Spoken Korean vs Written Korean | Korean FAQ
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- What are the differences between spoken Korean and written Korean? Did you know that Koreans speak slightly differently than they write. This video will cover some of the differences between them relating to grammar, vocabulary, dialects, pronunciation, politeness, and more.
Want to start learning Korean? Check out my book, "Korean Made Simple" on Amazon: amzn.to/2bDBi6h (affiliate)
Please consider supporting me on Patreon: / gobillykorean
Become a member of GoBillyKorean: / @gobillykorean
Learn Korean with GoBillyKorean! Subscribe for weekly videos!
Learn more about Korean filler words: • Sounds Koreans Make - ...
Music by Kevin MacLeod: "Beachfront Celebration," “MJS Strings,” and “Brightly Fancy.” (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 (creativecommons...)
6:42 Oh great, just what I need. Koreans incorrectly correcting me on something I learned is actually correct.
Frank M omg same!!!
When you said 에요 is used more instead of 이에요 or 예요, I literally felt like FINALLY someone understands my struggle. I thought when people told me it was 에요 that they were wrong, but I wasn't 100% confident in correcting a native Korean xD. Thank Billy 선생님!
In the beginning, I was a bit nervous to learn this language but now I find it really easy. As I know to write and speak 3 Indian languages( Hindi, Kannada, Telugu) I am finding analogies for each and everything that you are said. Sir you are so amazing! I will definitely buy your book once I go to the college.
Hey, if you wanna take classes I can help
You can actually speak 5 coz you wrote in english😂
I’m currently learning proper, polite Korean in class but hearing a ton of casual Korean when I’m with my in-laws. This video is super helpful because it’s some of what I’m actually hearing in Korea. I’d love to see more content like this. Thanks for posting!
감사합니다 빌이! I have been struggling with conversational Korean & I've been studying for 3 years now! Conversations were very fast and I could only hear the root word of some words I know. Now that I know this information I'll use it to further my studies. You're the best! ☺️
This video is very professional in analyzing Korean. I am very surprised as a native Korean. And also as an English learner, I wonder what the differences are between spoken and written English. Thank you for the helpful video! :)
The differences between written and spoken English are huge and American English and British English also have many differences. I wouldn’t worry about it though, as everyone will understand standard English that spoken as it is written. Simples mate, innit!
6:45 i got so confused when a native corrected me on this even though i was right 😭 감사합니다 빌리 선생님
Thank you soooo much. I always thought that there were some strange differences between what I was learning (everything I learnt ended with 요) and spoken Korean, but I never found this kind of clear information. 감사합니다
I was told that ~에게 is less common in spoken language than ~한테 though I do hear it especially in more formal situations.
같아 as 같애 threw me off the first.. hundred times I heard it.
I had a lot of trouble when I first picked up a book to learn Korean because I had learned lots of spoken-only expressions like "이리 와봐." "갔다올게요." etc. and while I knew how to use them the grammar didn't make sense until I got to studying intermediate grammar.
That's right, 한테(서) is more common in spoken Korean than 에게(서).
3:43 this part was so helpful! This is one of the most helpful Korean videos I have seen! Thank you! :)
Me too i struggled a lot the first time because of those stuff~~ thanks and keep it up to help us improve our Korean!!!
Thank you Billy! (: This video cleared a lot of doubts I had between writing and speaking Korean!
Big help, thanks! When I asked why someone says 것 같애요, they always answered, “No I didn’t - I said 것 같아요!”^^
Thank you so much!!!! This is so helpful!! Plz upload more on this matter. I’ve always and always heard ~아/어 가지고 but never knew what it meant. Thank you SO MUCH again!
감사합니다
"bite you in the foot" i've never heard that said before 😂😂 i always hear "bite you in the butt"
I've always heard "Bite you in the ass"
Ive heared nothing like that
영상 감사합니다!
감사합니다 this is very helpful!!
안녕하세요! hello!
Hi 👋🏻
This helped a lot! Thank you!
Thank you sir. Your content and lessons are always so helpful. We all appreciate your work. May i just know if we can use the written form as a spoken form as well? Thank you and stay safe!
i was speaking korean with an language partner once and used "가지고" and they laughed and said that using it to mean "because" is awkward and childish... is it? (i've never used it since then because i don't want to embarrass myself lol)
No, but it's not formal-sounding.
Thanks so much 선생님
감사합니다❤
Okay but how are you air writing xD Cool effect
I actually had someone correct me on the verb 이다 after my name. I put 가브리엘라예요 and the person told me it was 에요 which confused me.
Thank u so much oppa. This is very helpful. Now I if to again start with Hangeul. First I if to read the grammar. Then words. Thank u soo much for this basic video.🤗🤗
So, for example, 먹어요 is the spoken form and 먹습니다 is the written one? But these two in what kind of tense are?😥
Not quite. Both of those can be spoken or written depending on what it's for. I made a video about them here: ruclips.net/video/4P8u7XXyLJw/видео.html
@@GoBillyKorean okay thanks!
You really sound like Jeonghan from seventeen when you speak korean
"most koreans, including myself" think about how you phrased that, billy.
Army spotted 💜
@@pranavig2340 hello 💜
@@supechube_k Annyeonghaseyo
@@pranavig2340 안녀하세요!!!!! 지금 뭐 하세요?
@@supechube_k Annyeonghaseyo! R u korean? Yeonsega eotteoke doeshimnikka?
what should we use instead of "당신"? I read that we should use names instead of pronouns, but it's so strange to speak in this way
There's a video ("Learn Korean") as well as full live stream that answers that question on my channel :)
Nik_A if its someone the same age or younger you can use “너”
@@GoBillyKorean oh, I didn't know, thank you!)
@@erikaraykova4262 yeah, I know about 너, but thank you for your answer)
Titles are very commonly used. At my school, all the teachers just call each other 선생님
한국어를 알려주는 것도 좋지만 한국의 역사 영상에서 일제강점기 부분에서 조금 틀린부분이 많이 보이네요