Tarih 25 Ocak 2023 saat 03.48. Bu şarkıyı dinlerken hayatta tüm sevdiklerimi, bir şekilde hayatımda olmadıklarında hayatımın nasıl olduğunu hayal ettim. Hepsi zordu ama sadece annemin olmadığını düşünürken aşırı yalnız ve boşlukta hissettim. Umarım çok uzun yıllar bu hissi gerçekten yaşamam.
Ich leb noch immer bei Mama Jetzt schon alt, doch immer da Auch wenn die Ärmel jetzt länger sind Bin ich immer noch ihr kleines Kind Wir sind allein, doch viel zu zweit Und teilen gern ein halbes Leid Das Haus ist klein, die Stille groß Sie zwingt mich oft auf ihren Schoß Ich leb noch immer bei Mama Und bleibe wohl für immer da Im Haus fehlt lange schon ein Mann Ich helfe aus, so gut ich kann Viel Liebe schenkt mir Mutter nicht Doch schlägt sie immer noch in mein Gesicht Und ab und zu hab ich geweint Da hat sie lächelnd nur gemeint Ein Mann weint nur, wenn seine Mutter stirbt Der Tod ist stark, das Herz ist schwach Wenn das eigen Fleisch im Blut verdirbt Der Klügere gibt nach Auch den Vater konnte sie nicht lieben Hat ihn aus der Welt getrieben Dann und wann ein stummer Schrei Und eine kleine Litanei Viel Liebe gab ihm Mutter nicht Doch schlug sie oft in sein Gesicht Ab und zu hat er geweint Da hat sie lächelnd nur gemeint Ein Mann weint nur, wenn seine Mutter stirbt Der Tod ist stark, das Herz ist schwach Wenn das eigen Fleisch im Blut verdirbt Der Klügere gibt nach Du solltest dich schämen Zeig nie deine Tränen Du solltest dich schämen Zeig nie deine Tränen Deine Tränen Deine Tränen Deine Tränen
1:15 ağlamıyorum dostum, sadece sigaranın dumanı gözümü yaktı.
Tarih 25 Ocak 2023 saat 03.48. Bu şarkıyı dinlerken hayatta tüm sevdiklerimi, bir şekilde hayatımda olmadıklarında hayatımın nasıl olduğunu hayal ettim. Hepsi zordu ama sadece annemin olmadığını düşünürken aşırı yalnız ve boşlukta hissettim. Umarım çok uzun yıllar bu hissi gerçekten yaşamam.
@sidarmaglindemannGülüşünün içinde neler saklarsın yabancı?
Till baba naptın mk
Rammstein ın tüm üyelerine bu kasevtli ve karanlık şaheser için teşekkürler
Ciğer kalmadı
Yeni albümün sözleri en güzel şarkısı olabilir. Ellerine sağlık.
Ben kolay kolay duygulanmam ama bu parça beni mahfetti 🥲
Bugün de Till için yakıyoruz.O... çok çekti...
Albümün en iyi parçalarından, Till'in karanlık melankolisine dalıyoruz resmen...
Albümün en güzel şarkısıdır net
Emeğinize sağlık harikulade bir çeviri olmuş. Till’in kendi kaleminden hissettirmiş
Bu harika çeviriye denk gelmek günümü güzelleştirdi eline sağlık 💯
acil bu şarkıyı dinlerken içmem lazim
Till'im be :(
mü-kem-mellll!! ellerine sağlık
Mutter'a rakip çıkmış.
Çevirirken aynı şeyi düşündüm
süper video
bu albüm baya baya iyi be.
Ah bu şarkı...
Teşekkürler 👍
Sanat.
Ellerine sağlık.
Öncelikle teşekkürler.. Videoda çevirinin yanında orijinal sözler de olsa güzel olmaz mı?
Öneri için teşekkürler, değerlendireceğim
Ich leb noch immer bei Mama
Jetzt schon alt, doch immer da
Auch wenn die Ärmel jetzt länger sind
Bin ich immer noch ihr kleines Kind
Wir sind allein, doch viel zu zweit
Und teilen gern ein halbes Leid
Das Haus ist klein, die Stille groß
Sie zwingt mich oft auf ihren Schoß
Ich leb noch immer bei Mama
Und bleibe wohl für immer da
Im Haus fehlt lange schon ein Mann
Ich helfe aus, so gut ich kann
Viel Liebe schenkt mir Mutter nicht
Doch schlägt sie immer noch in mein Gesicht
Und ab und zu hab ich geweint
Da hat sie lächelnd nur gemeint
Ein Mann weint nur, wenn seine Mutter stirbt
Der Tod ist stark, das Herz ist schwach
Wenn das eigen Fleisch im Blut verdirbt
Der Klügere gibt nach
Auch den Vater konnte sie nicht lieben
Hat ihn aus der Welt getrieben
Dann und wann ein stummer Schrei
Und eine kleine Litanei
Viel Liebe gab ihm Mutter nicht
Doch schlug sie oft in sein Gesicht
Ab und zu hat er geweint
Da hat sie lächelnd nur gemeint
Ein Mann weint nur, wenn seine Mutter stirbt
Der Tod ist stark, das Herz ist schwach
Wenn das eigen Fleisch im Blut verdirbt
Der Klügere gibt nach
Du solltest dich schämen
Zeig nie deine Tränen
Du solltest dich schämen
Zeig nie deine Tränen
Deine Tränen
Deine Tränen
Deine Tränen
koyuyor ya hem de çok
Hikayemi anlattığını hissediyorum.
arkadan yakmayan kaldı mı
puroyu yakacağım da ateş yok
Yeterince almanca anlamanin yararini meine tränenin basindaki siiri anlayinca bildim.
Ardından hemen DONAUKİNDER...
Супер