【英語で】 ご主人様ー。失礼しまーす Please pardon my entry, Master. あれ。電気が消えてる…。 Huh? The lights are off... あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。 Oh. Did I wake you up? Sorry about that. I'll come back another time. はい?…何か御用ですか? Hm? Did you need something from me? ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね… Right. You can't fall asleep... That's no good... でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて… But... Being alone together in such a small room... いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。 That's no good. No good at all. If someone sees us they'll get the wrong idea. んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。 Hmm... I wish I could help, but I can't be the one offering to do something about it. Whatever should we do? はい?なんでしょうか、ご主人様。 Yes? What is it, Master? ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。 I can't say no if you're the one asking, Master. でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。 Though it'd be bad if someone saw us, so let's keep our voices down to a whisper. お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。 Leave it to me. I've brought some simple tools with me. んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。 Hmm... I'll use some of this hot water, okay? しっかり泡立てて。 I'll lather it up... お待たせしました。あったかーい泡を… Thanks for waiting. Now, with these warm bubbles, I'll... あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。 Ah. I can't apply bubbles to you if you want to sleep... ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。 How about I cover you in a wrap? I've brought some with me since it's useful for cleaning. お耳にペタっと。 I'll stick it to your ear like this... ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。 Hm. Now there should be no problem with applying the bubbles. この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。 I used hot water to make these bubbles, so they're warm, right? お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。 I'm sure you'll start zoning out and getting sleepy if your ears warm up. 今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。 I'm trying to help you relax instead of healing you this time. ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。 Slowly, slowly. I'll apply the bubbles like I'm stroking your ears. ご主人様、眠れなかったんですかー? So, you were having trouble falling asleep, Master? 気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。 You need to be careful. Not getting enough sleep is bad for you. もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。 Make sure you ask me to do this again if it helps you fall asleep. 耳の周りをーしっかり温めるようにー I'll make sure to warm up the area around your ears... ん。反対に移りますね。 Hm. I'll move onto your other ear then. ラップを…貼ってー。 I'll stick the wrap onto your ear... あったかーい泡を…ぬりぬり。 And then apply the warm bubbles... 泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。 When you apply bubbles like this, the first sounds you hear are of those bubbles popping. こーんな感じで。 Like this. それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。 Once you apply some more, you hear it less and less. これってなんでなんでしょうね。 I wonder why that is. すいません。ちょっと気になってしまって。 Sorry. It's just something that piqued my interest. ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。 I'll slowly spread the bubbles all around your ear. ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。 Feel free to doze off if you feel sleepy, Master. あ。泡がなくなっちゃった。 Ah. There're no more bubbles. じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。 Okay, that's all then. I'll remove the wrap. ん。っと。 Hm. 大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。 Don't worry. I'll stick around until you fall asleep. 静かすぎてかえって眠れませんか? You can't fall asleep because it's too quiet? んー、音を鳴らしましょうか。 Hmm... Maybe I should make some sounds. 動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。 I'll stroke this with my nails while moving it around your head. Try to listen to it with a blank mind. これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。 This is the box where I put all my tools in. I thought it'd make some sounds if I stroked it since it's bumpy. こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。 Apparently unpredictable, wavering sounds like this are good at helping people relax. どうですかね。 How is it? あんまり聞こえてないみたい Looks like you're not hearing it too well. そろそろ、眠くなってきた感じかな。 I guess you're starting to get sleepy. それでは、私は戻りますね。 In that case, I'll head back now. ご主人様、楽しかったですよ。 That was fun, Master. ゆっくり眠ってください。 I hope you get a good night's sleep. おやすみなさいませ。 Good night. 秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。 That's another secret we need to keep. Please don't tell anyone.
【韓国語】 ご主人様ー。失礼しまーす 주인님~. 실례하겠습니다~. あれ。電気が消えてる…。 어라? 불이 꺼져있어... あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。 아. 깨워버리고 말았네요. 죄송합니다. 나중에 다시 올게요. はい?…何か御用ですか? 네? ...뭔가 용무가 있으신가요? ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね… 흐음. 잠이 오지 않으신건가아...그건 괴로우시겠네요... でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて… 그래도...이렇게 어두운 방에 둘이서라니... いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。 안된다고요 안돼. 다른 사람들에게 들켜버리면 오해받게 된다고요. んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。 음... '내 쪽에서 먼저' 도와드린다고 말하지는 못하겠네요. 곤란하네~. はい?なんでしょうか、ご主人様。 네? 뭔가요, 주인님. ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。 주인님의 부탁이라고 하시면 거절할 수가 없네요. でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。 그래도 들키면 곤란하니까 조용조용히 하시죠. お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。 맡겨만 주세요. 간단한 도구라면 가지고 왔으니까. んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。 음~그러니까, 이쪽의 온수를 조금 빌리겠습니다. しっかり泡立てて。 제대로 거품을 내도록 해서. お待たせしました。あったかーい泡を… 오래 기다리셨습니다. 따뜻~한 거품을... あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。 아, 이제부터 자려고 하는데 거품을 바르는 건 안 되겠네요. ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。 랩을 씌울까요. 청소에 편리해서 가지고 있어요. お耳にペタっと。 귀에 찰싹하고. ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。 음. 그럼 이번에야말로 거품을 바르도록 하겠습니다~. この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。 이 거품은 온수에서 만들었기에 따뜻하지요. お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。 귀가 따뜻해지면 멍~해져서 졸려올 거예요 분명. 今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。 이번에는 힐링보다도 릴랙스를 목적으로 하고 있으니까요. ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。 천천히 천천히, 귀를 매만지듯이 발라가도록 하죠. ご主人様、眠れなかったんですかー? 주인님, 잠을 못 주무셨나요~? 気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。 조심하지 않으면.... 수면부족은 건강에 좋지 않으니까요. もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。 혹시라도 이걸로 잠들게 되면 또 부탁해 주세요. 耳の周りをーしっかり温めるようにー 귀 주변을~ 천천히 데워지도록. ん。反対に移りますね。 음. 반대쪽으로 움직일게요. ラップを…貼ってー。 랩을...씌워서. あったかーい泡を…ぬりぬり。 따뜻한 거품을...발라 발라서. 泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。 거품을 바를 때 처음엔 거품이 눌리는 소리가 나지요. こーんな感じで。 이~런 느낌으로. それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。 그게, 발라가면 소리가 그다지 나지 않게 돼서. これってなんでなんでしょうね。 이 현상은 뭘까요. すいません。ちょっと気になってしまって。 죄송합니다. 조금 신경쓰여서. ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。 천~천히 거품을 전체적으로 펴 바르도록 하겠습니다. ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。 주인님~. 졸려지면 주무시도록 해 주세요. あ。泡がなくなっちゃった。 아. 거품이 없어져버렸어. じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。 그럼, 이걸로 끝. 랩을 걷어낼게요. ん。っと。 영~차. 大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。 괜찮아요. 주인님이 잠들 때까지 있을 테니까. 静かすぎてかえって眠れませんか? 너무 조용해서 오히려 잠이 오지 않나요? んー、音を鳴らしましょうか。 음~. 소리를 내어볼까요. 動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。 움직이면서 손톱으로 쓰다듬어서 소리를 내도록 할 테니, 머리를 텅 비우고 들어주세요. これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。 이거, 도구를 넣어두는 상자이지만 요철이 있어서 쓰다듬으면 소리가 나지 않을까 해서. こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。 이런, 불규칙적인 흔들림이 있는 소리가 릴랙스에 좋다는 듯 해요. どうですかね。 어떠실까요. あんまり聞こえてないみたい 그다지 듣고 계시지 않는 것 같네요 そろそろ、眠くなってきた感じかな。 슬슬 졸려졌다는 느낌일까. それでは、私は戻りますね。 그러면, 저는 돌아가보도록 할게요. ご主人様、楽しかったですよ。 주인님, 즐거웠어요. ゆっくり眠ってください。 편히 주무셔주세요. おやすみなさいませ。 안녕히 주무세요. 秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。 비밀이 또 늘어나버렸네요. 비밀 비밀 이예요.
【Español】 ご主人様ー。失礼しまーす Ah, maestro. Perdón por la interrupción. あれ。電気が消えてる…。 Ah, la luz está apagada... あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。 Oh, ¿te desperté? Lo siento. Volveré más tarde. はい?…何か御用ですか? ¿Sí? ¿Necesitas algo? ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね… Hmm. ¿No puedes dormir? Eso es un problema... でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて… Pero... estar solos en una habitación tan oscura... いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。 No está bien. No está bien. Si alguien nos viera, nos malinterpretarían. んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。 Hmm... no puedo decir que "debería" hacerlo yo misma. Es un problema... はい?なんでしょうか、ご主人様。 ¿Sí? ¿Qué sucede, maestro? ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。 No puedo rechazar una solicitud tuya, maestro. でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。 Pero si nos descubren, sería un problema, así que hablemos en voz baja. お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。 Déjamelo a mí. Traje algunas herramientas simples. んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。 Hmm, tomaré un poco de este agua caliente. しっかり泡立てて。 Voy a hacer espuma. お待たせしました。あったかーい泡を… Gracias por esperar. La espuma calentita... あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。 Ah, si te aplico la espuma ahora que vas a dormir, no sería bueno. ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。 Vamos a usar envoltura plástica. La traje porque es útil para la limpieza. お耳にペタっと。 En tus oídos. ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。 Bien. Ahora sí, voy a aplicar la espuma. この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。 Esta espuma está hecha con agua caliente, así que está calentita. お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。 Cuando tus oídos se calienten, te sentirás relajado y con sueño. 今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。 Esta vez, el objetivo es más la relajación que el alivio. ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。 Vamos a aplicarla lentamente, como si acariciáramos tus oídos. ご主人様、眠れなかったんですかー? Maestro, ¿no pudiste dormir? 気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。 Tienes que tener cuidado. La falta de sueño no es buena para la salud. もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。 Si esto te ayuda a dormir, puedes pedírmelo de nuevo. 耳の周りをーしっかり温めるようにー Vamos a calentar bien alrededor de tus oídos. ん。反対に移りますね。 Bien, me voy a mover al otro lado. ラップを…貼ってー。 Colocando la envoltura... あったかーい泡を…ぬりぬり。 Aplicando la espuma calentita... 泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。 Cuando aplicas la espuma, al principio hace un sonido cuando se aplasta. こーんな感じで。 Así. それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。 Después, a medida que la aplicas, deja de hacer tanto sonido. これってなんでなんでしょうね。 Me pregunto por qué será eso. すいません。ちょっと気になってしまって。 Lo siento. Solo tenía curiosidad. ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。 Voy a extender la espuma lentamente por toda la superficie. ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。 Maestro, si te da sueño, duerme tranquilo. あ。泡がなくなっちゃった。 Oh, la espuma se ha acabado. じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。 Entonces, terminamos. Voy a quitar la envoltura. ん。っと。 Bien, ya. 大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。 Está bien. Me quedaré aquí hasta que te duermas. 静かすぎてかえって眠れませんか? ¿Es demasiado silencioso y no puedes dormir? んー、音を鳴らしましょうか。 Hmm, hagamos un poco de ruido. 動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。 Voy a raspar con mis uñas mientras muevo esto, así que vacía tu mente y escucha. これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。 Esta es la caja donde guardo mis herramientas, tiene bultos y pensé que haría ruido al rasparla. こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。 Se dice que estos sonidos con fluctuaciones irregulares son buenos para relajarse. どうですかね。 ¿Qué te parece? あんまり聞こえてないみたい Parece que no se escucha mucho. そろそろ、眠くなってきた感じかな。 Parece que ya te estás quedando con sueño. それでは、私は戻りますね。 Entonces, me iré. ご主人様、楽しかったですよ。 Maestro, fue divertido. ゆっくり眠ってください。 Duerme bien. おやすみなさいませ。 Buenas noches. 秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。 Tenemos otro secreto. Es un secreto, secreto.
Sara chan started so shy and now she is this naughty! I like this character development! This is 100x better than the character development in modern hollywood movies!
Sara-chan came for the third time in the row, still sporting that side ponytail ☺️ Light(Electricity) is out, Goshuujin-sama had difficulty falling asleep, and Sara-chan coming in at such a "right" time.... A (secret) foam cleaning coming underway. (Secret~~~🤫🤭 ) (Did Mana-chan taught Sara-chan that foam cleaning by any chance? OwO! )
Uhh hace bastante que no me paso por este canal, no conozco esta maid nieva, pero aun hay subtitulos al español amo eso, me voy a ver todos los vídeos que no me vi en estos 2 años que no pase por este canal.
セントールの悩みの君原姫乃と紫乃の膨らむ脳と手と目とマイクで動く膨らむ尻尾耳かき用人馬の足(尻尾付き)と脳と手と目とマイクで動くスキュラ耳かきよスキュラの足ロボットと東方キャラのチェンとおりんと犬走椛と小悪魔とアニメキャラの不機嫌なモノノケ庵のシズクとキュアカスタードの膨らむ脳と手と目とマイクで動く尻尾耳かき用尻尾ロボットとバミューダトライアングル ~カラフル・パストラーレ~のキャラのセレタとキャロとカノンとカブリとアデルとナチュラの膨らむ脳と手と目とマイクで動く人魚の魚の尾耳かき用人魚の魚の尾のロボットを付けて3Dioのマイクを作って欲しい 別々にしてください 拒否権はありませんI ロボットを研究して作ってください まだロボットを作っていないなら作ってください I want a 3Dio microphone attached to the expanding brain, hand, eye and microphone of Himeno Hara and Shino from Centaur's Worries, an earpick with a human-horse foot (with tail), a Scylla earpick with a brain, hand, eye and microphone, a Scylla foot robot, Touhou characters Chen, Orin, Inubashiri Kaede, and Koakuma, anime characters Shizuku from Fukigen Mononokean, and Cure Custard, a tail robot for an earpick with a expanding brain, hand, eye and microphone, and a mermaid fish tail with a mermaid fish tail robot for an earpick with the expanding brain, hand, eye and microphone of Seleta, Carol, Kanon, Kaburi, Adele and Natura from Bermuda Triangle: Colorful Pastorale Please make them separately I have no right of veto Please research and make a robot If you haven't made a robot yet, please make one
Uhh hace bastante que no me paso por este canal, no conozco esta maid nieva, pero aun hay subtitulos al español amo eso, me voy a ver todos los vídeos que no me vi en estos 2 años que no pase por este canal.
日本語の文の下に翻訳を書いて返信していただけると幸いです。
言語を墨付き括弧内に記入してください。
コメントに書き込めない場合は概要欄にあるメールに送ってください。
――――――――――――――――――――――――
【】
ご主人様ー。失礼しまーす
あれ。電気が消えてる…。
あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。
はい?…何か御用ですか?
ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね…
でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて…
いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。
んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。
はい?なんでしょうか、ご主人様。
ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。
でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。
お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。
んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。
しっかり泡立てて。
お待たせしました。あったかーい泡を…
あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。
ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。
お耳にペタっと。
ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。
この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。
お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。
今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。
ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。
ご主人様、眠れなかったんですかー?
気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。
もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。
耳の周りをーしっかり温めるようにー
ん。反対に移りますね。
ラップを…貼ってー。
あったかーい泡を…ぬりぬり。
泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。
こーんな感じで。
それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。
これってなんでなんでしょうね。
すいません。ちょっと気になってしまって。
ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。
ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。
あ。泡がなくなっちゃった。
じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。
ん。っと。
大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。
静かすぎてかえって眠れませんか?
んー、音を鳴らしましょうか。
動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。
これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。
こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。
どうですかね。
あんまり聞こえてないみたい
そろそろ、眠くなってきた感じかな。
それでは、私は戻りますね。
ご主人様、楽しかったですよ。
ゆっくり眠ってください。
おやすみなさいませ。
秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。
【英語で】
ご主人様ー。失礼しまーす
Please pardon my entry, Master.
あれ。電気が消えてる…。
Huh? The lights are off...
あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。
Oh. Did I wake you up? Sorry about that. I'll come back another time.
はい?…何か御用ですか?
Hm? Did you need something from me?
ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね…
Right. You can't fall asleep... That's no good...
でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて…
But... Being alone together in such a small room...
いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。
That's no good. No good at all. If someone sees us they'll get the wrong idea.
んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。
Hmm... I wish I could help, but I can't be the one offering to do something about it. Whatever should we do?
はい?なんでしょうか、ご主人様。
Yes? What is it, Master?
ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。
I can't say no if you're the one asking, Master.
でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。
Though it'd be bad if someone saw us, so let's keep our voices down to a whisper.
お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。
Leave it to me. I've brought some simple tools with me.
んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。
Hmm... I'll use some of this hot water, okay?
しっかり泡立てて。
I'll lather it up...
お待たせしました。あったかーい泡を…
Thanks for waiting. Now, with these warm bubbles, I'll...
あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。
Ah. I can't apply bubbles to you if you want to sleep...
ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。
How about I cover you in a wrap? I've brought some with me since it's useful for cleaning.
お耳にペタっと。
I'll stick it to your ear like this...
ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。
Hm. Now there should be no problem with applying the bubbles.
この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。
I used hot water to make these bubbles, so they're warm, right?
お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。
I'm sure you'll start zoning out and getting sleepy if your ears warm up.
今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。
I'm trying to help you relax instead of healing you this time.
ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。
Slowly, slowly. I'll apply the bubbles like I'm stroking your ears.
ご主人様、眠れなかったんですかー?
So, you were having trouble falling asleep, Master?
気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。
You need to be careful. Not getting enough sleep is bad for you.
もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。
Make sure you ask me to do this again if it helps you fall asleep.
耳の周りをーしっかり温めるようにー
I'll make sure to warm up the area around your ears...
ん。反対に移りますね。
Hm. I'll move onto your other ear then.
ラップを…貼ってー。
I'll stick the wrap onto your ear...
あったかーい泡を…ぬりぬり。
And then apply the warm bubbles...
泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。
When you apply bubbles like this, the first sounds you hear are of those bubbles popping.
こーんな感じで。
Like this.
それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。
Once you apply some more, you hear it less and less.
これってなんでなんでしょうね。
I wonder why that is.
すいません。ちょっと気になってしまって。
Sorry. It's just something that piqued my interest.
ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。
I'll slowly spread the bubbles all around your ear.
ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。
Feel free to doze off if you feel sleepy, Master.
あ。泡がなくなっちゃった。
Ah. There're no more bubbles.
じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。
Okay, that's all then. I'll remove the wrap.
ん。っと。
Hm.
大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。
Don't worry. I'll stick around until you fall asleep.
静かすぎてかえって眠れませんか?
You can't fall asleep because it's too quiet?
んー、音を鳴らしましょうか。
Hmm... Maybe I should make some sounds.
動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。
I'll stroke this with my nails while moving it around your head. Try to listen to it with a blank mind.
これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。
This is the box where I put all my tools in. I thought it'd make some sounds if I stroked it since it's bumpy.
こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。
Apparently unpredictable, wavering sounds like this are good at helping people relax.
どうですかね。
How is it?
あんまり聞こえてないみたい
Looks like you're not hearing it too well.
そろそろ、眠くなってきた感じかな。
I guess you're starting to get sleepy.
それでは、私は戻りますね。
In that case, I'll head back now.
ご主人様、楽しかったですよ。
That was fun, Master.
ゆっくり眠ってください。
I hope you get a good night's sleep.
おやすみなさいませ。
Good night.
秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。
That's another secret we need to keep. Please don't tell anyone.
【韓国語】
ご主人様ー。失礼しまーす
주인님~. 실례하겠습니다~.
あれ。電気が消えてる…。
어라? 불이 꺼져있어...
あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。
아. 깨워버리고 말았네요. 죄송합니다. 나중에 다시 올게요.
はい?…何か御用ですか?
네? ...뭔가 용무가 있으신가요?
ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね…
흐음. 잠이 오지 않으신건가아...그건 괴로우시겠네요...
でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて…
그래도...이렇게 어두운 방에 둘이서라니...
いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。
안된다고요 안돼. 다른 사람들에게 들켜버리면 오해받게 된다고요.
んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。
음... '내 쪽에서 먼저' 도와드린다고 말하지는 못하겠네요. 곤란하네~.
はい?なんでしょうか、ご主人様。
네? 뭔가요, 주인님.
ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。
주인님의 부탁이라고 하시면 거절할 수가 없네요.
でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。
그래도 들키면 곤란하니까 조용조용히 하시죠.
お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。
맡겨만 주세요. 간단한 도구라면 가지고 왔으니까.
んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。
음~그러니까, 이쪽의 온수를 조금 빌리겠습니다.
しっかり泡立てて。
제대로 거품을 내도록 해서.
お待たせしました。あったかーい泡を…
오래 기다리셨습니다. 따뜻~한 거품을...
あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。
아, 이제부터 자려고 하는데 거품을 바르는 건 안 되겠네요.
ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。
랩을 씌울까요. 청소에 편리해서 가지고 있어요.
お耳にペタっと。
귀에 찰싹하고.
ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。
음. 그럼 이번에야말로 거품을 바르도록 하겠습니다~.
この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。
이 거품은 온수에서 만들었기에 따뜻하지요.
お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。
귀가 따뜻해지면 멍~해져서 졸려올 거예요 분명.
今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。
이번에는 힐링보다도 릴랙스를 목적으로 하고 있으니까요.
ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。
천천히 천천히, 귀를 매만지듯이 발라가도록 하죠.
ご主人様、眠れなかったんですかー?
주인님, 잠을 못 주무셨나요~?
気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。
조심하지 않으면.... 수면부족은 건강에 좋지 않으니까요.
もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。
혹시라도 이걸로 잠들게 되면 또 부탁해 주세요.
耳の周りをーしっかり温めるようにー
귀 주변을~ 천천히 데워지도록.
ん。反対に移りますね。
음. 반대쪽으로 움직일게요.
ラップを…貼ってー。
랩을...씌워서.
あったかーい泡を…ぬりぬり。
따뜻한 거품을...발라 발라서.
泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。
거품을 바를 때 처음엔 거품이 눌리는 소리가 나지요.
こーんな感じで。
이~런 느낌으로.
それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。
그게, 발라가면 소리가 그다지 나지 않게 돼서.
これってなんでなんでしょうね。
이 현상은 뭘까요.
すいません。ちょっと気になってしまって。
죄송합니다. 조금 신경쓰여서.
ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。
천~천히 거품을 전체적으로 펴 바르도록 하겠습니다.
ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。
주인님~. 졸려지면 주무시도록 해 주세요.
あ。泡がなくなっちゃった。
아. 거품이 없어져버렸어.
じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。
그럼, 이걸로 끝. 랩을 걷어낼게요.
ん。っと。
영~차.
大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。
괜찮아요. 주인님이 잠들 때까지 있을 테니까.
静かすぎてかえって眠れませんか?
너무 조용해서 오히려 잠이 오지 않나요?
んー、音を鳴らしましょうか。
음~. 소리를 내어볼까요.
動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。
움직이면서 손톱으로 쓰다듬어서 소리를 내도록 할 테니, 머리를 텅 비우고 들어주세요.
これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。
이거, 도구를 넣어두는 상자이지만 요철이 있어서 쓰다듬으면 소리가 나지 않을까 해서.
こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。
이런, 불규칙적인 흔들림이 있는 소리가 릴랙스에 좋다는 듯 해요.
どうですかね。
어떠실까요.
あんまり聞こえてないみたい
그다지 듣고 계시지 않는 것 같네요
そろそろ、眠くなってきた感じかな。
슬슬 졸려졌다는 느낌일까.
それでは、私は戻りますね。
그러면, 저는 돌아가보도록 할게요.
ご主人様、楽しかったですよ。
주인님, 즐거웠어요.
ゆっくり眠ってください。
편히 주무셔주세요.
おやすみなさいませ。
안녕히 주무세요.
秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。
비밀이 또 늘어나버렸네요. 비밀 비밀 이예요.
【Español】
ご主人様ー。失礼しまーす
Ah, maestro. Perdón por la interrupción.
あれ。電気が消えてる…。
Ah, la luz está apagada...
あ。起こしちゃいましたかね。すいません。出直しますね。
Oh, ¿te desperté? Lo siento. Volveré más tarde.
はい?…何か御用ですか?
¿Sí? ¿Necesitas algo?
ふむ。眠れないんですかあ…それは困りましたね…
Hmm. ¿No puedes dormir? Eso es un problema...
でも…こんな暗い部屋で二人きりなんて…
Pero... estar solos en una habitación tan oscura...
いけませんよ。いけません。誰かに見られたら誤解されちゃいます。
No está bien. No está bien. Si alguien nos viera, nos malinterpretarían.
んー…「私から」するとは言えないですねえ。困ったなー。
Hmm... no puedo decir que "debería" hacerlo yo misma. Es un problema...
はい?なんでしょうか、ご主人様。
¿Sí? ¿Qué sucede, maestro?
ご主人様のお願いじゃあ断れませんね。
No puedo rechazar una solicitud tuya, maestro.
でも見つかったら困るのでヒソヒソしましょ。
Pero si nos descubren, sería un problema, así que hablemos en voz baja.
お任せください。簡単な道具ならもってきてますので。
Déjamelo a mí. Traje algunas herramientas simples.
んーと、こちらのお湯を少しいただきますね。
Hmm, tomaré un poco de este agua caliente.
しっかり泡立てて。
Voy a hacer espuma.
お待たせしました。あったかーい泡を…
Gracias por esperar. La espuma calentita...
あ、今から寝るのに泡を塗ってしまったら駄目ですよねえ。
Ah, si te aplico la espuma ahora que vas a dormir, no sería bueno.
ラップをしましょうか。お掃除に便利なんで持ってるんですよ。
Vamos a usar envoltura plástica. La traje porque es útil para la limpieza.
お耳にペタっと。
En tus oídos.
ん。では今度こそ泡を塗っていきまーす。
Bien. Ahora sí, voy a aplicar la espuma.
この泡はお湯で作ったのであったかいですよね。
Esta espuma está hecha con agua caliente, así que está calentita.
お耳が温まるとぽやーんとして眠くなりますよきっと。
Cuando tus oídos se calienten, te sentirás relajado y con sueño.
今回は癒しよりも、リラックスを目的としていますからね。
Esta vez, el objetivo es más la relajación que el alivio.
ゆっくりゆっくり、耳を撫でるように塗っていきましょう。
Vamos a aplicarla lentamente, como si acariciáramos tus oídos.
ご主人様、眠れなかったんですかー?
Maestro, ¿no pudiste dormir?
気を付けないとー。睡眠不足は健康によくないですから。
Tienes que tener cuidado. La falta de sueño no es buena para la salud.
もしも、これで眠れたらまた頼んでくださいね。
Si esto te ayuda a dormir, puedes pedírmelo de nuevo.
耳の周りをーしっかり温めるようにー
Vamos a calentar bien alrededor de tus oídos.
ん。反対に移りますね。
Bien, me voy a mover al otro lado.
ラップを…貼ってー。
Colocando la envoltura...
あったかーい泡を…ぬりぬり。
Aplicando la espuma calentita...
泡を塗るときって最初は泡が潰れる音がするんですよねー。
Cuando aplicas la espuma, al principio hace un sonido cuando se aplasta.
こーんな感じで。
Así.
それが、塗っていくと音があんまりしなくなって。
Después, a medida que la aplicas, deja de hacer tanto sonido.
これってなんでなんでしょうね。
Me pregunto por qué será eso.
すいません。ちょっと気になってしまって。
Lo siento. Solo tenía curiosidad.
ゆーっくりと泡を全体に伸ばしていきまーす。
Voy a extender la espuma lentamente por toda la superficie.
ご主人様ー。眠くなったら寝てしまってくださいねー。
Maestro, si te da sueño, duerme tranquilo.
あ。泡がなくなっちゃった。
Oh, la espuma se ha acabado.
じゃあ、これで終わり。ラップを取りますね。
Entonces, terminamos. Voy a quitar la envoltura.
ん。っと。
Bien, ya.
大丈夫ですよ。ご主人様が眠るまでいますから。
Está bien. Me quedaré aquí hasta que te duermas.
静かすぎてかえって眠れませんか?
¿Es demasiado silencioso y no puedes dormir?
んー、音を鳴らしましょうか。
Hmm, hagamos un poco de ruido.
動かしながら爪で撫でて音を立てますので、頭を空っぽにして聞いてください。
Voy a raspar con mis uñas mientras muevo esto, así que vacía tu mente y escucha.
これ、道具を入れてる箱なんですけどでこぼこしてるんで撫でたら音がするかなって。
Esta es la caja donde guardo mis herramientas, tiene bultos y pensé que haría ruido al rasparla.
こういう、不規則なゆらぎのある音がリラックスにいいらしいんです。
Se dice que estos sonidos con fluctuaciones irregulares son buenos para relajarse.
どうですかね。
¿Qué te parece?
あんまり聞こえてないみたい
Parece que no se escucha mucho.
そろそろ、眠くなってきた感じかな。
Parece que ya te estás quedando con sueño.
それでは、私は戻りますね。
Entonces, me iré.
ご主人様、楽しかったですよ。
Maestro, fue divertido.
ゆっくり眠ってください。
Duerme bien.
おやすみなさいませ。
Buenas noches.
秘密がまた増えちゃいました。内緒内緒です。
Tenemos otro secreto. Es un secreto, secreto.
内緒のサラちゃん!
小悪魔全開で妖しい感じにドキってします
酷暑の中製作お疲れ様でした!
泡のシュワシュワ音と箱のタッピング音心地よかったです……
サラちゃんの囁き声も心地よかったし、秘密が増えて嬉しそうなのも良かったです……!
サラさん!? 最近サービス多めで嬉しいんだが…
泡を塗る音がす・・・すごい・・・😲
ありがとうございます!
うかうかしてたらサラさんに主様のお気に入りを持ってかれますぞ、マナちゃん!
それはともかくw、やっぱりここのチャンネルの音質は本当に質が高くて好きです。古の表現の立体音響っていうのがマッチするくらい。
ノイズもなくて心地いい!
Sara chan started so shy and now she is this naughty! I like this character development!
This is 100x better than the character development in modern hollywood movies!
あの生真面目だったサラさんが強すぎる子悪魔ムーブも決められるようになって俺も鼻が高いよ
「内緒」って単語聞くと、ドキッとしちゃう
ありがとうございます……
よく耳をすませば聞こえるパチパチと弾ける泡の音、ゆっくりと心が落ち着くような雰囲気の作品
ラップの音や箱をトトトと撫でる音もあまり聞けない音で新鮮さがあって良かった。
――――なお終盤のサラさんで目が覚めてしまった、日に日に積極性という火力が増している……!
怒涛のサラちゃん投稿感謝しかない
最近どんどんメイドさんの個性が強くなってるの良き
サラさんが最近いい感じに悪い子になって来てて嬉しい😆
サラさん多くて嬉しい!!ありがとうございます!!
YEAY!
More Sara-chan!
Sara-chan is on a streak right now!
Thank you as always~
最後のナイショナイショですが声色も相まってもう最高
遂にタイトルの文字も卑しくなったぞ……小悪魔な一面隠さなくなったサラさん最高です
これもうサラさんに膝枕してもらいたいためだけに忍び込んでる説あるなw。いいぞ。
Thanks for the ASMR, Crescendo and crew! More maid Sara is nice!
最近サラちゃん多くてうれしい
いやぁ、好きぃ。
怒涛のサラちゃんありがとうございます!
しゅわしゅわ音やマッサージ音最高でとても癒されました♪
何回聞いても飽きない
もうだめだ……
サラさんに溺れる……
音がとてもリアル
癒されました〜
This is always so good, thank you.
サラさんにお耳こしょこしょされるの最高!ありがとうございます!
メイドさん達どんどん可愛くなってる
なにこれ
この音めっちゃ気持ちいい
指耳掻きと同じくらい眠くなる
サラさんの泡洗浄助かる
いやこのなんて言うか ドキドキ感 癖になる
待ってました🎉
サラッ…!魔性の女ッッ……!!
Sara-san has become much cuter recently
サラちゃんうおおお🎉🎉🎉
サムネがいやらしすぎる
各々で主人ガチ狙いしてる感じが最高
It's a miracle that our MC still hasn't sleep with any maid girl tho😂
ラップの音も良い
ヤッベ…サラさんの睡眠最適な囁きと泡つけの音が子守唄すぎて右耳だけでまぶたが急に重くなって晩飯を食いながら寝てしまうところでしたね…
全文は今夜寝るとき癒してもらいます…!
Sara chan: Let's keep our voices down.
Also Sara chan: dumps glass bottles in to a wood chipper.
Sara-chan came for the third time in the row, still sporting that side ponytail ☺️
Light(Electricity) is out, Goshuujin-sama had difficulty falling asleep, and Sara-chan coming in at such a "right" time.... A (secret) foam cleaning coming underway. (Secret~~~🤫🤭 )
(Did Mana-chan taught Sara-chan that foam cleaning by any chance? OwO! )
サラちゃんのサムネのお顔ヤバすぎる...かわいい...😭
新作DAAAAAAAAA
El Canal más hermoso de ASMR ❤❤❤
お昼寝に使うとさいこー
Ah finally I can enjoyed the cleaning.. 😊
やったぜ!!
The best❤
いたち家のメイドさんは皆素晴らしい...。
しかし最近のサラちゃんは色んな意味でやべえな。
仮眠しようとしたタイミングで通知来たぞ神か?女神か?
朝まで寝ちゃえ
裏山👍
ご主人様のお願いじゃぁ、断れねぇな。
オォゥラァッ!
これが耳かきだぜ。
Uhh hace bastante que no me paso por este canal, no conozco esta maid nieva, pero aun hay subtitulos al español amo eso, me voy a ver todos los vídeos que no me vi en estos 2 años que no pase por este canal.
【祝】
サラさんご主人が眠れないことをいいことにご奉仕を求める小悪魔系のむっつりだと判明。
Quero que essa empregada se apaixone pelo mestre. 😊❤
YATTA!!
Nice.
サラさんマナちゃんもイイんだけど、エミさんも待ってるYO
❤❤❤❤
サラ殿がまたワルイコトしていますぞー!
Sarah San 😋😋😋❤❤❤❤🎉🎉🎉
👍👍👍
Lo vere mas de dos veces además esperare la traducción 😋👍
❤
これボチボチさらさんの有料作品出てくるんとちゃうか😎😎😎😎
道具は持ってきてる。
初めからその気じゃないか!(歓喜
サラさんの声可愛いので癒されるてことで(=´∀`)
サイドテールになってからカワイイ度がアップ~↑('ω')
😊
Thanks again for the hard work ( ・ω・)
kita!!!!
Sara chan
サラさんは小悪魔キャラで定着しましたね
今回も前回のマッサージも耳かきではないが、最近の「連絡ノートに書かない秘密の関係」はマナちゃんに見つかったらヤバいヤツなのではw
そして、サラちゃんの「普段から持ち歩いてる」がなんでもありすぎて、もしやドラ◯もんのポケット装備してるのか?レベル
サラさんだいぶしたたかになってきたなぁ
DLサイトの販売待ってます
サラちゃんこんばんは😃🌃
HELL YES
ahhh Sarah-chan, you ecchi!!
That comment at the beginning. lol
サラさんの音声作品も販売してください
買います
見つかったら一番嫉妬しそうなのが、マナさん。見てみたい気持ちもあるけど
My dumb ass went to open the door when the knock happened in the video
lmfao
다음편이다!!!!!!! 만세!!!!
全年齢じゃなかったら今回のシチュは凄い英智なのでは
Sara-chan is so cute. 🥰
Whenever her face is so close, I feel like giving her a kiss... but I wonder if doing that will make her leave me, lol. 😘
サラさんと結婚したひ…😭
😽💤
Oh sure, but when i summon women to my bedchambers to "help me out" because i "cant fall asleep" somehow im a pervert 😂
まな(ぐぬぬぬぬ……)
🛌🫧
生きがい
内緒で???
I would really like the ASMRs to be more Immersive with Full Body Tracking and Face Tracking..
20秒前'
一分钟前
サラちゃんが変なキャラになっちゃったあ……
セントールの悩みの君原姫乃と紫乃の膨らむ脳と手と目とマイクで動く膨らむ尻尾耳かき用人馬の足(尻尾付き)と脳と手と目とマイクで動くスキュラ耳かきよスキュラの足ロボットと東方キャラのチェンとおりんと犬走椛と小悪魔とアニメキャラの不機嫌なモノノケ庵のシズクとキュアカスタードの膨らむ脳と手と目とマイクで動く尻尾耳かき用尻尾ロボットとバミューダトライアングル ~カラフル・パストラーレ~のキャラのセレタとキャロとカノンとカブリとアデルとナチュラの膨らむ脳と手と目とマイクで動く人魚の魚の尾耳かき用人魚の魚の尾のロボットを付けて3Dioのマイクを作って欲しい
別々にしてください
拒否権はありませんI
ロボットを研究して作ってください
まだロボットを作っていないなら作ってください
I want a 3Dio microphone attached to the expanding brain, hand, eye and microphone of Himeno Hara and Shino from Centaur's Worries, an earpick with a human-horse foot (with tail), a Scylla earpick with a brain, hand, eye and microphone, a Scylla foot robot, Touhou characters Chen, Orin, Inubashiri Kaede, and Koakuma, anime characters Shizuku from Fukigen Mononokean, and Cure Custard, a tail robot for an earpick with a expanding brain, hand, eye and microphone, and a mermaid fish tail with a mermaid fish tail robot for an earpick with the expanding brain, hand, eye and microphone of Seleta, Carol, Kanon, Kaburi, Adele and Natura from Bermuda Triangle: Colorful Pastorale
Please make them separately
I have no right of veto
Please research and make a robot
If you haven't made a robot yet, please make one
サラさんも素敵ですが、そろそろこちらはイナちゃん欠乏症が起きるのです (´・ω・`)
ん〜〜〜
大好き
Uhh hace bastante que no me paso por este canal, no conozco esta maid nieva, pero aun hay subtitulos al español amo eso, me voy a ver todos los vídeos que no me vi en estos 2 años que no pase por este canal.
❤