica se usa igual desde tiempos inmemoriales.
      Parece q los mejicanos también quieren adueñarse del "ahorita" como "un patrimonio cultural" 😏!

    • @Leliel.
      @Leliel. 2 года назад +4

      @@elcontraatacante566 Bueno, me parece que nadie dijo que fuera exclusivo de México. Si te parece que causa división, creo que deberías ver de nuevo la segunda parte del video pues habla de como se usa en México y como se percibe en otros países de latinoamerica. Por otro lado, te invito a que verifiques tu teclado pues la letra X esta muy lejos de la J, se escribe "Mexicanos". Saludos.

  • @dxnxxzk
    @dxnxxzk 2 года назад +51

    Al fin me pasan el contexto del "ahorita" a veces no entendía, gracias xd

    • @JohanPontmercy
      @JohanPontmercy 2 года назад +1

      Hail gruesa

    • @dxnxxzk
      @dxnxxzk 2 года назад +2

      @@JohanPontmercy La grasa vivirá por siempre papu :v XdxdxXxd

  • @PaginasLetea
    @PaginasLetea 2 года назад +65

    Alguna vez un turista británico platicaba que, estando en México, le pidió un helado de chocolate a un heladero y le dijo que "ahorita", pero en realidad no tenía de ese sabor. El señor se quedó esperando unas cuatro horas hasta que el heladero se fue, sin decirle nada, viéndolo sólo muy confundido. La percepción mexicana del tiempo es muy interesante.

    • @Nimue333
      @Nimue333 2 года назад +3

      Jajajajaja, que buey cómo se queda esperando cuatro horas por un helado 🤣🤣🤣 normalmente sí te dicen cuando no tienen un sabor.

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Год назад

      Bien desubicado el señor de los helados.
      Le podria haber dicho que no tenia de ese sabor.

    • @VickyS.-os4fw
      @VickyS.-os4fw 3 месяца назад

      😯

  • @hectormaciasayala1852
    @hectormaciasayala1852 2 года назад +46

    Depende del tono de voz y los complementos que se usen: "Sí, ahorita" = no estés chingando. "Ya, ahorita voy" = No tardo. "ahorita, ahorita" = Urgencia. Por poner algunos ejemplos. También depende de si es respuesta u orden, si yo quiero algo que me urge y digo ahorita, es YA, en este momento, pero si soy quien recibe la orden entonces puede significar cualquier cosa.

  • @wilfredohuanachin6499
    @wilfredohuanachin6499 2 года назад +6

    En Perú, nosotros también empleamos el "ahorita". Es una aplicación muy latinoamericana. Ahora, pienso que depende de la entonación (pragmática) para referir a si el "ahorita" implica lo inmediato o una postergación del tiempo. Saludos.

  • @eugenianovillo4136
    @eugenianovillo4136 2 года назад +9

    Espectacular el video! Es hermoso como actualmente la expresión "ahorita" refleja más una expresión de voluntad de cumplir o de lograr algo lo antes posible que una noción real de tiempo

  • @Lili-uw1hb
    @Lili-uw1hb 2 года назад +38

    En Colombia también utilizamos el ahorita, de las formas en que las muestran, los diminutivos son característicos de nuestra forma de expresarnos y los campesinos e indígenas cuando les preguntas cuánto falta para llegar a un sitio te responden "ahí no más" "aquicito" pero no significa que sea cerca, muchas veces la distancia es muy extensa pero para ellos es cerca.

    • @salvador9288
      @salvador9288 2 года назад

      Y supongo que a los extranjeros les choca (les fastidia)

    • @ezequielmontoya
      @ezequielmontoya 2 года назад +1

      El "aquicito nomás" también es típico en los andes peruanos. Me lo dijeron más de una vez cuando hacía trekking. Y nunca era cerca 😄

    • @kellyrodrigues1510
      @kellyrodrigues1510 Год назад

      Soy brasileña y acá tenemos algo cómo haí no más para algo muy lejos mas qué hablan cómo se fuera cercano . Tanto que preguntamos: es cerca de verdad o cerca como dizem en Minas gerais ( Estado brasileño). Desde luego perdón por mi gramática , pero me gustaría compartir eso!

  • @eduardocanalesgonzalez
    @eduardocanalesgonzalez 2 года назад +63

    BBC: ¿como entender el "ahorita" de los mexicanos?
    Mexicanos: ¡No trates de entender las raras costumbres de mi especie!

  • @navilazo
    @navilazo 2 года назад +9

    Me encanta tener a una mexicana como yo en los vídeos! 🇲🇽❤️

  • @JyasuTorruco
    @JyasuTorruco 2 года назад +27

    El “ahorita” fue la mejor arma contra la opresión colonial.

  • @erwinmantilla8431
    @erwinmantilla8431 2 года назад +9

    Cómo cuando vas de excursión y escuchas el "aquisito nomás" y sientes el verdadero terror.

  • @erickcorrea7844
    @erickcorrea7844 2 года назад +21

    Yo por lo que puedo entender del vídeo, de más info que te leído y de los comentarios de que los mexicanos usamos tanto los diminutivos, que es verdadero, que posiblemente fue el primer país donde surgió el ahorita y después, con el auge de la televisión mexicana en la región, cómo ocurre con otras cosas, se les pego la jerga a los demás países y ya la usan. Por eso en contextos similares, pero como tienen sus historias propias por eso también tiene otras interpretaciones de la palabra.
    Por ejemplo. En México la palabra chapuza, que significa cosa mal hecha en el resto del mundo hispano en México significa mentira. O por ejemplo, fachero que significa persona que viste de forma elegante, moderna y cuidada en México suena justo a lo contrario, descuidada, mugrosa y todo eso, pero es por cuestión de interpretación del lugar. O incha que en España se usa para la porra en México igual se usa pero más bien para esos fanáticos intensos y hasta peligrosos de un equipo deportivo.
    Así que, mexicanos, la palabra es nuestra pero ya también es del resto de países hispanos. Así que, compas mexicanos, no hay que ponernos de pederos por eso, que es nuestra, pero hay que entender que la gente de los demás países también tienen derecho a usar el lenguaje como mejor les convenga.

  • @franklincardona6461
    @franklincardona6461 2 года назад +31

    "Ahorita" se utiliza también en Colombia, es como decir "ahora" pero en un supuesto tiempo más corto. Sin embargo , el "ahorita " que dicen las personas, generalmente no significa necesariamente que lo va a hacer YA o en un periodo muy corto de tiempo solo es un mensaje de que lo hará pero no dice cuándo

    • @jhovo2008
      @jhovo2008 2 года назад +9

      Solo para la BBC (medio de otro continente y anglo) el término es mexicano, se usa en muchos países de América.

    • @elcontraatacante566
      @elcontraatacante566 2 года назад +7

      ▪️El "ahorita" NO es mejicano. En muchos países de Hispanoamérica se usa igual desde tiempos inmemoriales.
      Parece q los mejicanos también quieren adueñarse del "ahorita" como "un patrimonio cultural" 😏!

    • @jonasnieblessolano5556
      @jonasnieblessolano5556 2 года назад +2

      Así es, no solo México usa el ahora y el ahorita de esa manera, ¡siento que se adueñaron de propiedad pública!

    • @AlejandroHernandez-lu6gd
      @AlejandroHernandez-lu6gd 2 года назад +2

      A ver a ver, México es el país con más hispanohablantes en el mundo y también ha sido, a lo largo de los años, una fuerte influencia en el resto de Latinoamérica: música, televisión, cine, etc. Nadie se quiere apropiar de nada. Quizá no nos hemos dado cuenta de esa influencia en nuestra manera de hablar, es todo🤷🏻‍♂️.

    • @elviraaguirre397
      @elviraaguirre397 2 года назад

      @@AlejandroHernandez-lu6gd bien explicado

  • @MariaM-xi4tb
    @MariaM-xi4tb 2 года назад +12

    En Puerto Rico el ahorita le decimos horita y para nosotros es luego o más tarde. Saludos al bello pais de Mexico

    • @jmannysantiago
      @jmannysantiago Год назад

      Iba a comentar esto. Nosotros somos un poquito más exactos en cómo lo usamos. Ahora es en este momento, horita es más tarde.

  • @a.humbertogarza2927
    @a.humbertogarza2927 2 года назад +4

    Excelente video. Y efectivamente los mexicanos conocemos el significado del ahorita de manera innata, sin explicación... Genial!!

  • @lauraremigiohernandez5073
    @lauraremigiohernandez5073 2 года назад +1

    Muy buena explicación,nunca lo había analizado,hoy a mis 46 años sigo aprendiendo,gracias,BBC y sus colaboradores 👍👍👍☺️

  • @leocaraz
    @leocaraz 2 года назад +36

    Ese "Ahorita" tiene la misma acepción en el Perú, no hay cuándo se haga o cuando se cumpla. Saludos.

    • @MichaelMartin66
      @MichaelMartin66 2 года назад +5

      lo mismo digo, en Peru igual lo usamos, pero como toooodo latinoamerica es Mexico, bueno.

    • @mustango2045
      @mustango2045 2 года назад +1

      jajaja, para los gringos todo latinoamérica se llama México 😂😂😂
      hasta en las películas gringas confunden a todo el que hable castellano como si fuera mexicano sin prestar atención al acento del actor que puede ser de otro país.

    • @reydavidvasquez433
      @reydavidvasquez433 2 года назад

      @@mustango2045 viste cuando en un noticiero se refirieron a unos países de centroamerica como "países mexicanos"😂😂

  • @guillenmanejando3831
    @guillenmanejando3831 2 года назад +6

    Da mucho gusto ver Mexicanos por todos lados exaltando nuestras costumbres...jajaja...un saludo desde Canada donde estoy ahorita:)

  • @MBA-pz6tu
    @MBA-pz6tu 2 года назад +38

    Y el uso del "luego" (después) y "luego luego" (en éste momento o ahorita!😂) qué complicados somos!!😂

    • @carlosd4096
      @carlosd4096 2 года назад +1

      Cuando me dicen "luego,luego", no sé que esperar... 😂😂😂

    • @primor9907
      @primor9907 Год назад

      Te sabes la de “En Fa” es una nueva medida de tiempo Mexicano, Einstein revivio solo para exponer su teoria

  • @davidvargas3486
    @davidvargas3486 2 года назад +3

    Jajaja wow... que interesante
    Yo soy de Costa Rica y mi novia de Guatemala
    Al inicio no teniamos ni idea y por ejemplo le hablaba de un video y le decia "ahorita te lo mando" y ella se quedaba esperandolo de inmediato cuando yo me referia al terminar la llamada

  • @AlejandroMagno1
    @AlejandroMagno1 2 года назад +28

    En Venezuela "ahorita" es yá, y ahora es mas tarde o luego.

    • @victoriaant1729
      @victoriaant1729 2 года назад +1

      En Perú igual.

    • @elobservadorx3749
      @elobservadorx3749 2 года назад +9

      LA VERDAD es que el uso de ese "ahorita" no tiene NADA de particular como para considerarlo mexicano. En la MAYORÍA de Sudamérica y otros países de Centroamérica se usa de modo semejante desde hace MUCHO TIEMPO.
      ¿Acaso el chauvinismo mexicano quiere apropiarse del "ahorita" que le pertenece a casi toda Hispanoamérica?

    • @fashiongirl1784
      @fashiongirl1784 2 года назад +6

      @@elobservadorx3749 seguro la señora de el vídeo no conoce personas de otros países y no ha viajado y peor aún ,no investigo porque el ahorita no es de uso exclusivo Mexicano.

    • @pinedaplus6438
      @pinedaplus6438 2 года назад

      En Panamá se entiende como 30 minutos después.

    • @ericgonzalez3641
      @ericgonzalez3641 2 года назад +1

      En República Dominicana es al revés

  • @flavialamana2812
    @flavialamana2812 2 года назад +9

    Y cuando dicen " permitame", puedes esperar como se fuera "ahorita". Ya esperé por días! 🇲🇽 Así es México!

    • @MrGalicia51
      @MrGalicia51 2 года назад

      En España hablando con mexicanos he entendido "ahorita" con el significado "nunca", ha ocurrido pocas veces porque la gran mayoría de los mexicanos son gente magnífica. Si la persona con la que hablas tiene odio o enjundia, por ejemplo por clase social , son cosas que ocurren y punto final, no tiene importancia.

  • @josevilchisreza1317
    @josevilchisreza1317 2 года назад +46

    El tiempo del "ahorita" depende como muchas otras palabras del contexto así como del tono de voz.

    • @ThRealJC2
      @ThRealJC2 2 года назад +1

      y de la persona que lo escucha, quien lo dice y la desesperación de quien lo escucha

  • @eladiovera6192
    @eladiovera6192 2 года назад +58

    Interesante, pero tengo una observación. Esa palabra (ahorita) no es características del español de México sino de toda hispano américa, por ejemplo yo soy de ecuador y esa palabra de usas de la misma forma que la descrita, más bien es el contexto el que nos indica que significa en cada uso. Y lo mismo he escuchado en Colombia, Perú, el norte de Chile y buenos Aires.

    • @namelesswreck6383
      @namelesswreck6383 2 года назад +34

      La influencia de mexico en america latina es mucha, la television, la musica y las peliculas traducidas en mexico, ... un ejemplo la expresion "No Manches" la he escuchado de gente de peru, argentino y he escuchado decir a colombianos decir que padre y pinche esto y el otro. Solo por que personas de otro pais digan esas palabras no deja de ser un mexicanismo.

    • @mustango2045
      @mustango2045 2 года назад +18

      en Perú no usamos expresiones mexicanas, por ejemplo: "no manches", "qué padre", "qué chingón" "me vale madre", etc.
      admito que hace tiempo se usa "chamba" para hablar de "trabajo", pero aparte de eso no hay mexicanismos en el lenguaje cotidiano, a pesar de que es conocida la afición por las telenovelas mexicanas en muchos países de latinoamérica.
      por cierto el "ahorita" en Perú generalmente significa "ya, ahora mismo" aunque también se usa para dar largas al asunto en cuestión, es decir cuando no se tiene intención de hacer lo que se pide.
      como anécdota en Cuba dije "ahorita" y me dijeron que eso significaba "más tarde" 😂, tuve que aclarar que iba a hacer lo que me pedían "ya mismo".

    • @esmeraldaanzola4277
      @esmeraldaanzola4277 2 года назад +2

      @@mustango2045 A mi tambien me paso eso en Cuba!!!

    • @reydavidvasquez433
      @reydavidvasquez433 2 года назад +5

      @@mustango2045 si usan muchas expresiones de alla yo vi unos RUclipsrs hacer videos y usaban bastantes palabras mexicanas incluso vi cuando hicieron una campaña para no hablar como mexicano estuve en Mexico y conosco las palabras que usan

    • @minoandrade246
      @minoandrade246 2 года назад +4

      @@mustango2045 ...SOY MEXICANO Y SÍ, LUEGO MUCHO PAISANOS MAGNIFICAN POSIBLES CONTRIBUCIONES DEL PAÍS EN GENERAL, ESO SÍ, JAMÁS RECONOCEN LA GRAN INFLUENCIA ESPAÑOLA EN NUESTRA CULTURA"""

  • @marivipalomino6975
    @marivipalomino6975 2 года назад +10

    En muchos países de Latinoamerica se usa "ahorita" de la misma forma.

  • @richardmezaherrera7438
    @richardmezaherrera7438 2 года назад +8

    En algunas regiones de Colombia también usamos el "ahorita" pero mas específicamente cuando vamos a realizar algo dentro de poco tiempo o cuando algo sucedió hace poco tiempo.

    • @lalacruz3863
      @lalacruz3863 9 месяцев назад +1

      ESO en Mexico Es Ahorititita.

  • @LuisHernandez-vy4cn
    @LuisHernandez-vy4cn 2 года назад +8

    Como me has hecho reír y disfrutar de esta peculiaridad.... Gracias desde Caracas. Un abrazo fraterno a todos los mexicanos y mexicanas.

  • @louayzeitoun3553
    @louayzeitoun3553 2 года назад +4

    Laura.. eres un churro 🍓.. un churrito!!!.. Saludos de un abuelo enamorado de la cultura Latina, con algo como 12 visitas al querido Mexico.. Un Latino de corazon 💓..
    💕Alexandrian Grandpa, Europe

  • @vicm9814
    @vicm9814 2 года назад +27

    “Ahorita “ de México? Que yo sepa lo usamos casi en toda America Latina.

    • @danethancoronaperez8216
      @danethancoronaperez8216 2 года назад +1

      Se usa en todas partes, pero tiene diversos significados dependiendo del país, en este video tratan el que se usa en México

    • @Emch8287
      @Emch8287 2 года назад +3

      cierra la boca,sudamericana

    • @danethancoronaperez8216
      @danethancoronaperez8216 2 года назад +1

      @@Emch8287 Oye cálmate xd

    • @FlorAracelyQVilca
      @FlorAracelyQVilca 2 года назад

      @@Emch8287 ya hablo el mexicano que se cree superior

    • @elobservadorx3749
      @elobservadorx3749 2 года назад +2

      DE ACUERDO. LA VERDAD es que el uso de ese "ahorita" no tiene NADA de particular como para considerarlo mexicano. En la MAYORÍA de Sudamérica y otros países de Centroamérica se usa de modo semejante desde hace MUCHO TIEMPO.
      ¿Acaso el chauvinismo mexicano quiere apropiarse del "ahorita" que le pertenece a casi toda Hispanoamérica?

  • @wkevingb20
    @wkevingb20 2 года назад +49

    En Ecuador usamos “ya mismo” para los mismos usos que dicen aquí como “ahorita”.
    Cuando decimos ya mismo, significa usualmente: más tarde.

  • @rocesvinto
    @rocesvinto 2 года назад +3

    Excelente video. Aplausos. Soy andaluz, y sigo en redes a un informático mexicano. El término que más me confunde es cuando distingue "tanto" de "tantito"...
    Saludos.

    • @ezequielmontoya
      @ezequielmontoya 2 года назад +2

      A mí me divierte su "hasta" por "desde".
      Por ejemplo, cuando dicen "La farmacia abre hasta las 10", uno entiende que a las 10 cierra, pero ellos están diciendo que a las 10 abre.

  • @AT-cv9iz
    @AT-cv9iz 2 года назад +1

    Como a través del lenguaje podemos flexibilizar el tiempo! Somos increíbles

  • @sergiomayorga9524
    @sergiomayorga9524 2 года назад +12

    Yo trabajé para un Call Center y conteste llamadas para toda Latinoamérica y la verdad ese "ahorita" lo dicen en la mayoría de Latinoamérica, no solo es de México.
    Aunque pensándolo bien BBC se refiere a México como toda Latinoamérica, ahhh ¡entendi! 😅

  • @ismaelreyes6837
    @ismaelreyes6837 2 года назад +13

    Veo a muchos sudamericanos diciendo "en mi país también se usa", obvio sí, pero en México es otro nivel.
    Una vez, hubo un congreso Latinoamericano en la universidad donde estudió, y varios compañeros que vinieron de Sudamérica no nos entendían, o se tomaban todo literalmente.
    O una compañera que se casó con un colombiano, y no entendía los albures 🤣 o una vecina que se casó con un dominicano, y el "ahorita" era la palabra odiada del señor, porque sabía que al decirsela, no le iban a cumplir.
    Por eso, no puede haber comparaciones.

    • @emer1011
      @emer1011 2 года назад +1

      solo por esos casos? vaya q argumento

    • @JezaDeNiro
      @JezaDeNiro 2 года назад +1

      Jaja, es cierto, es una expresión de varios países de Latinoamérica, y no creo q sea de mayor o menor uso en determinado país.

    • @gg1000
      @gg1000 2 года назад

      Pufff!

    • @guanatosmetal71
      @guanatosmetal71 2 года назад

      Ahorita= ya te la pelaste

    • @elobservadorx3749
      @elobservadorx3749 2 года назад +3

      ☝️LA VERDAD es que el uso de ese "ahorita" no tiene NADA de particular como para considerarlo mexicano. En la MAYORÍA de Sudamérica y otros países de Centroamérica se usa de modo semejante desde hace MUCHO TIEMPO.
      ¿Acaso el chauvinismo mexicano quiere apropiarse del "ahorita" que le pertenece a casi toda Hispanoamérica?

  • @mariorivera8117
    @mariorivera8117 2 года назад +9

    En Honduras el "ahorita" se usa exactamente igual que en Mexico. En sus mismos contextos.

    • @aztekempire
      @aztekempire 2 года назад

      Fuimos una sola nación

    • @jhovo2008
      @jhovo2008 2 года назад +4

      En realidad es más fácil hablar de donde no se usa en América que de donde también lo emplean, el titular segregandolo a mexicano denota desconocimiento de los ingleses de la BBC de América.

    • @aztekempire
      @aztekempire 2 года назад

      @@elobservadorx3749 este tío ☝😂🤣

    • @mariorivera8117
      @mariorivera8117 2 года назад +1

      @@jhovo2008 de acuerdo... Totalmente

  • @jesuscuauhtemoc5149
    @jesuscuauhtemoc5149 2 года назад +2

    Soy orgullosamente mexicano!!! Me encantó la conductora es muy divertida!!! Por eso ahorita le voy a dar like al video!!! Jajajaja

  • @SSG76
    @SSG76 2 года назад +2

    El uso de diminutivos, aquí en Perú, es una forma de trato amable y cordial. Algunas veces usamos "un cinquito" es como decir en cinco segundos o enseguida. Si hablamos a una señora ya adulta les decimos "señito". Decir abuela, por ejemplo, nos suena horrible por eso decimos"abuelita" o "abuelito".

  • @thlavoro
    @thlavoro 2 года назад +2

    Pero que lindo, divertido e interesante vídeo!! Hagan más de estos, porfi!!

  • @evarom29
    @evarom29 2 года назад +3

    Ahorita lo comparto 🖐️😎🤣

  • @rawsense
    @rawsense 2 года назад +2

    En Argentina decimos AHORA DESPUÉS... Ahora después lo hago. Ahora después lo envío... AHORA O DESPUÉS!!!???

  • @Alexander_0183
    @Alexander_0183 2 года назад +4

    Aquí en Rep. Dom. 🇩🇴 "ahorita" es mas tarde o en un rato.

  • @yobersl
    @yobersl 2 года назад +6

    El ahorita también es demasiado pero demasiado común en Ecuador, "ahorita" significa en este instante y "ya mismo" significa después

    • @mcgonzalez
      @mcgonzalez 2 года назад +1

      Es ya mismo... No mientas jajaja

    • @andresromero3194
      @andresromero3194 2 года назад

      También es muy común en Colombia 🇨🇴 "ahorita voy"

    • @yobersl
      @yobersl 2 года назад

      @@mcgonzalez puede que cambie de significado dependiendo del lugar donde vivas, donde yo vivo es asi

    • @conylane
      @conylane 2 года назад

      sí y no, cuando alguien con autoridad, como tu madre, te dice "ahorita" es para ese instante, pero por lo general lo usamos para indicar que lo haremos luego.

    • @elobservadorx3749
      @elobservadorx3749 2 года назад

      🙄Ese "ahorita" NO es mejicano. En la MAYORÍA de Sudamérica y otros países de Centroamérica se usa de modo semejante desde hace MUCHO TIEMPO.
      ¿Acaso el chauvinismo mexicano quiere apropiarse del "ahorita" que le pertenece a casi toda Hispanoamérica?

  • @miguelangelcastillodiaz5477
    @miguelangelcastillodiaz5477 2 года назад +6

    Es interesante pensar que este tipo de diferencias entre el español de cada país podría ser el primer antecedente para que en un futuro sean idiomas completamente diferentes

    • @fatimaalvaradoveloz5143
      @fatimaalvaradoveloz5143 2 года назад +2

      Así es. Como ocurrió con el latín vulgar. Se convirtió en los dialectos de italia y el propio italiano, en los dialectos de España y el propio castellano, el portugués, francés, rumano.
      Pero con la llegada del internet, en lugar de ir alejando los idiomas; creo que se han estado acercado. Sobre todo con las generaciones jóvenes. Veo en internet a jóvenes no mexicanos hablando palabras mexicanas, y en México muchos al momento de escribir dicen “parce” “we0n”, y demás.

  • @josecalderon2449
    @josecalderon2449 2 года назад +2

    Nunca me imaginé que nada más aquí en México se usa el "ahorita" eso aprendí hoy, gracias

  • @louriga
    @louriga Год назад

    Me ha encantado, he visto el video con una sonrisa porque el ahorita representa una forma de ser, que nos exaspera al que le toca sufrir, pero que es parte de nosotros.

  • @yurikantonov3376
    @yurikantonov3376 2 года назад +5

    El "ahorita" de los mexicanos se puede convertir en eones de espera... Lo digo como mexicano.
    🤣🤣🤣🤣🤣

  • @yavnerodriguez4491
    @yavnerodriguez4491 2 года назад +5

    Me encantó el video! Yo uso el diminutivo en muchas ocasiones. Y hablando del "ahorita", creo que es un signo distintivo de los mexicanos; lo usamos para todo. Felicidades por el video, de verdad me gustó mucho. Saludos desde México 🇲🇽

    • @elobservadorx3749
      @elobservadorx3749 2 года назад

      NO, en absoluto. El "ahorita" NO es mejicano. En muchos países de Hispanoamérica se usa igual desde hace mucho tiempo.

    • @yavnerodriguez4491
      @yavnerodriguez4491 2 года назад +3

      @@elobservadorx3749 agradezco la observación. Solo dije que era distintivo de los mexicanos no que era originario de México. Saludos 👋

  • @AngelesOchoaLostStars
    @AngelesOchoaLostStars 2 года назад +2

    Soy Mexicana, pero resido en la República Dominicana, también escucho hablar gente de la mayoría de los países latinos con el objetivo de hacer transcripciones de audio. Por lo que me doy cuenta de palabras que se repiten mucho, como el ‘ahorita’. Coincido con varios de los comentarios aquí, el ‘ahorita’ se usa en casi toda Latinoamérica. De todos modos, me parecen interesantes las observaciones hechas en el vídeo.

  • @brauliorenatoromerocapistr6339
    @brauliorenatoromerocapistr6339 2 года назад +3

    Me encantó Laura garcía y sus interpretaciones =D

  • @alirivas6766
    @alirivas6766 2 года назад +5

    Ahorita comparto el video... O como decimos en Venezuela, ya lo estoy compartiendo, estoy en el carro a punto de compartirlo 🤣🤣🤣 me encanto el video

  • @cesarotero2089
    @cesarotero2089 2 года назад +10

    Pensé que solo lo usábamos en Perú. Y también usamos el hiper diminutivo "ahoritita", para confirmar ante la duda de alguien, que lo que vamos a hacer, realmente lo vamos a hacer de manera inmediata. Ejemplo :
    Persona 1 : ¿cuándo lo vas a hacer?
    Persona 2 : ¡ahorita señor!
    Persona 1 : ¿ahorita cuándo?
    Persona 2 : ahoritita mismo señor.

  • @leesenls
    @leesenls 2 года назад +1

    Me encanto este maravilloso video que siempre demuestra lo rico que es nuestro español latinoamericano y sobre todo con sus regionalismos.

  • @oskarlexus
    @oskarlexus 2 года назад +5

    Para mi ahorita significa: cualquier momento menos el presente. jajajajaja.

  • @elprincipitoyelzorro9082
    @elprincipitoyelzorro9082 2 года назад +30

    No inventes, en mi país lo usamos desde siempre… qué maña de decir que todo es mexicano. ¯\_ಠ_ಠ_/¯

    • @manny1up
      @manny1up 2 года назад +11

      Ellos viven en su propio mundo 😂😂🤣

    • @tetlepanketzaltonati
      @tetlepanketzaltonati 2 года назад +6

      Claro, TODO es mexicano! pero no tiene que ver con el video que viste 🤔 ahoritita te lo explico…

    • @victorquiroz1597
      @victorquiroz1597 2 года назад +15

      No llores nada más.

    • @abimacruz562
      @abimacruz562 2 года назад +3

      @@tetlepanketzaltonati Te mamastes jajjajajaja

    • @manny1up
      @manny1up 2 года назад +9

      @@victorquiroz1597 Al contrario, todos los países latinoamericanos se ríen de ustedes
      😏

  • @andreacorred9247
    @andreacorred9247 2 года назад +4

    En Colombia también se usa el ahorita y puede ser en 1 minuto o al otro día 🤔🤔 el ahorita tiene muchísimos tiempo, o por lo menos es así en el Colombia..

    • @andresnietomonreal1539
      @andresnietomonreal1539 2 года назад +1

      Confirmo, al menos yo lo uso bastante y en mi WhatsApp aparece muchísimo

    • @elcontraatacante566
      @elcontraatacante566 2 года назад +1

      ▪️El "ahorita" NO es mejicano. En muchos países de Hispanoamérica se usa igual desde tiempos inmemoriales.
      Parece q los mejicanos también quieren adueñarse del "ahorita" como "un patrimonio cultural" 😏!

  • @alejandrozambrano3198
    @alejandrozambrano3198 2 года назад +2

    No es únicamente de México ya que en Colombia también usamos el "Ahorita" al igual que usamos el "Poco" para referir abundancia o gran cantidad de algo.

  • @georgepv8000
    @georgepv8000 2 года назад +2

    Eso que no han oído al ecuatoriano emplear de la siguiente forma:
    - ya voy: resulta que puede ser luego de una media hora
    - ya mismito: dentro de una media hora o luego de la misma.
    - ya voy: es un puede que vaya.
    - ahorita: lo mismo que "ya voy"
    - ya va: cuando me obligan hacer algo pero no quiero y lo hago en determinado tiempo pero no en el momento.
    En Ecuador decir "ahí va, ahí va" es que lo hace en el momento.

  • @jcduarte73
    @jcduarte73 2 года назад +3

    Al ver este vídeo, ahorita acabo de aprender algo del español mexicano.

  • @danielsoto1300
    @danielsoto1300 2 года назад +5

    Es verdad que se ha desvirtuado la palabra "ahora" y tenemos que usar otras expresiones. Ejemplos de España: "ahora mismito" o "ahora después", típico de Málaga y deíctico muy preciso que indica que no voy a hacer lo que se me ha encomendado inmediatamente, pero tampoco dentro de mucho tiempo.

  • @pedrovargascom
    @pedrovargascom 2 года назад +1

    Que video tan simpático, agradable y espectacular de entregar un conocimiento con tan especial frescura. Me encantó! Felicidades. Ahoritita mismo lo recomiendo. 😉

  • @VanessaLopez-tv4rv
    @VanessaLopez-tv4rv 2 года назад +2

    Me encantó tú video, excelente investigación

  • @BryanCadenas
    @BryanCadenas 2 года назад +9

    Y yo que pensé que el "ahorita" y sus variantes "ahoritita" o "ahoritita" eran solo peruanas jaja

    • @marivipalomino6975
      @marivipalomino6975 2 года назад

      Es que los mexicanos como son muchos están como los gringos que creen que de Texas para abajo todos son mexicanos. Y lo digo sin ánimos de ofender. Vivo en México desde hace muchos años y amo está tierra pero si tienen esa manera de pensar que de México para abajo no existe nada más o de creer que todas las costumbres, palabras, modismos, la mejor comida, etc, todo todo tiene su origen en Mexico. No mas basta qué viajen al exterior para que se den cuenta de que hay culturas auténticas y autóctonas mas allá de sus fronteras.

  • @finaljustice5475
    @finaljustice5475 2 года назад +6

    Ahorita tambien se dice en Colombia, y hace parte importante en nuestra lengua, no solo es unico en Mexico, sino tambien en Colombia🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇲🇽

  • @andrevalera6883
    @andrevalera6883 2 года назад +1

    Uhhh genial!!! Viva México paisas

  • @carlosbardales4179
    @carlosbardales4179 2 года назад +1

    Soy catracho casado con chilanga. Al principio ella con su ahorita ke nunca se hacia. Ya kedamos en ke vamos a decir las cosas claras y el ahorita....brilla por su ausencia en nuestro hogar... felizmente.

  • @dmadalengoitia
    @dmadalengoitia 2 года назад +6

    Ahorita tmb se dice en Perú xd

    • @culturabinaria
      @culturabinaria 2 года назад

      Si papito... Si mamita

    • @elcontraatacante566
      @elcontraatacante566 2 года назад +1

      Se dice en la mayoría de Hispanoamérica. El "ahorita" NO es de Méjico. Parece q los mejicanos también quieren adueñarse del "ahorita" como "un patrimonio cultural" 😏!

  • @edyann
    @edyann 2 года назад +5

    Ahorita ando haciendo ejercicio. ☺

  • @karensadahl8811
    @karensadahl8811 2 года назад +1

    Hola Laura, ¡está genial este video y lo explicas super bien! "Ahorita" lo voy a compartir con mis contactos 😁🤣🤣🤣🤣 en serio, ahorita=en unos minutos más... Gracias, genial

  • @rsjazmin
    @rsjazmin 5 месяцев назад +1

    En República Dominicana usamos ahora para referirnos a «en este momento» y ahorita para «dentro de un rato».

  • @juliocesarpazzepeda6300
    @juliocesarpazzepeda6300 2 года назад +3

    👍👍👍 Muy buena explicación del "ahorita mexicano" ... estaría bueno un vídeo sobre la "la quesadilla con o sin queso" y como hay diversas interpretaciónes en México

  • @jasminarias9016
    @jasminarias9016 2 года назад +5

    En Perú también tiene se usa y con similares significados. Es decir no podemos decir "solo en mexicanos", quizás sea una costumbre en Sudamérica.

    • @erickgeneymorenomoreno2642
      @erickgeneymorenomoreno2642 2 года назад +1

      Pues no sería de Sudamérica porque se usa también en México, tal vez sea en toda hispanoamerica, o puede ser influencia de México, pero pues uno nunca sabe, puede provenir de otro lado

  • @WalkwithRoberto
    @WalkwithRoberto 2 года назад +1

    Yo soy de El Salvador, cuando nosotros decimos "ahorita" es para implicar que algo se realizará en el momento o muy pronto. Por ejemplo, si yo les digo "ahorita estoy frente a tu casa" significa que literalmente estoy afuera de su casa, pero si les digo "ahorita llego", significa que pronto llegaré.

  • @patranas1255
    @patranas1255 Год назад +1

    Esta expresión no es, ni de lejos, única de lo que llaman español mexicano. Creo que exageraron un poco, pero ahorita veré más videos de este canal.

  • @gabrielalmonte4209
    @gabrielalmonte4209 2 года назад +2

    En República Dominicana 🇩🇴 también se utiliza el “ahorita” como “después” o “hace rato”. Muy similar a como lo usan en Mexico.

  • @haiderramosguerra3176
    @haiderramosguerra3176 2 года назад +2

    Ay amo a los méxicanos 😊, en Colombia tambien usamos el "ahorita" de la misma forma 😆.

  • @darlyngbueno3595
    @darlyngbueno3595 2 года назад +1

    Soy dominicano y me ha encantado conocer ese rasgo del lenguaje en México.

  • @ivanpacheco6166
    @ivanpacheco6166 2 года назад +1

    Me encantó el vídeo, está genial la explicación, ciertamente como mexicano lo usamos así y tan me encantó que ahorita mismo lo compartimos 😂

  • @cristianarabel648
    @cristianarabel648 2 года назад +6

    En Argentina decimos: "estoy yendo" y recién estamos bañándonos jajaj es muy latinoamericana

  • @geraldvelasquez9116
    @geraldvelasquez9116 2 года назад +2

    Hola! Consideren hacer un video del "ya" peruano que tiene similitud al variado uso del ahorita mexicano. Saludos!

  • @sseam009
    @sseam009 Год назад +2

    El "ahorita" de México es un "dejar de estar chingando, lo haré cuando pueda o quiera" 😂

  • @tomasdelacruz8491
    @tomasdelacruz8491 2 года назад +1

    No siempre demoramos, o extendemos el tiempo indefinidamente, tratamos de decir que en tiempo breve, corto de espera cumplimos sinceramente. Realmente son pocos los que faltan al respeto a su palabra y a su amigo.

  • @juandavidsanchez5957
    @juandavidsanchez5957 2 года назад +3

    "Ahorita" también aplica en Colombia!

  • @franciscofrancesco7844
    @franciscofrancesco7844 2 года назад +3

    " Ahorita" indica un corto espacio de tiempo; pero, indeterminado, no específico. Puede indicar 5, 10, 20, 30 minutos o más. "Ahoritita", se puede entender como " en este momento".

  • @xaviercp5213
    @xaviercp5213 2 года назад +2

    Siento que en Perú lo usamos muy similar a los mexicanos (posiblemente por la gran influencia cultural de México a latinoamérica), pero creo que el uso en México es un poco más extendido en cuanto a su semántica, quizá tanto como el uso del "ya" en Perú, que lo usamos para denotar múltiples expresiones.

  • @Caroni100
    @Caroni100 Год назад +1

    Nosotros los venezolanos también decimos "Ahorita" y con el mismo significado (medición de tiempo) que le dan los mexicanos...
    También empleamos el diminutivo "ito" y su femenino según la palabra en:
    "Perrito"
    "Redondito"
    "Gordito"
    "Flaquito"
    "Apretadito"
    "Mordisquito" (Sólo masculino)
    "Vasito" (Idem)
    "Traguito" (Ibidem)
    "Muñequito"
    "Bajito"
    "Tazita"
    "Cucharadita"
    "Piedrita"
    "Avioncito"
    "Lanchita" (Sólo femenino)
    "Conuquito" (Sólo masc.)
    "Desnudito"
    "Ordenadito" etc
    En cambio, empleamos el diminutivo "ico" y su femenino en:
    * Ratico (sólo masculino)
    * Momentico (Idem)
    * Gatico
    * Calientico
    * Chitiquitico
    * Flaquitico
    * Revueltico etc
    Saludos desde Venezuela 🇻🇪

  • @l0veyuky728
    @l0veyuky728 2 года назад +5

    Eso pasa en toda Latinoamérica, dejen de solo poner a México, por eso luego nos dicen de cosas los demás países hispanos. Canal kk.

  • @ceciliatorres308
    @ceciliatorres308 2 года назад +4

    Vivo "ahorita " en Barranquilla y me ha confundido un montón ese ahorita ¡ siempre lo he interpretado como ya¡

    • @guiomarjohnson1421
      @guiomarjohnson1421 2 года назад

      Si “ahorita” en Barranquilla es ya, como 5 minutos. Nada demorado. Pero creo en otras regiones de Colombia utilizan “ahorita” como explican en el video, por los otros comentarios que he leido.

  • @LEGOGames1000YT
    @LEGOGames1000YT 2 года назад +1

    0:11 Esperen… ¿El canal se llama _BBC Mundo_ o _BBC _*_News_*_ Mundo_ ? ¿O será que casi todos se refieren al canal como _BBC Mundo_ para abreviar?

  • @eduardocervantes5910
    @eduardocervantes5910 2 года назад +1

    Súper interesante. "Ahorita" es una palabra etérea llena de subjetividad y relativismo. La muletilla para su salir del paso... O bien animar a hacer las cosas en caliente...