you don't have to know about frank's backstory to conclude that he grew up without any parental love, no one else would ask "you all try so hard to protect your children, why?" but an unloved child. his character is in stark contrast to each of the children that have been nurtured so carefully. also he is a foreigner, thats why we saw him come from the airport first episode and why he has a prominent english accent and speaks so much in english. a lot of korean celebrities and kpop idols are having fun imitating his accent after watching lol
As an international Korean I can confirm that this is the first Korean show where a Korean actor sells the American accent. There is a of movies and shows where Korean actors play an American or other Western Korean and they have a Korean accent when supposed to be born overseas. In addition, Ryoo Seung-Bum absolutely knocked it out of the park with his American accent when speaking Korean. He totally sounds like American Koreans who know Korean as their 2nd language. Full on kyopo (international korean) But it is interesting how so many Western reactors don’t pick up on it. I guess it’s because they are not familiar with Korean Americans in that way. As you said Frank was introduced flying into Korea. He got an American accent when speaking English. He has a Korean accent when speaking Korean. He struggles reading Korean. Also his body language and gestures are very American. Not to mention that he texts in English. I realize that the concept of a Korean American foreigner in a Korean show is noted immediately by native Koreans. But for Americans seeing a Korean face speaking Korean and English in a Korean show still is “Korean”. That’s not critic, just shows that we are not there yet.
He forgot his raincoat. His mom had to explain to him that she liked him, as he was too innocent and sweet to even consider that. At the end he was asking for his raincoat but the only thing they had on hand was the little dinosaur raincoat that a customer left behind.
Bongseok is unassuming, he re iteriates that she is just a friend and he is also a little insecure that he even mentioned that assuming that he is his gf is nonsense. Further on, he also gives her space and not pushy in Ep 7 when they had a gap due to miscommunication. I love that both of them are pure and kind and not judgmental kids.
Fun fact: the comic author (who also worked in writing the show) said that KBS mom uses her super senses to make the food just good enough to do well with the restaurant but not bring a lot of attention to her. Because, with her power the restaurant can easily be the best in the world. So basically the food that she's serving to them two is almost perfect, much much more delicious that the regular costumes are eating.
You will know everything when you get to the parents backstory Ep 1-7: children stories (main timeline) Ep 8-14: parents backstory Ep 15-20: back to children and parents main timeline
I thought it was clear from the first episode, but the reason why Mi-hyun feeds Bong-seok so much is because she hopes that because he weighs so much, it will be difficult for him to fly away. The reason why Frank often speaks in English is because he grew up in the United States and in fact comes from there at the beginning of the series; in fact he knows little Korean and is more familiar with English which is essentially his native language. While the reason why he is surprised when he sees parents protecting their children... well you will understand later. The raincoat that Bong-seok wears when he reaches Hui-soo in the rain is not his, but that of a customer who forgot it at his mother's place, clearly belonging to a child, given how tight it is on him. I don't know if it's noticed, but it's clear that Bong-seok has the same powers as his mother, which aren't just limited to super-strong hearing, but also telescopic vision and... well the rest will be revealed later.
As a Korean it is so odd that so many reactors don’t seem able to wrap their head around the idea that there is Korean Americans or Korean internationals. His intro was him coming to Korea in an airplane. He speaks English and has an American accent in Korean. I get that this is hard to spot if you don’t know the language. But also when he reads he is struggling, reading slowly like a 2nd language. There is a lot of give aways here.
This is the equivalent of a white guy in a TV show coming to the US and speaking a mix of French and English with a French accent. It would be obvious that he isn’t American. It is pretty clear that Frank, the character, is not Korean in the show. Especially considering how he struggles reading, switches between languages and asks for the meaning of basic vocabulary. I think it’s because a lot of people are still oblivious that Korean American characters can be in a Korean show.
Just wanted to point out two subtle things you guys missed(without spoiling anything): 1. The reason why she made the first attack on frank is not because he asked about her children. It's because he called her "Naju" and that's not her real name. 2. The last line naju said after the "second string" statement - "Guryungpyo will kill you." Which is more important than the "second string" statement.
I would say it’s both. Naju already grabbed her scissors the moment Frank asked if their children go to the specific highschool. She stabbed him the moment he called out her codename. But she was already on guard and preparing to stab Frank when he mentioned her children.
Yes the actress who plays Mihyun - Bongseok's mom is actually young in real life, she is 36 yo. You might find it weird to cast a young actress to play parent role of a senior high schooler but you will understand later after ep 7. I think they she portrays the image of a mom very well without havent any experience, also the way they style her make her looks older, very well done
What if "moving" is runnung on Netflix? The moving would be better than the "Squid game". Most people said about that not just in Korea but, people all over the world, too.
some of the flashback scenes from parent's story is including some real life events such as mid 90's armed north korean spies incidents. their submarine which suppose to drop off the spies broke down near the beach of south Korea and all the spies and crew had to run. most of the crew killed themselves while trained spies ran off to north. there were several gun fights between south Korean soldiers and north Korean spies. Many casualties on south side.
It is true. But a lot of scenes were overdramatic for effect since it’s a show. South Korean undercover operatives didn’t just execute unarmed North Korean spies like in the Seagull operation.
Frank was originally a foreign western character, but then due to the casting foreign actor difficulty, the director switched to Korean-American adoptee character and casted Korean actor who pretends to be American haha.
It makes so much more sense tho. The CIA would never hire a white killer to wreck retired Korean operatives. They would send a Korean American to keep a diplomatic issue from emerging.
Coming from a multilingual, tricultural household, it isn't a curiosity at all why Frank switches between languages and asks how to say words or their definitions. I didn't even recognize it as unusual until you two questioned it.
You right. But it’s not even that. It should be really clear that Frank is American. He came in on an airplane to Korea. He has an American accent speaking English. He has an American accent speaking Korean. Him asking for the meaning of a word should have been the dead on giveaway that he is a foreigner. I think the reason why this didn’t click for many American reactors is because the concept of an American with a Korean face in a Korean show is still an unfamiliar concept to most of them. We are not there yet. If this would have been an American show playing in the US show with a predominantly white cast and we got a white guy flying in and speaking Russian mostly with a Russian accent when speaking English, everyone would instantly get that this is a guy from Russia. Same way it was clear for Koreans from the get go that Frank is American, not from Korea.
@lightup6751 I didn't want to be so blunt, but I agree. I suspected he was a "foreigner" the moment all his documents were in English and it was confirmed the first time he asked for the meaning of a word.
- The yellow dinosaur raincoat was left behind by a random restaurant customer (probably some child) but it was all that was available since KBS misplaced his own. - Frank is a Korean-American adoptee, taken from Korea as a child and raised in the US (Iowa). But it is weird of him dropping random English phrases on Korean people he doesn't know. It's something weird to do in real life but something the show makes his character do to keep reminding us the viewers "he's not a Korean in the exact same way that all the main characters are Korean." And the actor cast for that role is fully Korean with no American upbringing, hence why he speaks English in an accent. But the majority of Koreans watching this on their TVs wouldn't be able to tell he has an accent. As far as they're concerned Frank is a foreigner and fully English-fluent character.
Compared to other shows Frank actually had a decent American accent. You can hear the Korean accent at times but other times he sounds like an American Korean. Also, it is not uncommon at all for international Koreans or for that matter anyone from a different country speaking their native language mixed with the language of the country they are in. I do it as well at times. And many French, German, Italians, Spanish and Russian folks do it, too. Especially when someone is lacking in the foreign language they speak. I personally think it is much more common for English speakers who are not proficient yet in the native language of the country they are in as English is the universal world language. And you are right, for native Koreans they hardly would be able to tell his Korean accent. He did a good job tho.
"Bad guy thunder!" LMAO!!! Thanks for that, Summer! And a double-thanks for pointing out the gender-swap dynamic!!! A collective THANKS to both of you for all of this!!! So much fun.... :) And as a lifelong goofball, I have absolutely *no problem* loving the idea that a girl that pretty would want a partner that awkward/goofy :)
English translation has a lot of difference from Korean meaning. Still, moving was a popular drama in Korea. Come travel to Korea. You'll be incredibly surprised
I think they put the disclaimer at the start because there have been dramas in recent years that get a lot of backlash from straying away from history (even if the show is fiction). So much backlash that the show ends up not getting aired at all, even if the show was pre-filmed and ready to go.
Frank’s Korean isint that good so he gets confused on Korean words on what they mean it’s like someone speaking Spanglish it’s a little mixed up when you don’t know the Spanish word you just say it in English. The action is great in this drama love it but Bongseok is so adorably cute when he smiles so he always makes the episodes great. Next episode you will get more answers but it has been mentioned before the people that have been killed where retired so it’s not that Frank is after their children he’s after the parents and the children are bonus that’s why he is asking if they have children he doesn’t if their are any kids.
you don't have to know about frank's backstory to conclude that he grew up without any parental love, no one else would ask "you all try so hard to protect your children, why?" but an unloved child. his character is in stark contrast to each of the children that have been nurtured so carefully.
also he is a foreigner, thats why we saw him come from the airport first episode and why he has a prominent english accent and speaks so much in english. a lot of korean celebrities and kpop idols are having fun imitating his accent after watching lol
I'm curious about the frank imitation
As an international Korean I can confirm that this is the first Korean show where a Korean actor sells the American accent. There is a of movies and shows where Korean actors play an American or other Western Korean and they have a Korean accent when supposed to be born overseas.
In addition, Ryoo Seung-Bum absolutely knocked it out of the park with his American accent when speaking Korean. He totally sounds like American Koreans who know Korean as their 2nd language. Full on kyopo (international korean)
But it is interesting how so many Western reactors don’t pick up on it. I guess it’s because they are not familiar with Korean Americans in that way.
As you said Frank was introduced flying into Korea. He got an American accent when speaking English. He has a Korean accent when speaking Korean.
He struggles reading Korean.
Also his body language and gestures are very American.
Not to mention that he texts in English. I realize that the concept of a Korean American foreigner in a Korean show is noted immediately by native Koreans. But for Americans seeing a Korean face speaking Korean and English in a Korean show still is “Korean”. That’s not critic, just shows that we are not there yet.
He forgot his raincoat. His mom had to explain to him that she liked him, as he was too innocent and sweet to even consider that. At the end he was asking for his raincoat but the only thing they had on hand was the little dinosaur raincoat that a customer left behind.
Bongseok is unassuming, he re iteriates that she is just a friend and he is also a little insecure that he even mentioned that assuming that he is his gf is nonsense. Further on, he also gives her space and not pushy in Ep 7 when they had a gap due to miscommunication. I love that both of them are pure and kind and not judgmental kids.
Fun fact: the comic author (who also worked in writing the show) said that KBS mom uses her super senses to make the food just good enough to do well with the restaurant but not bring a lot of attention to her. Because, with her power the restaurant can easily be the best in the world. So basically the food that she's serving to them two is almost perfect, much much more delicious that the regular costumes are eating.
wow cool info, thank you. She is so smart
No wonder, I would definitely eat all of her food and gain weight too!
Oh that makes sense ❤
You will know everything when you get to the parents backstory
Ep 1-7: children stories (main timeline)
Ep 8-14: parents backstory
Ep 15-20: back to children and parents main timeline
Moving is such a masterpiece🔥🥰
I thought it was clear from the first episode, but the reason why Mi-hyun feeds Bong-seok so much is because she hopes that because he weighs so much, it will be difficult for him to fly away. The reason why Frank often speaks in English is because he grew up in the United States and in fact comes from there at the beginning of the series; in fact he knows little Korean and is more familiar with English which is essentially his native language. While the reason why he is surprised when he sees parents protecting their children... well you will understand later. The raincoat that Bong-seok wears when he reaches Hui-soo in the rain is not his, but that of a customer who forgot it at his mother's place, clearly belonging to a child, given how tight it is on him. I don't know if it's noticed, but it's clear that Bong-seok has the same powers as his mother, which aren't just limited to super-strong hearing, but also telescopic vision and... well the rest will be revealed later.
You guys should watch "Extreme Job". Huisoo's dad sells chicken there too lol
What?!? Wow.... :)
You guys' reactions are so much fun!!! You're the best!!! Reaction Superheroes!!!👍👍👍
The reason why Frank speaks in both English and Korean will be revealed in his backstory. I think you guys are getting close to it
As a Korean it is so odd that so many reactors don’t seem able to wrap their head around the idea that there is Korean Americans or Korean internationals.
His intro was him coming to Korea in an airplane. He speaks English and has an American accent in Korean. I get that this is hard to spot if you don’t know the language. But also when he reads he is struggling, reading slowly like a 2nd language. There is a lot of give aways here.
This is the equivalent of a white guy in a TV show coming to the US and speaking a mix of French and English with a French accent. It would be obvious that he isn’t American. It is pretty clear that Frank, the character, is not Korean in the show. Especially considering how he struggles reading, switches between languages and asks for the meaning of basic vocabulary. I think it’s because a lot of people are still oblivious that Korean American characters can be in a Korean show.
Just wanted to point out two subtle things you guys missed(without spoiling anything):
1. The reason why she made the first attack on frank is not because he asked about her children. It's because he called her "Naju" and that's not her real name.
2. The last line naju said after the "second string" statement - "Guryungpyo will kill you." Which is more important than the "second string" statement.
I would say it’s both. Naju already grabbed her scissors the moment Frank asked if their children go to the specific highschool. She stabbed him the moment he called out her codename. But she was already on guard and preparing to stab Frank when he mentioned her children.
Yes the actress who plays Mihyun - Bongseok's mom is actually young in real life, she is 36 yo. You might find it weird to cast a young actress to play parent role of a senior high schooler but you will understand later after ep 7. I think they she portrays the image of a mom very well without havent any experience, also the way they style her make her looks older, very well done
keep enjoying.
this drama never disappoints you guys.
getting better and better.
Questions and secrets about the character's personality and characteristics will be resolved as the episode progresses, so please wait.
Her mom said it at 15:37 - the dragon/dinosaur raincoat was from a customer who left it there
Frank is switching between English and Korean. He asked what's the korean word for "children."
두분다 웃는 모습이 매력적이네요...
What if "moving" is runnung on Netflix?
The moving would be better than the "Squid game".
Most people said about that not just in Korea but, people all over the world, too.
me when I lie
some of the flashback scenes from parent's story is including some real life events such as mid 90's armed north korean spies incidents. their submarine which suppose to drop off the spies broke down near the beach of south Korea and all the spies and crew had to run. most of the crew killed themselves while trained spies ran off to north. there were several gun fights between south Korean soldiers and north Korean spies. Many casualties on south side.
It is true. But a lot of scenes were overdramatic for effect since it’s a show. South Korean undercover operatives didn’t just execute unarmed North Korean spies like in the Seagull operation.
Frank was originally a foreign western character, but then due to the casting foreign actor difficulty, the director switched to Korean-American adoptee character and casted Korean actor who pretends to be American haha.
It makes so much more sense tho. The CIA would never hire a white killer to wreck retired Korean operatives. They would send a Korean American to keep a diplomatic issue from emerging.
I’m loving the way you guys are reacting, cause it’s exactly the same way I was when watching that episode….. 18-20 I wish we could watch it together
Coming from a multilingual, tricultural household, it isn't a curiosity at all why Frank switches between languages and asks how to say words or their definitions. I didn't even recognize it as unusual until you two questioned it.
You right. But it’s not even that. It should be really clear that Frank is American. He came in on an airplane to Korea. He has an American accent speaking English. He has an American accent speaking Korean. Him asking for the meaning of a word should have been the dead on giveaway that he is a foreigner.
I think the reason why this didn’t click for many American reactors is because the concept of an American with a Korean face in a Korean show is still an unfamiliar concept to most of them. We are not there yet.
If this would have been an American show playing in the US show with a predominantly white cast and we got a white guy flying in and speaking Russian mostly with a Russian accent when speaking English, everyone would instantly get that this is a guy from Russia. Same way it was clear for Koreans from the get go that Frank is American, not from Korea.
@lightup6751 I didn't want to be so blunt, but I agree. I suspected he was a "foreigner" the moment all his documents were in English and it was confirmed the first time he asked for the meaning of a word.
Tomorrow Finale (Episode 18, 19, 20) Excited!! Guys let's keep going :)
즐거운 리액션 언제나 잘 보고 있습니다 ~ 😊😊😊
- The yellow dinosaur raincoat was left behind by a random restaurant customer (probably some child) but it was all that was available since KBS misplaced his own.
- Frank is a Korean-American adoptee, taken from Korea as a child and raised in the US (Iowa). But it is weird of him dropping random English phrases on Korean people he doesn't know. It's something weird to do in real life but something the show makes his character do to keep reminding us the viewers "he's not a Korean in the exact same way that all the main characters are Korean." And the actor cast for that role is fully Korean with no American upbringing, hence why he speaks English in an accent. But the majority of Koreans watching this on their TVs wouldn't be able to tell he has an accent. As far as they're concerned Frank is a foreigner and fully English-fluent character.
Compared to other shows Frank actually had a decent American accent. You can hear the Korean accent at times but other times he sounds like an American Korean.
Also, it is not uncommon at all for international Koreans or for that matter anyone from a different country speaking their native language mixed with the language of the country they are in.
I do it as well at times. And many French, German, Italians, Spanish and Russian folks do it, too.
Especially when someone is lacking in the foreign language they speak. I personally think it is much more common for English speakers who are not proficient yet in the native language of the country they are in as English is the universal world language.
And you are right, for native Koreans they hardly would be able to tell his Korean accent. He did a good job tho.
I been waiting for the upload
"Bad guy thunder!" LMAO!!! Thanks for that, Summer! And a double-thanks for pointing out the gender-swap dynamic!!! A collective THANKS to both of you for all of this!!! So much fun.... :) And as a lifelong goofball, I have absolutely *no problem* loving the idea that a girl that pretty would want a partner that awkward/goofy :)
You will understand Frank once u watched his backstory why he is questioning them for protecting their children
잘 보고 갑니다
Summer is such a babe🔥🥰
If I'm not mistaken, the dude had to gain 20 kilos for the role.
30 kilos/66 lbs
Huisoo power is regeneration like her father
시네마 모자익 당신은 핸섬 합니다
썸머펀치는 너무나 예쁘고요
근데 나 썸머펀치 때문에 자꾸 봐요😂
Nice reaction
English translation has a lot of difference from Korean meaning. Still, moving was a popular drama in Korea. Come travel to Korea. You'll be incredibly surprised
Uhmmm i dont know who edits the video but he sure cuts out most of the interesting parts😅😅😅
The daughter is a badass tomboy because she was raised by a single dad and her dad is also a gangsta, which rubbed off on her
I think they put the disclaimer at the start because there have been dramas in recent years that get a lot of backlash from straying away from history (even if the show is fiction). So much backlash that the show ends up not getting aired at all, even if the show was pre-filmed and ready to go.
Frank’s Korean isint that good so he gets confused on Korean words on what they mean it’s like someone speaking Spanglish it’s a little mixed up when you don’t know the Spanish word you just say it in English. The action is great in this drama love it but Bongseok is so adorably cute when he smiles so he always makes the episodes great. Next episode you will get more answers but it has been mentioned before the people that have been killed where retired so it’s not that Frank is after their children he’s after the parents and the children are bonus that’s why he is asking if they have children he doesn’t if their are any kids.
OST_Together_JANNABI
Too, late. 😢 tomorrow, 20 end.
🔥୧⍤⃝🍿🔥
They need the other girl to stop misunderstanding every single scene lol
Fr, I feel so frustrated with her. I know they have to talk but I hope she talk less and more focus, those details is subtle but not hard to notice
희수 반겨주는 장면 겁나 연기 못 해
연기 대상 받고 김남주랑 소감 배틀 뜨던거 생각나네
wtf