CONFUSING RANDOM LANGUAGES | Guess The Language (Spanish with subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 окт 2024

Комментарии • 650

  • @privas19
    @privas19  7 лет назад +7

    Acabo de subir un vídeo sobre EUSKERA y GALLEGO, ¡haz click debajo para verlo!
    ruclips.net/user/edit?o=U&video_id=ujl7GSY1kA8

    • @unaigarciaoquina3811
      @unaigarciaoquina3811 7 лет назад

      Pedro Rivas muchas no están bien

    • @InAr2
      @InAr2 7 лет назад +1

      armiarma araña

    • @InAr2
      @InAr2 7 лет назад

      Ama no tiene H pero acentuación tampoco. No usamos acentuaciones.

    • @nagorerivero193
      @nagorerivero193 7 лет назад

      Pedro Rivas el euskera si tiene influencias francesas

    • @nagorerivero193
      @nagorerivero193 7 лет назад

      Pedro Rivas es que agua se dice ura pero ur tambien sirve

  • @Nurinux
    @Nurinux 7 лет назад +218

    llevo toda la vida hablando euskera y jamás he oído llamarle al cuchillo ganibet jajajaj siempre labana

    • @deliamartinez442
      @deliamartinez442 7 лет назад +4

      Nurinux rt

    • @pepitapellos7895
      @pepitapellos7895 7 лет назад +1

      Nurinux ya ni yo

    • @albadominguez6251
      @albadominguez6251 7 лет назад +3

      Nurinux será un euskalki diferente, yo siempre le he llamado labana al cuchillo... bueno y ur? no se dice así, es ura, la -a es orgánica creo. Yo en mi vida he oído ur nahi dut jajaj siempre ura nahi dut (quiero agua).

    • @Nurinux
      @Nurinux 7 лет назад +2

      Alba Domínguez y como dirías quiero un vaso de agua? ur edalontzi bat nahi dut. Agua limpia, ur garbia. Es ur, ura es el agua y no se puede que gabinet sea de otro euakalki o que la página no tenga ni idea y haya sido un error porque por lo que veo por comentarios gabinet es catalán o valenciano.

    • @pepitapellos7895
      @pepitapellos7895 7 лет назад

      Nurinux hay distintos euskeras por ejemplo aqui hay un pueblo que en vez de bai dicen bei y en vez de non zaude dicen nun zaude y mas cosas que yo no se la verdad

  • @josutgnu1300
    @josutgnu1300 7 лет назад +45

    El euskera es mas antiguo que el latin sabiais eso? Gora euskadi!

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +6

      No tenía ni idea, gracias por ver el vídeo

    • @josutgnu1300
      @josutgnu1300 7 лет назад +2

      Pedro Rivas me encanto el video!

    • @inakimorado4437
      @inakimorado4437 7 лет назад +2

      Yo incluso he leido que se esta estudiando la posibilidad de que el castellano surgiera cuando el latin llego a la zona en la que hoy se encuentra Pais Vasco santander y asturias.

    • @Artiu027
      @Artiu027 7 лет назад +1

      Iñaki Morado no se está estudiando. Es casi seguro que fue así, por rasgos del euskera que tiene el castellanoy por unas glosas en la Rioja están escritas en euskera y en algo parecido al castellano

    • @Reansel
      @Reansel 6 лет назад

      Josutgnu
      De todos modos, habría que tener en cuenta que, antes de que existiera el latín, el euskera que se hablaba por esa época debía de ser tan distinto del moderno como lo son latín y español, o incluso como el griego antiguo y el moderno.

  • @laia6424
    @laia6424 7 лет назад +25

    Me a dado por enseñar Euskera:
    UR - Agua
    SU - Fuego
    LUR - Tierra
    HAIZE - Viento

    • @paulk.s7794
      @paulk.s7794 7 лет назад +3

      Libe Iturrieta Ondo iruditzen zait

    • @ir4i0is23
      @ir4i0is23 6 лет назад

      Libe Iturrieta no es ur es ura

    • @ir4i0is23
      @ir4i0is23 6 лет назад

      Libe Iturrieta no es su es sua

    • @ir4i0is23
      @ir4i0is23 6 лет назад +1

      No es lur es lurra

    • @ir4i0is23
      @ir4i0is23 6 лет назад

      No es hauze es haizea

  • @TxusFactory
    @TxusFactory 7 лет назад +86

    Aiba la hostia... Gabinet... hori katalana da ez euskera! euskeraz labana esaten da!

    • @ismiusw3982
      @ismiusw3982 7 лет назад +2

      TxusFactory BAI HORIXE

    • @junesv
      @junesv 7 лет назад +3

      TxusFactory ganibet ere euskara da

    • @folagornianaatope7957
      @folagornianaatope7957 7 лет назад +5

      Ba nik inoiz ez dut horrelako hitzik entzun jajaja

    • @Aitidina
      @Aitidina 7 лет назад

      Hortxe lelengo aldiya. Oaindik e geyo, eraztunen jaunan itzulpenian hamaika aldiz eabiltzeixkik labana, aiztua, gabineta, sastakaia... atea hitzak kontuak

    • @TheKiomaru
      @TheKiomaru 7 лет назад +2

      laabana,aiztoa,nabala ta no edo non ganibeta ere erraten zaio,frantesetik dator,obeki errana occitanieratik.

  • @nereabarriocanalmongelos7548
    @nereabarriocanalmongelos7548 7 лет назад +16

    Buenaass! Nunca creí que existiera este vídeo!!
    Me ha gustado mucho el vídeo, pero un par de aclaraciones de una euskaldun:
    1) Ni ama ni aita llevan acento, en euskera no existe la tilde ;)
    2) Yo cuchillo en euskera siempre he dicho labana, me da que ganibet es catalán
    3) Galtzak son pantalones, o medias, depende
    En euskera, igual que en castellano, la h es muda... para cuando vuelvas a leer algo en euskera jajajaja
    Además, el euskera tiene influencias francesas, igual que tiene influencias del castellano y viceversa (como órdago = hor + dago), por su proximidad... pero el idioma en sí es una lengua preindoeuropea, con origen incierto, siendo uno de los idiomas más antiguos de Europa.
    Sigue haciendo este tipo de vídeos, que son geniales!! Un saludo! :)

    • @robleurni8420
      @robleurni8420 7 лет назад +1

      Nerea Barriocanal el el pais vasco frances la h se pronuncia

    • @nereabarriocanalmongelos7548
      @nereabarriocanalmongelos7548 7 лет назад

      Roble urni verdad. No me acordaba yo de eso... En hegoalde no, y la verdad que muchas cosas varían dependiendo del dialecto en el que se hable... pueden llegar a ser completamente diferentes entre sí :)

    • @robleurni8420
      @robleurni8420 7 лет назад

      Nerea Barriocanal ya

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      Muchas gracias por el comentario, Nerea :)
      Intentaré hacer más cosas así.

    • @mikelaranaetxarri2934
      @mikelaranaetxarri2934 7 лет назад +1

      Nerea Barriocanal Ganibet es una palabra en desuso, pero sí es euskera.

  • @ainaramendez2093
    @ainaramendez2093 7 лет назад +47

    En euskera no hay acentos por diooos jajajaj, muy buen video por cierto

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +4

      No tenía ni idea, la verdad. Gracias por ver el vídeo Ainara :)

    • @robleurni8420
      @robleurni8420 7 лет назад

      Ainara Méndez claro que hay

    • @ainaramendez2093
      @ainaramendez2093 7 лет назад

      Roble urni Q acentos se supone q hay?? 😂

    • @robleurni8420
      @robleurni8420 7 лет назад

      Ainara Méndez diferentes dialectos

    • @ainaramendez2093
      @ainaramendez2093 7 лет назад

      Roble urni ya pero esq yo no me referia a los dialectos sino a los acentos de las palabras q en euskera no hay

  • @privas19
    @privas19  7 лет назад +13

    Nuevo vídeo de EUSKERA este fin de semana. Suscríbete para no perdértelo :)

  • @Anetxuyokese
    @Anetxuyokese 7 лет назад +23

    Lo primero, euskalduna no es el femenino de euskaldun de hecho es lo mismo, por otro lado básico del euskera NO TENEMOS ACENTOS por lo que ama se escribe tal cual

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Gracias, no tenía ni idea.

    • @robleurni8420
      @robleurni8420 7 лет назад

      Anetxuyokese claro que si hay acentos: el vizcaino y el guipuzcoano no es lo mismo

    • @mikelaranaetxarri2934
      @mikelaranaetxarri2934 7 лет назад +1

      Roble urni Vizcaino y guipuzcoano son dialectos, no acentos.

    • @robleurni8420
      @robleurni8420 7 лет назад

      Mikel Arana Etxarri ya pero tu cuando oyes hablar batua a uno de bizkaia y a uno de gipuzkoa se les reconoce perfectamente de donde son por el acento

    • @euriecierbide2618
      @euriecierbide2618 7 лет назад

      Además en euskera tampoco hay género.

  • @privas19
    @privas19  7 лет назад +22

    Espero que os haya gustado este vídeo. Me quedé flipando cuando encontré el quiz del euskera y el Señor de los Anillos, la verdad... ¡Un saludo!
    I hope you enjoy this video! I freaked out when I found the Lord of the Rings vs Basque quiz... See you soon!

    • @dovah._100
      @dovah._100 7 лет назад +1

      Pedro Rivas yo vivo en el país vasco y en el insti aprendemos Matemáticas,biología y geologia, tecnológia y euskera(claramente) en vasco, es un sufrimiento :'(

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Qué difícil, ¡mucha suerte!

    • @macapior4259
      @macapior4259 7 лет назад

      guk ere bai!!!

    • @kimetzfu426
      @kimetzfu426 7 лет назад +1

      Suel_ 33 tambien fisika y quimica

    • @dovah._100
      @dovah._100 7 лет назад

      Pedro Rivas gracias :')

  • @markelerasoetxeberria7400
    @markelerasoetxeberria7400 7 лет назад +12

    En euskera no existen las tildes XD

  • @kimetzfu426
    @kimetzfu426 7 лет назад +9

    habia palabras como ur que llevan lo que llamamos a itsatsia y es mas comun decir ura y pasa lo mismo con otras palabras. en la zona por donde vivl araña tambien se dice aramua

  • @Jettus
    @Jettus 7 лет назад +7

    This video made me realise that I'm better in Spanish than what I thought after 2 1/2 years with the language in school...

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      How did you discover that? haha

    • @Jettus
      @Jettus 7 лет назад

      I recognised most of the sentences without looking at the text, haha

  • @Sara866873
    @Sara866873 7 лет назад +2

    A quick tip: If you see a lot of ы, ь and я in a language using the Cyrillic alphabet, there's a good chance it's not Bulgarian. It doesn't use those 3 as much.
    Старый конь (Rus.) - Стар кон (Bul.)

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Uh thanks a lot! I had no idea !

    • @Sara866873
      @Sara866873 7 лет назад

      Hope it's somewhat useful to you in the future! I love your language quiz videos, entertaining yet educational in a way ^^

  • @euskaldunbat7074
    @euskaldunbat7074 7 лет назад +5

    Al parecer 'ganibet(a)' se ha utilizado en todos los dialectos para referirse a 'cuchillo', pero hoy en dia al sur de la frontera esta en desuso. Se utiliza 'labana' -en el norte de Navarra 'nabala'-. 'Ganibet(a)' no es un prestamo del frances, sino del gascon, dialecto del occitano, lengua emparentada con el catalan. El gascon es una lengua latina que se creo en contacto con el euskera, al igual que el castellano. El frances es una lengua del norte, y su implantacion en las actuales provincias vascofrancesas es mas tardia. Por eso, el euskera tiene bastantes prestamos del gascon, como 'karrika/carrica', que significa calle; sin embargo, en Araba, Bizkaia y Gipuzkoa lo llaman 'kale(a)', por influencia del castellano.

    • @euskaldunbat7074
      @euskaldunbat7074 7 лет назад +1

      (en el norte de Navarra 'nabala'), deberia ir en parentesis, no tachado

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Muchas gracias, muy interesante, no tenía ni idea :)

  • @lauramolero481
    @lauramolero481 7 лет назад

    jajajaja ese humor de exámenes....!!😂😂😂 jajaj a mi también me pasa eh, sólo q ya he acabado! Me he reído un montón!!! Gracias y mucha suerte😉

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Muchas gracias, Laura :)

  • @zurijon
    @zurijon 6 лет назад +2

    Podían haber sido un poco cabrónidos y poner "Bilbo", que es las dos jaja. Curiosidad friki de turno... Tolkien no cogió el nombre de Bilbo de la villa, pero sí de Shakespeare que lo usaba para llamar a espadas (www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.03.0068%3Aentry%3Dbilbo) y cadenas o esposas (www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095505624) hechas con acero de Bilbao. Como Bilbo tiene su espada "Dardo" y el anillo (en referencia a los eslabones), se cree que le puso el nombre Bilbo como referencia a Shakespeare. Pero como somos de Bilbao, y aunque de manera indirecta está relacionado, diremos que Bilbo Bolsón podría jugar en el Athletic si quisiera.

  • @leeknowisgod6053
    @leeknowisgod6053 7 лет назад +13

    Cuchillo se dice labana😯

    • @imanolgotaola
      @imanolgotaola 7 лет назад +1

      yo siempre le digo aiztoa y wikipedia le llama ganibet... aunque labana me suena y ganibet no
      eu.wikipedia.org/wiki/Ganibet

    • @ir4i0is23
      @ir4i0is23 6 лет назад

      Cuchillo siempre a sido labana de toda la vida

  • @danaderbaum361
    @danaderbaum361 7 лет назад +5

    yeah well I'm not gonna try using my Spanish skills :'D great video.

  • @marinaerena7130
    @marinaerena7130 7 лет назад

    Me ha encantado el vídeo, espero que pronto hagas otro, eskerrikasko!

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Muchas gracias, Marina, lo intentaré :)

  • @clement2780
    @clement2780 7 лет назад

    Is castilian, gallician, portuguese, your best language? How good are your other languages, italian, english, french, etc?

  • @Diarra420
    @Diarra420 6 лет назад

    Cuando dice euskaldun o euskalduna... me parto contigo😂😂😂😂

  • @andreagonzalez5164
    @andreagonzalez5164 7 лет назад

    Qué mejor que un vídeo tuyo como regalo de cumpleaños! Hoy cumplo 20, una que se hace vieja. En fin, me he reído un montón 😂 Gracias por alegrarme los días con tus vídeos! ❤

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      OHHH Muchas felicidades Andrea :)
      Gracias por ver el vídeo y por el comentario.

  • @mikellarrosa
    @mikellarrosa 7 лет назад +6

    cuchillo desde "txiki" xD lo he llamado labana o

  • @leirecoronado8329
    @leirecoronado8329 7 лет назад +1

    Jajajaja me he meado de la risa con el reto de euskera! buen video!

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Leireeee gracias por ver el vídeo :)

  • @HalloichbinSil
    @HalloichbinSil 7 лет назад +13

    ganibet también es cuchillo en catalán!

    • @iulenodriozola
      @iulenodriozola 7 лет назад +6

      en catalan igual, en euskera es "laban" o "aizto". no gabinet.

    • @TheKiomaru
      @TheKiomaru 7 лет назад

      occitano..y en euskal-herria se habla occitano es una adaptacion.

    • @julenkillian9573
      @julenkillian9573 7 лет назад

      Éride Martín lo siento pero en vasco ganibet no es cuchillo

  • @aroazorrilla2199
    @aroazorrilla2199 7 лет назад +4

    Nahiko es suficiente en las notas, 5 o 6.

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      No tenía ni idea, ¡muchas gracias!

  • @laia6424
    @laia6424 7 лет назад +1

    Soy Vizcaína y en mi vida había oído a nadie llamarle GANIBET al cuchillo, supongo que así será en vasco francés. Aquí siempre hemos dicho LABANA

    • @josuusabiaga5471
      @josuusabiaga5471 7 лет назад +1

      Libe Iturrieta yo soy de donos y tambien se llama labana

  • @alejandromonroy5411
    @alejandromonroy5411 7 лет назад

    Pedro, podrias hacer un video contando tu experiencia de Erasmus? (No estoy seguro de si has ido) pero he visto que patricia lo habia hecho y por tu nivel de ingles y el interes por el idioma intuyo que tu tambien. Sino, podrias contar tu vida en la Uni o algo asi? Estoy en 2 de Bachillerato y me interesa todo lo relacionado😬

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      No me he ido de Erasmus, pero sí, voy a hacer eso que dices pronto, sobre la universidad. Gracias por la idea. ¡Saludos!

  • @nurfaizaturrohmah8772
    @nurfaizaturrohmah8772 7 лет назад

    Thanks for taking your time to upload this video. Good luck for your exams 😊

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Thanks so much, Faiza!!

  • @aitorbilbao6974
    @aitorbilbao6974 7 лет назад

    El euskera originalmente es lengua sin influencias, más antigua aún que el español, pero ahora está cogiendo influencias de distintos paises

  • @Excali2
    @Excali2 7 лет назад +1

    como nota, en euskera cuando hay "h" intercalada no se pronuncia, como mucho se usa como separación de hiatos o incluso en el habla de normal a veces es como si no estuviese.

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Muchas gracias, no tenía ni idea

  • @raulcasales8747
    @raulcasales8747 7 лет назад

    Para todos aquellos que dicen que "ganibet" no es vasco: Estáis dando por sentado que las palabras que conocéis son las únicas que existen. Y, por supuesto, sois todos de la parte sur. Yo tampoco he utilizado en mi vida "ganibet", pero en Iparralde (la parte norte del País Vasco, o País Vasco-francés), sí la utilizan.
    En cuanto a que la h es muda, pues otro tanto. No sé si en todas, pero en algunas provincias del norte también pronuncian la h aspirada. Así que, nuestro Pedro Rivas no iba tan malencaminado cuando pronunciaba la h.

  • @clement2780
    @clement2780 7 лет назад

    Spanish, danish, japanese, arabic urdu or persian same alphabet, russian bulgarian belarus all cyrillic alphabet, turkish, vietnamese, yoruba or igbo both african, french, chinese, hebrew, polish,

  • @itsm4x_496
    @itsm4x_496 5 лет назад +1

    Armiarma:araña en vasco hay influential francesas si giltza :llave ur :aguaaa se dice ur baso bat mezedez serbitzari traduccion:me das un vast de agua sir bien te?

  • @aimaretulain1793
    @aimaretulain1793 6 лет назад

    Dentro del euskera depende de la región es distinto y en la frontera de navarra y Francia hay bastante

  • @raleo7466
    @raleo7466 6 лет назад

    "Ur baso bat mesedez" existe 😂

  • @Jay.23
    @Jay.23 7 лет назад +1

    yo hablo euskera desde que sé hablar y ganibet no lo he dicho en mi vida, yo al cuchillo le llamo labana

  • @clement2780
    @clement2780 7 лет назад

    I wonder if elvish is based on welsh, irish, scottish languages, or breton, or similar languages?

  • @sweetmelodysweetmelody4346
    @sweetmelodysweetmelody4346 6 лет назад +1

    En el pais vasco hay siete provincias y 3 son de la frontera de francia en cada pronvincia hablan distinto euskera

  • @uxuebello7243
    @uxuebello7243 6 лет назад

    ( parte de francia es del euskal herria, entonces en iparralde se habla euskera ( iparralde: parte norte de euskal herria, parte de francia que esta en euskal herria )

  • @anevizcaino8173
    @anevizcaino8173 7 лет назад +3

    En euskera la h no se dice como la j , es muda como en el castellano

  • @aneaizpurua9375
    @aneaizpurua9375 7 лет назад

    el euskera no tiene influencias de nada, es especial
    jajajajajjajajaja

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Eso no te lo niego, ¡ sí que es especial !

  • @junecatira
    @junecatira 7 лет назад

    Me encanta como pronuncias XD
    Eso si, yo soy euskalduna y algunas palabras no las conocía ;-;

  • @zubilize
    @zubilize 3 года назад +1

    Zuen euskalkian hitz bat ez erabiltzeak ez du esan nahi hitz hori gaizki dagoenik ostiaa!!!

  • @leireruiz9574
    @leireruiz9574 7 лет назад +2

    armiarma es araña
    giltza es llave
    ur es agua
    xehatu es aplastar

  • @aprillowrey1714
    @aprillowrey1714 7 лет назад +1

    Great video Pedro. 💜😁👌🏻

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      Thank you April!!

  • @clement2780
    @clement2780 7 лет назад

    Is galician similar to portuguese? Danish or norwegian , japanese, arabic or persian or urdu share that script. Russian belarus. Turkish, vietnamese two accents on a single vowel. Yoruba igbo african,

  • @carlosangulo801
    @carlosangulo801 7 лет назад +4

    6:41 en el euskera ni existen los acentos

  • @19xabi97
    @19xabi97 7 лет назад

    armiarma es araña y ama es madre por no decir que no lleva tilde ya que en euskera no hay tilde

  • @pablotravecabero7111
    @pablotravecabero7111 7 лет назад

    Holaaa Pedrooo
    Muy bueno el vídeo
    Para distinguir ruso de búlgaro-->
    En búlgaro se utiliza mucho esta letra "ъ", en ruso también pero sólo pocas palabras lo tienen.
    En ruso se utiliza mucho esta letra "ы" y muchas palabras tienen esa letra, mientras que en el búlgaro no existe (lo malo es que en bielorruso sí)
    Espero que te sirva de ayuda😊

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      Muchas gracias, Pablo :)
      ¡Muy interesante!

  • @Rebeca-g2n
    @Rebeca-g2n 7 лет назад

    En euskera hay dialectos (como pasa con el castellano) por lo tanto puede que en alguna zona se utilice ganibet pero no lo había oído nunca...

  • @Dardelenn
    @Dardelenn 7 лет назад

    El Euskera no tiene influencias francesas ya que es un idioma de los mas antiguos del mundo y no se conoce el origen. Además el primer vasco del mundo nacio hace 35.000 años

  • @JuanHernandez-ms3ds
    @JuanHernandez-ms3ds 7 лет назад

    Madre es ama. El euskera no tiene acentos.

  • @andresgomez9553
    @andresgomez9553 7 лет назад

    Me reí bastante con lo del triple jajajaj

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      jajaja gracias por ver el vídeo, Andrés

  • @Salomious
    @Salomious 7 лет назад

    "La ría"= Nervión
    ¿¡Cóooomo que no has visto El señor de los anillos!?
    /Enardece a las masas: "Aaaaaa la hoguera con él!!!!"

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      JAJAJA ten piedaddddd no las he visto, no

  • @alaznegomez2408
    @alaznegomez2408 7 лет назад

    El euskera influencia francesa? jajajaja sí que ha sido un buen triple sí

    • @mikelaranaetxarri2934
      @mikelaranaetxarri2934 7 лет назад

      Alazne Gomez Claro que el vasco tiene influencia del francés! Aunque más del gascón

  • @marcoskeeper112
    @marcoskeeper112 6 лет назад

    El euskera es una lengua materna no tiene influencias y tampoco se utilizan hacentos se escribe AMA

  • @tyezax5792
    @tyezax5792 6 лет назад

    Esto es un consejo... El euskera no tiene tildes, y ama se escribe como lo he escrito yo.

  • @gerttz7894
    @gerttz7894 7 лет назад

    Pequeño truco.
    Si no quieres parecer vizcaíno (que hablan euskara deputokulo*) recuerda que el acento (no me refiero a tildes sino a prosodia, es decir la intensidad que se les da a las sílabas al hablar) en euskara es 2n+1. Es decir, se acentúa (aunque un poco más suavemente que en castellano) la segunda sílaba de cada dos de cada palabra. Por ejemplo, en la primera palabra que has desentrañado sería "armíarmá" y no "ár mi árma" que has pronunciado a la andaluza). Si las sílabas son impares, esa última también se acentúa. Así, por ejemplo, si el siguiente apellido en castellano se pronuncia "Ochotoréna" en euskara es "Otxótoréná" (y en francés, todas las sílabas se pronuncian con la misma intensidad, como si leyeras sin separar las sílabas esto: "O-tcho-to-re-na"). Por otra parte, en euskara las sílabas se pronuncian un poquito más "sueltas" que en castellano, es por ello que se puede pronunciar "enpate" cuando en castellano las bilabiales ("b" y "p") reconvierten la "n" en "m": "empatar" y no consigues pronunciar "enpate" o "envidia" ni loco leyendo a la castellana (aunque antes de "v" no se transforme en "m" se pronuncia igual que "embidia" pues la "v" se pronuncia como "b" en castellano, luego es bilabial). De hecho, en euskara correcto, "casa nueva" se diría igual que "Casanova" (el apellido), si bien la primera va en dos palabras y la segunda en una: /etxe berria/ = /Etxeberria/ , aunque, gran parte de l@s hablantes vasc@s (y sobre todo l@s vizcach@s), al hablar en euskara (o intentarlo) pronuncian los apellidos como si los dijeran en castellano: "Echeverría". ¡Una pena!
    En euskara correcto no se distinguiría la dicción de "He comprado a Etxeberria" (en el caso de un fichaje de fútbol) y "He comprado casa nueva". Que se dicen: "Etxe( )berria erosi dut".
    *Hay algo de broma, y algo de verdad en ello. Están muy extendidas acentuaciones como "áita", "áma" o "unibertsitátea" en esa zona, cuando en euskara correcto son "aitá", "amá" y "uníbertsítatéá". Y recuerda que la sílaba acentuada no resulta tan marcada como en castellano, pero esto se trata de una aproximación al natural acento vasco.

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      +Ger Gertzen esto es muy interesante pero difícil a la vez. Voy a intentarlo, eskerrik asko.

    • @gerttz7894
      @gerttz7894 7 лет назад

      Conocer la teoría guía mucho de cara a la práctica. Es como saber el nombre de (detectar) la enfermedad que te estaba fastidiando con síntomas raros que no entendías y no sabías lo que te pasaba. Con ello ya tienes medio camino hecho. Ahora ya sabes más sobre el acento vasco que la inmensa mayoría de vasc@s que, o bien lo hacen inconscientemente, o bien derrapan sin cesar. Ahora es fijarte. Si quieres, búscame en Skype o WhatsApp y practicamos usando el audio.

  • @aimariparragirre9830
    @aimariparragirre9830 7 лет назад

    Holaa!! me ha gustado muchoo el videoo!! paraempezar, perdon si escribo mal algo, porque no escribo en castellano nunca y siempre escribo en euskara. Galtza es pantalon jaja y caballo es zaldia jaja madre se escribe sin h, ama. luego la palabra del cuchillo no la habia oido nunca, porque hay muy diferentes modos de hablar, que se llaman "euskalkiak". Saludos desde el pais vascoo!!

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Muchas gracias por ver el vídeo :))

  • @jonlarra3149
    @jonlarra3149 6 лет назад

    En euskera no hay tildes😂😂😂

  • @uxuebello7243
    @uxuebello7243 6 лет назад

    ur : ura : agua se puede pedir: ur baso bat o baso bat ur

  • @arynees
    @arynees 7 лет назад +1

    the text in 1:17 gave any arab, persian, afgani and pakistani a heart attack

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Why is that?

    • @arynees
      @arynees 7 лет назад

      Pedro Rivas in those languages, the letters change their shape depending on their position in the word making the word look like one giant symbol....but here in this text it iss not the case....also the letters are literally fliped in that text....
      btw love your vids!!!

  • @jone9732
    @jone9732 7 лет назад

    Ganibeta viene del frances y se utiliza sobretodo en Iparralde

  • @chikilicuatrerodolfo
    @chikilicuatrerodolfo 7 лет назад

    Lo que me he podido reír con el "najiko" del final XD. me ha entrado un ataque de risa tonta al oírlo jajajaja.
    PD: se pronuncia naiko

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      ¡No tenía ni idea! Muchas gracias

  • @aitoruriarte5588
    @aitoruriarte5588 6 лет назад

    En euskera no hay tildes😂

  • @clement2780
    @clement2780 7 лет назад

    So galician, castilian, english, italian, what else french portuguese german swedish?

  • @mikel_gar-1258
    @mikel_gar-1258 7 лет назад

    Soy vasco y no sabia que garabat era cuchillo

  • @DarkBrawlerLink
    @DarkBrawlerLink 7 лет назад

    De verdad que no puedo creer que este test exista hahahaha

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Dímelo a mí jajaja

  • @seveneye7614
    @seveneye7614 7 лет назад +2

    no creo que el euskera tenga influencias del francés porque es prerrománico pero no se

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      No idea, ¡gracias por ver el vídeo!

    • @seveneye7614
      @seveneye7614 7 лет назад

      Araitz Akasuso a ok, gracias por responderme esta duda :)

  • @CHARLIEPDJ
    @CHARLIEPDJ 7 лет назад +2

    Ganibet en valenciano tambien es cuchillo XD

  • @mirensarratea3205
    @mirensarratea3205 7 лет назад

    el euskera no tiene tildes

  • @Yakurna
    @Yakurna 7 лет назад

    El euskera no tiene influencia del francés porque este idioma es de la familia indoeuropea y el euskera es preindoeuropeo, es decir, ya se hablaba antes de que llegasen los indoeuropeos

  • @eskola92
    @eskola92 7 лет назад

    has sacado un sufucuente jajajaja

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Vaya por Dios...aunque...he sacado un suficiente, ¡sin estudiar! jajaja

  • @jamestheminorbender4978
    @jamestheminorbender4978 6 лет назад +1

    wait.. he doesn't know about Filipino?.... ok...

  • @luciarosa7445
    @luciarosa7445 7 лет назад

    En mi vida había escuchado gabinet 😂😂😂😂
    Soy de Bilbo y nunca lo había escuchado xD

  • @totolelio
    @totolelio 7 лет назад

    Eskerrik asko Pedro! Ha sido muy divertido. Un consejito: En euskara la "h" es muda. Así que "xehatu" se dice igual que "xeatu" o "hartu", que significa "coger" se pronuncia como "artu". Para que vayas mejorando poquito a poco ;)

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      Muchas gracias, no tenía ni idea :)

  • @torsora
    @torsora 7 лет назад +1

    Ganivet en catalán también es cuchillo 😮

  • @100996julen
    @100996julen 7 лет назад

    Wl euskera no está "al lado" del francés. Convive con el francés en Lapurdi, Zuberoa y Baxe Nafarroa. Tres de los siete territorios de Euskal Herria están hoy en día en el estado francés.

  • @marialasa8085
    @marialasa8085 7 лет назад

    El euskera puede cambiar según a la zona que vayas, si vas a la parte de francia y se pronuncian las "h" como si fueran "j", y tiene mucho más parecido con el francés, pero si vas a otra parte, a navarra, gipuzkoa, araba o bizkaia, el euskera de esas provincias no tiene nada que ver con el frances

    • @mikelaranaetxarri2934
      @mikelaranaetxarri2934 7 лет назад +1

      Maria Lasa Como "j" nooo!! Mas suave, como la h inglesa.

    • @marialasa8085
      @marialasa8085 7 лет назад

      Mikel Arana Etxarri bueno sí, tene razón jajaj

  • @nievescano9135
    @nievescano9135 7 лет назад

    Tu intento de sevillano regu... jajajaj

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Ya ves...tengo sangre gallega :P

  • @mariaaranzazumuguruza4977
    @mariaaranzazumuguruza4977 7 лет назад

    yo nunca e oído llamar así a un cuchillo en euskera

  • @aneeetxuuua618
    @aneeetxuuua618 7 лет назад +5

    Nahiko Es un 5😏😋😘

  • @gatofunny
    @gatofunny 7 лет назад +1

    ¿¿¿¿¿Ganibet cuchillo????? Yo soy del país vasco y no lo había oído en mi vida así que de euskera mucho no se si tendrá 😂

  • @quepollaspasa
    @quepollaspasa 7 лет назад

    Te lo juro que no hay ningun euskaldun que haya utilizado la palabra Ganibet. Hablo mas euskera que castellano. Insisto, NINGUNO. Pero bueno, el triple ha sido espectacular, todo hay que decirlo jaja. ¡¡¡Buen video!!! Tienes mi like.

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      ¡Muchas gracias por ver el vídeo!

    • @mikelaranaetxarri2934
      @mikelaranaetxarri2934 7 лет назад

      Ioritz Aldabe El euskera es más variado de lo que crees; yo no juraría tanto.

  • @josugarate4067
    @josugarate4067 7 лет назад

    Soy euskaldun y el esukera es mi primer idioma pero ganibet no lo habia escuchado en la vida jjajaja
    En gipuzkoa y bizkaia al cuchillo se le llama "labana"

  • @aitorzanaoria9410
    @aitorzanaoria9410 7 лет назад

    buen vídeo, podrías hacer más de estos retos?

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Supongo que te refieres a retos con euskera, si los encuentro, los haré. No hay muchos, la verdad, pero buscaré.
      Gracias por ver el vídeo :)

  • @Perezositoo
    @Perezositoo 7 лет назад

    eres de Vigo?? que veo el puente de rande en obras de fondo xDDDDDDD :DDDDDDD me encantan tus videoss saludoss

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Sí, de Vigo, claro :)

  • @diegoherrerolasa4192
    @diegoherrerolasa4192 7 лет назад

    significa araña y también se usa para ligar en euskera

  • @Terminashtor
    @Terminashtor 6 лет назад

    Es posible que ya lo hubieran respondido... porque llego con casi mas de un año de retraso a ver le video XD. Pero ganibet en euskera nunca lo he escuchado y eso que soy de la gipuzkoa profunda. Al menos que no sea de un dialecto vasco-frances (que puede que la palabra no este normalizada con el euskera batua) cuchillo siempre se le ha dicho labana. Lo mas cercano que he leido, repasando novelas mias, es guillotina. Pero esa palabra me sorprende que se diga para decir cuchillo.

  • @txintxua69
    @txintxua69 7 лет назад

    Tres cosas:En euskera no hay ni tilde ni acentoLa H es muda.Cuando has dicho euskaldun o euskalduna para distinguir el masculino o el femenino,está mal dicho,esa última A es el artículo,no el género.Osea,euskaldun,se traduce como"vasco o vasca""y esukalduna"el vasco o la vasca..

  • @miguelangel11
    @miguelangel11 7 лет назад

    Ehm..... sí, te la has jugado con lo de francés.....
    Pero para que te quedes agustillo, "y" se dice "eta", que en francés es "et"...
    Más allá de eso.... ehm....... creo que no!
    Pero te diré que bizarro viene del euskera!
    Bizarra: barba
    Los franceses veían raras a las personas con barba: ce sont bizarres!
    Los ingleses: they are bizarres!
    Y llegó de vuelta a la península como: ¡qué bizarro es todo!

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад

      Muchas gracias por ver el vídeo, me la jugué un poco...jaja

  • @aitoruriarte5588
    @aitoruriarte5588 5 лет назад

    El euskera es una lengua aislada por lo que no tiene rasgos franceses ni castellanos ni nada

  • @haizetxu1999
    @haizetxu1999 7 лет назад

    El euskera no tiene tildes....

    • @privas19
      @privas19  7 лет назад +1

      ¡No tenía ni idea! jaja :)

    • @haizetxu1999
      @haizetxu1999 7 лет назад

      Pedro Rivas jajajaja tranqui es normal 😂😂😂😂

  • @josealejandroalvaradobotei8584
    @josealejandroalvaradobotei8584 3 года назад

    Abrazo amigo español 🇨🇱👍😎
    No todos los chilenos hablamos igual

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      Si!! la verdad no entendi mucho del chileno

  • @egunezasca2036
    @egunezasca2036 7 лет назад

    Armiarma, araña de toda la vida!

  • @claramaylin1198
    @claramaylin1198 7 лет назад

    El euskera es mucho mas antiguo que el frances y todas esas lenguas provenientes del latin

  • @papitasfritas9170
    @papitasfritas9170 6 лет назад

    Nahiko es suficiente Xd saludos desde el pais vasco

  • @clement2780
    @clement2780 7 лет назад

    Amdir armiarma basque, hama , ganibet, halbarad, haldir, giltza basque, makal basque, ur , mauhur, xehatu basque, magor