Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
素食餐最好預先訂,因為有分全素,蛋奶素,生果餐同蔬果餐。。。如果唔訂上到機就係佢會派最安全既水煮素,因為佢唔知你要咩素食 (例如有啲人係食物敏感)
我係online check-in前已經預訂…
You have better luck with TPE than I do, every time I land or take off from there the weather is miserable.
I guess it’s relevant to the season. When did you visit TPE?
@@mattwong_hkg I usually fly TPE and HKG Feb, Apr or June.
Apr and June are the wet season in HKG and TPE!
請問近餐區會唔會好嘈?同埋最後一行嘅凳可唔可以挨後?
記憶中唔太嘈,一來架機唔滿,二來飛台北都係每人一盒食物,所以可能空姐冇乜嘢要準備 。至於有冇得挨後,因為太短程我冇搞張凳。但睇返自己影嘅相,凳同後面牆有啲空間,應該可以挨後 。唔好意思,半年前飛已經開始失憶,希望幫到你🙏
@@mattwong_hkg好幫到手,thxxx🙏🏻
不過長程機就唔知係咪一個好座位啦 。去台灣一兩個鐘個人認為冇乜分別🤣
想請問下你座位編號係咩?
差不多半年前搵唔返張boarding pass,不過我習慣坐右邊中後段,但嗰次應該係左邊中段
国泰翔空非国泰航空,航是水上渡行,翔是空中飞行,国泰经营客机飞行业务非客船渡行业务,国泰英文名Cathay airline不是Cathay sealine.
航空,依我的理解意指空中航行,在水中渡行為航海。航/航行乃動詞,沒有指明是空中或海上。英文方面,國泰叫Cathay Pacific Airways,沒有人說它叫Cathay Sealine。
@@mattwong_hkg 航只有一义即渡行水上,翔是空中飞行,航空一词是出自日本,翻译英文navigation, navigation 有两义: 1--aviation=flying飞行,翔。2--sailing渡行,航。凡托空运都标明by aviation, 托海运则标明by sea. Airway或airline都是空中路线不是sealine海上路线,既然是空中当然是飞或翔而不是航。
航的本義是水中渡行,因為古時沒有飛機 。時代進步,配上航空、航海等,形容不同種類航行 。我不是中文專家,以上只是網上查驗後之理解 。至於要國泰改名為國泰翔空,可能要去小紅書向公司反映一下 。
@@mattwong_hkg 再重申,航翔各自唯有一义,航渡于水,翔飞于空,唯日本解航为飞。国泰翔空。
好呀,請訂閱我頻道,之後我會繼續介紹不同翔空公司,紀錄我的翔程 。
素食餐最好預先訂,因為有分全素,蛋奶素,生果餐同蔬果餐。。。如果唔訂上到機就係佢會派最安全既水煮素,因為佢唔知你要咩素食 (例如有啲人係食物敏感)
我係online check-in前已經預訂…
You have better luck with TPE than I do, every time I land or take off from there the weather is miserable.
I guess it’s relevant to the season. When did you visit TPE?
@@mattwong_hkg I usually fly TPE and HKG Feb, Apr or June.
Apr and June are the wet season in HKG and TPE!
請問近餐區會唔會好嘈?同埋最後一行嘅凳可唔可以挨後?
記憶中唔太嘈,一來架機唔滿,二來飛台北都係每人一盒食物,所以可能空姐冇乜嘢要準備 。
至於有冇得挨後,因為太短程我冇搞張凳。但睇返自己影嘅相,凳同後面牆有啲空間,應該可以挨後 。
唔好意思,半年前飛已經開始失憶,希望幫到你🙏
@@mattwong_hkg好幫到手,thxxx🙏🏻
不過長程機就唔知係咪一個好座位啦 。去台灣一兩個鐘個人認為冇乜分別🤣
想請問下你座位編號係咩?
差不多半年前搵唔返張boarding pass,不過我習慣坐右邊中後段,但嗰次應該係左邊中段
国泰翔空非国泰航空,航是水上渡行,翔是空中飞行,国泰经营客机飞行业务非客船渡行业务,国泰英文名Cathay airline不是Cathay sealine.
航空,依我的理解意指空中航行,在水中渡行為航海。航/航行乃動詞,沒有指明是空中或海上。英文方面,國泰叫Cathay Pacific Airways,沒有人說它叫Cathay Sealine。
@@mattwong_hkg 航只有一义即渡行水上,翔是空中飞行,航空一词是出自日本,翻译英文navigation, navigation 有两义: 1--aviation=flying飞行,翔。2--sailing渡行,航。凡托空运都标明by aviation, 托海运则标明by sea. Airway或airline都是空中路线不是sealine海上路线,既然是空中当然是飞或翔而不是航。
航的本義是水中渡行,因為古時沒有飛機 。時代進步,配上航空、航海等,形容不同種類航行 。我不是中文專家,以上只是網上查驗後之理解 。
至於要國泰改名為國泰翔空,可能要去小紅書向公司反映一下 。
@@mattwong_hkg 再重申,航翔各自唯有一义,航渡于水,翔飞于空,唯日本解航为飞。国泰翔空。
好呀,請訂閱我頻道,之後我會繼續介紹不同翔空公司,紀錄我的翔程 。