Thank you for you question. Saturday : thứ bảy, this sat : thứ bảy tuần này, or thứ bảy tuần này. Hoàn and vào many southerners pronoucne as you said, but you can also stick to usual ways, its not really a big dea;l
hello SVFF, i would like to know, why my mom always pronounce " S " like "SH" (ex : milk : sua (shua); coun sach(shach) thanks for your answer, your video help me a lot to speak vietnamese :)
Thanks for you question. I'm pretty sure that your mom speaks the Southern Accent. In Southern Accent, any word starts with "x" pronounced as "s" in English. while words start with "s" in Vietnamese pronounced as "sh" in English. For examples: xe, xem, xanh ( pronounced as "s" in English), while, sao, sông, sẽ are pronounced ("sh"). You can check this for more instruction to consonant pronunciation! ruclips.net/video/q6zF0EY33JU/видео.htmlm46s
Thank you very much for your videos .i am going to Saigon/Ho Chi Minh City in March , i have been studying when i can for about 3 months and i am having problems due to the difference in Northern and Southern dialects. For example you say "mình Tên" and it sounds like "mun tun" . You will use the word " thích " and that will sound like "tut". sometimes you will use words that end in oung and when spoken it sounds like you're saying oum. is there a rule for these pronunciations? Again thanks for the help.
+Khengsiong Chew good question! yeah! It is a little bossy! But You can say like this ! Em lấy nước cho anh uống nha! Or em lấy nước dùm anh! If you ask them without a subject it is like you are a boss!
Can you explain the differences in south and north Vietnamese accents? Why are so many words are different? It's very overwhelming when you visit Vietnam and everyone has a strong north accent
You mention the word for "pen" is "cây viết"...isn't "bút" another term for "pen"? (Northern accent, I guess?) 11:00 "cho anh hôn em nha?" --nahhh, just go for it! ;)
You said you would discuss this in this video but would "tao" and "may" be used informally and to people that are "inferior" to you? I always hear it used in an aggressive manner or when someone is trying to scold you which is why I never use it......
Your class is so amazing. Thanks for providing subtitles on the screen, which help me a lot to understand your lecture. Thanks a million!
+Bruce Lee thank! We will put translation text where is necessary!
Authentic Saigonese or Southern Vietnamse pronunciations! 👍
:D
It is so useful to a beginner like me. Cám ơn rất nhiều. 😘😘
+oh my stress Không có gì bạn! There are more situational lessons! You can check on those! Those are also for beginners!
Cam on rat nhieu
cảm ơn bạn. :D
This is awesome! By the way what is the correct way to sat "Saturday" or "this Saturday?" And "hoàn, vào" pronounce as "wan, yao?" Thanks! (at 12:06)
Thank you for you question. Saturday : thứ bảy, this sat : thứ bảy tuần này, or thứ bảy tuần này. Hoàn and vào many southerners pronoucne as you said, but you can also stick to usual ways, its not really a big dea;l
11:30 of course homie
Hay lam!
Tại sao có trương trình hay vậy. 🤣 tui sợ mất gốc quá à khi miền bắc vô quá nhìu ...tui cũng muốn gớp ý ..người miền nam chèn vần en . hen ngen
hello SVFF, i would like to know, why my mom always pronounce " S " like "SH" (ex : milk : sua (shua); coun sach(shach)
thanks for your answer, your video help me a lot to speak vietnamese :)
Thanks for you question. I'm pretty sure that your mom speaks the Southern Accent. In Southern Accent, any word starts with "x" pronounced as "s" in English. while words start with "s" in Vietnamese pronounced as "sh" in English. For examples: xe, xem, xanh ( pronounced as "s" in English), while, sao, sông, sẽ are pronounced ("sh"). You can check this for more instruction to consonant pronunciation! ruclips.net/video/q6zF0EY33JU/видео.htmlm46s
Thank you very much for your videos .i am going to Saigon/Ho Chi Minh City in March , i have been studying when i can for about 3 months and i am having problems due to the difference in Northern and Southern dialects.
For example you say "mình Tên" and it sounds like "mun tun" . You will use the word " thích " and that will sound like "tut".
sometimes you will use words that end in oung and when spoken it sounds like you're saying oum. is there a rule for these pronunciations?
Again thanks for the help.
thank you
+Raj Patel không có gì RAJ PATEL
A lady was teaching me Vietnamese (casually). She said: lấy nước cho anh uống.
This expression doesn't sound very polite, does it?
+Khengsiong Chew good question! yeah! It is a little bossy! But You can say like this ! Em lấy nước cho anh uống nha! Or em lấy nước dùm anh! If you ask them without a subject it is like you are a boss!
In South Vietnamese, do words ending in -ôm often sound like -ơm, or am I hearing things?
You right om ôm sound like ơm on SA
Can you explain the differences in south and north Vietnamese accents? Why are so many words are different? It's very overwhelming when you visit Vietnam and everyone has a strong north accent
+imaginarydiva its kind of hard to tell you just in one comment! I will try to make another video about this! Thank you for your question!
Give us some Feedback about the lesson by filling this short form:
goo.gl/forms/iol8IKhJV5xx974v1
What would "Con" mean? I've been using it all my life and I always thought it was "I".
con mean I when you speaking to your parents, those who as old as your parents or older! :D
You mention the word for "pen" is "cây viết"...isn't "bút" another term for "pen"? (Northern accent, I guess?) 11:00 "cho anh hôn em nha?" --nahhh, just go for it! ;)
Muon “want”?
Xin chào
Chào bạn
You said you would discuss this in this video but would "tao" and "may" be used informally and to people that are "inferior" to you? I always hear it used in an aggressive manner or when someone is trying to scold you which is why I never use it......
+Wesley Tran good question! "tao - mày" is used between close friends and also is used in an aggressive manner!
+Wesley Tran thank for you question!
Give us some Feedback about the lesson by filling this short form:
goo.gl/forms/iol8IKhJV5xx974v1
vào khúc cuối, "mượn" cũng nghĩa là "lend" ko?
Thanks for your questions: mượn means "borrow", lend means "cho mượn" :D
Ahh..I think I understand the irony. Hihi
+Kyle Kersey haha! Tell me! Explain in detail!