Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
너무 좋네요
정성화배우님 찰떡 어쩔거임ㅜㅜ
ㄹㅇ요...
영웅 정성화 배우님 😊😅😂 최강
왕자님 멋있어라 알리 아바브와~ 1:17
24년도 알라딘 뮤지컬에 정성화님 꼭 주연 맡으셨으면좋겠어요~~~
5시간전에 기사 떴는데 뮤지컬 알라딘 ‘지니’역에 정성화님 캐스팅 되셨네요!!!
진짜 찰떡 캐스팅~~~~
그꿈 이 뤄졌다네 뮤지컬 알라딘찰떡 지 니들이 기다 리고 있어다 함께 총알장전 티케팅 대기를 해한국어 초연 뮤지컬 알라딘
@@김소라-j3n 목소리만 연기하다가 이제 파란칠 하고 들어가시겠네 ㅋㅋ
알라딘은 진짜 지니가 정성화님인데 대사도 초월번역 들어가서 몰입도 좋았던게 생각나네요 ㅋㅅㅋ
한번 불러보고싶네요. 노래방에도 나왔으면 좋겠네요.
노래 듣고싶어서 더빙판 구매해야겠네 ㅋㅋㅋㅋ 너무 조아
진심 보러 가고 싶다 ㅠㅠ
결혼할때 신랑 행진곡으로 쓰고싶습니다
아 미친ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@POO_LEE?
저도 이거 처음봤을 때 그생각했었는데ㅋㅋ
마지막 신호는 장인어른 수신호로 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ😂
더빙판 넘 좋당 ㅋㅋㅋ
정성화짱
더빙판은 첨 보는데, 원작 분위기 잘 살렸네요
이거 1.25배속으로 들어보소.그 비트가 더 좋다고 생각함
알라딘이랑 미녀와 야수 더빙 잘했으면서..캐스팅도 잘해놨는데 인어공주는 대체 왜..전문성우님 안 쓰는지..
어차피 망한거 제대로 망해보잔건가
영화가 개망할거같으니 뉴진스 버프라도 받고싶었나봐요ㅜ
성우 처우에 대해 문제가 있었다고 들었어요
실사 인어공주도 에리얼이 전문성우분이섰으면 눈갱해도 더빙으로 한번은 봤을텐데 아쉬워라..
@@우연-i3r 뉴진스가,음색이좋긴하져(?)
노래 너무 좋아요 ㅎㅎ
알라딘에서 지니의 매력을 100% 보여주던 곡이었는데아무래도 실사화 되서 그런지 매력이 많이 떨어졌네 그래도 곡 자체는 여전히 좋다
엥 처음 듣고 원어랑 목소리 차이가 별로 없어서 완전 놀랐네... 완전 잘 어울림
1:56
알라딘 지니&왕자 노래
제가 아는 그영웅 정성화 배우님 인가요?
네 맞습니다^^
@@한이버섯 ㄴㄴ
이번뮤지컬 찐이구나
왕 신호주는장면 너무 길어서그런지 좀 편집했네요
저 대빵모자 터지는거 개웃기네ㅋㅋㅋㅋ
인정ㅋ
"모자 아니야!"
ㄱㄱㅑ 이제 뮤지컬로 볼 수 잇다니...💕
심심할때 알라딘 꿀잼
와.....스즈메에서 소타씨로하면 대박이겠는걸여(?)
정말 요즘 즐겨듣고있습니다.헌데 "수행인 여러명"이 "스님여러분"이라는 이야기를 듣고 애니메이션과 원본도 보았습니다.아직도 아리까리한데 어느쪽이 맞나요?
근데 돌아온 자파편도 실사화 할려나..?
엄... 아마 지니배우 아내를 사회자가 욕해서 지니가 사회자 뺨을 때리는 바람에 인성논란이 나서 나오기는 힘들지 않을까요...?
@@Choa._.0324 폭력은 정당화 될 수 없긴 한데.. 아내를 고묘하게 깐 건 잘못하긴 했음..ㅇㅇ
안중근 배우님이 지니고 지니님이 뮤지컬 지니 네요
하윤공주😮님.잘부탁해욤.백마탄왕자가아니라.사자를탄왕자님.수만킹님결혼🎉축🎉🎉😮🎉😮❤🎉저소리좀봐.웅장하네.🎉🎉🎉😮
조금 냉정하게 말하면, 아라비안 나이트 상에서 알라딘은 중국 사람이라 디즈니 판의 묘사를 보면 조금 당황스럽긴 해요^^
정상화보고 창팝인줄알고들어왔네ㅋㅋ
1000만군대.집결직접타격.할것.푸틴?😢프리고진
아 가사가 너무 아쉽다 쫌 자연스럽게 못하나?
확실히... 한글은 어색해..
이런걸 할 줄 알던 디즈니가 왜...
대부분 영어노래가 더 좋다원래 모국어보다 외국어가 더 좋게들리는 게 보통인가?아님 절대적으로 영어노래가 더 좋은건가
영어 가사처럼 딱 떨어지는 느낌이 약한데, 반주 위에 보컬이 살짝 떠 있는 느낌까지 나서 그런 듯합니다. 악기 보컬 효과음이 섬세하게 조율된 느낌도 약하고요. 그래도 듣기 좋은 대단한 곡이네요.
저도 영어가 더 좋아요 한국어는 원곡과 비슷한 목소리도 별로 없고 가사도 수정되서 나와서 그런거 같아요
스웩이 없음
당연히 영어가 원곡이고 그걸 어거지로 리듬에 맞춰서 작사하니 어쩔 수 없지
원작이 미국이라 그럼 명성황후, 영웅 더빙해도 원작 느낌안남!
별로인듯 ㅠ
3:08
2:15
너무 좋네요
정성화배우님 찰떡 어쩔거임ㅜㅜ
ㄹㅇ요...
영웅 정성화 배우님 😊😅😂 최강
왕자님 멋있어라 알리 아바브와~ 1:17
24년도 알라딘 뮤지컬에 정성화님 꼭 주연 맡으셨으면좋겠어요~~~
5시간전에 기사 떴는데 뮤지컬 알라딘 ‘지니’역에 정성화님 캐스팅 되셨네요!!!
진짜 찰떡 캐스팅~~~~
그꿈 이 뤄졌다네 뮤지컬 알라딘
찰떡 지 니들이 기다 리고 있어
다 함께 총알장전 티케팅 대기를 해
한국어 초연 뮤지컬 알라딘
@@김소라-j3n 목소리만 연기하다가 이제 파란칠 하고 들어가시겠네 ㅋㅋ
알라딘은 진짜 지니가 정성화님인데 대사도 초월번역 들어가서 몰입도 좋았던게 생각나네요 ㅋㅅㅋ
한번 불러보고싶네요. 노래방에도 나왔으면 좋겠네요.
노래 듣고싶어서 더빙판 구매해야겠네 ㅋㅋㅋㅋ 너무 조아
진심 보러 가고 싶다 ㅠㅠ
결혼할때 신랑 행진곡으로 쓰고싶습니다
아 미친ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@POO_LEE?
저도 이거 처음봤을 때 그생각했었는데ㅋㅋ
마지막 신호는 장인어른 수신호로 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ😂
더빙판 넘 좋당 ㅋㅋㅋ
정성화짱
더빙판은 첨 보는데, 원작 분위기 잘 살렸네요
이거 1.25배속으로 들어보소.
그 비트가 더 좋다고 생각함
알라딘이랑 미녀와 야수 더빙 잘했으면서..캐스팅도 잘해놨는데 인어공주는 대체 왜..전문성우님 안 쓰는지..
어차피 망한거 제대로 망해보잔건가
영화가 개망할거같으니 뉴진스 버프라도 받고싶었나봐요ㅜ
성우 처우에 대해 문제가 있었다고 들었어요
실사 인어공주도 에리얼이 전문성우분이섰으면 눈갱해도 더빙으로 한번은 봤을텐데 아쉬워라..
@@우연-i3r 뉴진스가,음색이좋긴하져(?)
노래 너무 좋아요 ㅎㅎ
알라딘에서 지니의 매력을 100% 보여주던 곡이었는데
아무래도 실사화 되서 그런지 매력이 많이 떨어졌네 그래도 곡 자체는 여전히 좋다
엥 처음 듣고 원어랑 목소리 차이가 별로 없어서 완전 놀랐네... 완전 잘 어울림
1:56
알라딘 지니&왕자 노래
제가 아는 그
영웅 정성화 배우님 인가요?
네 맞습니다^^
@@한이버섯 ㄴㄴ
이번뮤지컬 찐이구나
왕 신호주는장면 너무 길어서그런지 좀 편집했네요
저 대빵모자 터지는거 개웃기네ㅋㅋㅋㅋ
인정ㅋ
"모자 아니야!"
ㄱㄱㅑ 이제 뮤지컬로 볼 수 잇다니...💕
심심할때 알라딘 꿀잼
와.....스즈메에서 소타씨로하면 대박이겠는걸여(?)
정말 요즘 즐겨듣고있습니다.
헌데 "수행인 여러명"이 "스님여러분"이라는 이야기를 듣고 애니메이션과 원본도 보았습니다.
아직도 아리까리한데 어느쪽이 맞나요?
근데 돌아온 자파편도 실사화 할려나..?
엄... 아마 지니배우 아내를 사회자가 욕해서 지니가 사회자 뺨을 때리는 바람에 인성논란이 나서 나오기는 힘들지 않을까요...?
@@Choa._.0324 폭력은 정당화 될 수 없긴 한데.. 아내를 고묘하게 깐 건 잘못하긴 했음..ㅇㅇ
안중근 배우님이 지니고 지니님이 뮤지컬 지니 네요
하윤공주😮님.잘부탁해욤.백마탄왕자가아니라.사자를탄왕자님.수만킹님결혼🎉축🎉🎉😮🎉😮❤🎉저소리좀봐.웅장하네.🎉🎉🎉😮
조금 냉정하게 말하면, 아라비안 나이트 상에서 알라딘은 중국 사람이라 디즈니 판의 묘사를 보면 조금 당황스럽긴 해요^^
정상화보고 창팝인줄알고들어왔네ㅋㅋ
1000만군대.집결직접타격.할것.푸틴?😢프리고진
아 가사가 너무 아쉽다 쫌 자연스럽게 못하나?
확실히... 한글은 어색해..
이런걸 할 줄 알던 디즈니가 왜...
대부분 영어노래가 더 좋다
원래 모국어보다 외국어가 더 좋게들리는 게 보통인가?
아님 절대적으로 영어노래가 더 좋은건가
영어 가사처럼 딱 떨어지는 느낌이 약한데, 반주 위에 보컬이 살짝 떠 있는 느낌까지 나서 그런 듯합니다. 악기 보컬 효과음이 섬세하게 조율된 느낌도 약하고요. 그래도 듣기 좋은 대단한 곡이네요.
저도 영어가 더 좋아요 한국어는 원곡과 비슷한 목소리도 별로 없고 가사도 수정되서 나와서 그런거 같아요
스웩이 없음
당연히 영어가 원곡이고 그걸 어거지로 리듬에 맞춰서 작사하니 어쩔 수 없지
원작이 미국이라 그럼 명성황후, 영웅 더빙해도 원작 느낌안남!
별로인듯 ㅠ
3:08
2:15