Rosyjski Krok po kroku #3 || Znak MIĘKKI - Co koniecznie musisz wiedzieć!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 янв 2025

Комментарии • 24

  • @JezykiProste
    @JezykiProste  4 месяца назад +2

    (rozwiń komentarz)
    💥Kolejny odcinek >>> ruclips.net/video/gJg4nO5MNPs/видео.html
    Poprzedni odcinek

  • @MrSZWENIO
    @MrSZWENIO 3 месяца назад

    Świetna robota, przemyślane ćwiczenia. Możesz wypuszczać filmy z samymi ćwiczeniami z czytania, przydadzą się :)

  • @nikt_wazny128
    @nikt_wazny128 3 месяца назад

    Dziękuję za pomoc😄

  • @sniferek
    @sniferek Месяц назад

    Piękna seria ❤

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  Месяц назад

      Bardzo dziękuję : ) Wszystkiego dobrego

  • @zousix88
    @zousix88 4 месяца назад

    Super filmik😊

  • @karolsiny
    @karolsiny 4 месяца назад +1

    Czekałem na ten odcinek i się doczekałem, powiem tak, mądrego dobrze jest posłuchać. Jesteś pierwszy, który wbił mi znak miękki do mojego globusa za co jestem wdzięczny, dziękuję. Naszła mnie ochota na ponowną naukę tego języka. Przypomnę sobie jeszcze znak twardy. Miłoby bylo teraz wbić mi jakos temat akcentowania, skąd mam wiedzieć kiedy akcentować dane słowo? Wrózką Atis to ja nie jestem, musi być chyba jakaś zasada? Póki co mega, mega dziękuję za ten odcinek i wyjaśnienie mi znaku miękkiego🍻. Dobra robota👌.

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  4 месяца назад +1

      Trzeba po prostu zapamiętywać dane słowo wraz z jego akcentem. Powtarzaj tak długo, aż nienaturalne wyda się wymówienie go w inny sposób. Na pocieszenie - z czasem zobaczysz wiele analogii i pewne akcenty będzie stawiał automatycznie w dobrych miejscach.
      O znaku twardym już niebawem.
      Dzięki za miłe słowa, pozdrawiam!!

  • @uberTWXi
    @uberTWXi 4 месяца назад +1

    najlepsza seria rosyjskiego na polskim yt

  • @TheHarmaasusi
    @TheHarmaasusi 8 дней назад

    Ja nie mogę.. kiedy tłumaczysz ten język... Ja zatrzymuję, sam czytam słowa przed Tobą i to się wydaje takie proste.. a przerobiłem już niejedną książkę i niewiele w głowie zostawało

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  6 дней назад

      Cieszę się, że jesteś zadowolony. Nauka to mozolny proces, ale wierzę, że odpowiednio przedstawiony temat to "być albo nie być". Powodzenia w dalszej nauce!

  • @nikt_wazny128
    @nikt_wazny128 3 месяца назад

    A odmośnie litery м bo jest słowo семья и семя to czym one się różnią?

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  3 месяца назад

      To dwa różne słowa o dwóch różnych znaczeniach. Znak miękki po "m" nie zmienia wymowy, ale różnice usłyszysz po tym, że семя ma akcent na "e", a "семья" na "я".

    • @nikt_wazny128
      @nikt_wazny128 3 месяца назад

      @@JezykiProste bardzo dziękuję :)

  • @jacekjonaszko6109
    @jacekjonaszko6109 4 месяца назад

    Ok, pięknie i o wiele jaśniej teraz.
    A miękki znak w ostatnim zdanku “…для семьи» ten po “m” jest jakoś inaczej czytany, czy zmiękcza literę “m”?

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  4 месяца назад +1

      Dobre pytanie - rzecz jest nieco złośliwa. Są takie litery, w przypadku których miękki znak nie zmienia dźwięku. Skojarz to tak, że i u nas kreska nad np. "m" nie istnieje.
      Przykłady:
      семья
      борьба
      знаешь
      To też oczywiście małe uproszczenie, ale powinno pomóc!

    • @EvaLongoria989
      @EvaLongoria989 3 месяца назад

      W słowie борьба znak miękki zmiękcza "r" i czytamy je miękko. Wymowa twardego r w tym słowie jest niepoprawna

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  3 месяца назад

      @@EvaLongoria989 Myślałem, że chodzi o coś w filmie, a piszesz o komentarzu wyżej. Tak, masz rację, zastosowałem pewne uproszczenie. Myślę, że Jackowi na tym etapie nauki to jednak w zupełności wystarczy. Gdy takie słowo pojawi się w serii, odpowiednio je omówię

    • @АлексейШатиров-о8ж
      @АлексейШатиров-о8ж 4 дня назад

      Moze pytanie jest wciaz aktualne. Miekki znak w wyrazie "для семьи" (dla rodziny) oddziela dzwiek "i" od dzwieku "m". Mozna wziac dla porownania wyraz "для семи" (dla siedmiu). Brzmi jak "dlia siemi". Dzwiek "m" tu juz jest miekki bo nastepna litera to "и". "Для семьи" zas brzmi jak "dlia siem'ji". "M" jest tak samo miekkie, ale dzwieki sa rozdzielone I dodatkowo pojawia sie miedzy nimi dzwiek "j". Rosyjski to moj jezyk ojczysty

    • @jacekjonaszko6109
      @jacekjonaszko6109 4 дня назад

      @ большое спасибо 🙏
      Я изучаю русский язык самостоятельно, вопросов есть много а времени мало 😄

  • @nostarline6232
    @nostarline6232 4 месяца назад

    Dziękuję za filmy Panie Szymonie są naprawdę pomocne w nauce rosyjskiego.

    • @JezykiProste
      @JezykiProste  4 месяца назад

      Bardzo proszę :) Miłej nauki