Cold night, fog everywhere. A little boy stands and looks around There is only a wall of rain He is holding a box in his hand And his eyes plead with every passerby I can't walk this street anymore Hungry and ragged wet from the rain Since I walk no one gives me money Everyone laughs, so laugh at me. Buy, buy cigarettes Dry, not wet by rain Buy cheap my gratitude Buy and have mercy on me Save me from hunger now Buying seven packs will save an orphan Free me from crying and toil Nobody wants to buy from me I have to walk like a dog
Sad and very beautiful song, just to remind us that as human beings our heart should be filled with love and compassion for poor and weak People. Thank you very much for the translation
Listening to these songs brings back memories of my parents who I miss so dearly especially my mother who passed away too young and suddenly ....sad to think we're the last generation to enjoy or undestand these Yiddish songs.
My parents spoke yiddish all the time...my generation speaks English, Israelis speak Hebrew....I guess if you speak German and are Jewish you might appreciate Yiddish songs and maybe the Russian Jews children....so what do you think?
@@Ursugarspice I'm Scottish and not Jewish, but with enough knowledge of Germanic languages to appreciate Yiddish (with a little help) - which I do, hugely! These songs seem to touch my very soul - I know these people, their hopes and fears, their loves, their sorrows, exactly as if they were here with me now, my own kith and kin. I don't know why that should be, exactly, but it is probably because of a shared experience of poverty and the struggles - and the joys - of my early life I find reflected in the words of so many Yiddish songs. My strong feeling is that we owe a duty to these people to keep the memory of their rich language and culture alive, which the Nazis tried to wipe from the face of the Earth. Not only for that reason but also because it enriches our culture too.
I discovered my Yiddish roots through music, by accident. My mother pointed me in right direction, Ashkenazim link. The more I discover, the prouder I become of my heritage. Many Afrikaners share this, but they are still ignorant. Thank you for letting the talent shine.
Fuck Poland and everyother state. Freedom is achievable without chains. Edit pretty sure the nazi part of the Windsor family is dead. Just waiting on the crown itself.
Only 1/4 jewish but I just cant listen to papirosen in public, without crying buckets, That hungry little boy selling cigarettpaper in the rain, will be a part of my life now when I am 66, and I have no idea if he will recite the Shema or a Catholic act of faith the day he dies.
Как красиво Вы написали. Простите за корявый русский. Мне кажется, что только мудрый и очень чувствительный человек может так написать о еврейской музыке. ❤
There's something about Yiddish music... If you like rock music I'd recommend looking up Dibbukim on here and for Yiddish industrial look up Gevolt. Also Yiddish/Hebrew belly dancing is worth a look as well
Наверное оттого, что из глубины живого, чувствующего чужую боль, сердечка изливаются слова...а музыка только помогает.. И голос живой... Полный печальной Любви. А Любовь настоящая -- всегда печальна!!!!!
The cigarette song most famous Yiddish music of all times many many singers have sang this song You can't stop listen to it just brings back pleasant memories with your whole family your mother your father sister and brother uncle and aunts just marvelous I give it five stars thank you for this video ⭐⭐⭐⭐⭐❤️💯👍
Shalom from Poland Zimna noc, mgła wszędzie. Stoi mały chłopiec i rozgląda się Jest tylko ściana deszczu Trzyma w ręku pudełeczko I jego oczy błagają każdego przechodnia Nie mam już siły chodzić tą ulicą Głodny i obdarty mokry od deszczu Od kiedy chodzę nikt nie daje mi pieniędzy, Wszyscy się śmieją, więc śmiejcie się ze mnie. Kupujcie, kupujcie papierosy Suche, nie zmoczone przez deszcz Kupcie tanio moją wdzięczność Kupujcie i zmiłujcie się nade mną Uratujcie mnie teraz od głodu Kupując siedem paczek to uratuje sierotę Uwolnij mnie od płaczu i znoju Nikt nie chce ode mnie kupować Muszę chodzić jak pies
@@jackieboi321 No. Deep at heart, noone is evil. Mankind is corrupted, in a constant trembling between good and evil. But at the end, hope and goodness always wins!
A kalte nakht, a nebldike finster umetum sheyt a yingele fartroiert un kukt zikh arum Fun regn shtist im hor a vant, A koshikl trogt er in hant, un zayne oygn betn yedn shtum Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer arumtsugeyn in gaz, hungerig un opgerizn fun dem regn naz. Ikh shlep arum zikh fun baginen, keyner git nisht tsu fardinen, ale lakhn, makhn fun mir shpaz. Kupitye koyft zhe, koyft zhe papirosn, trukene fun regn nisht fargozn. Koyft she bilik benemones, koyft un hot oyf mir rakhmones, ratevet fun hunger mikh atsind.. Kupitye koyft she shvebelakh antikn, dermit verd ir a yosiml derkvikn. Umzizt mayn shrayen un mayn loyfn, keyner vil bay mir nit koyfn, oysgeyn vel ikh muzn vi a hunt
Smutek słów, piękno muzyki. Piosenka najprawdopodobniej z rodowodem raczej z polskich miejskich ubogich dzielnic z przewagą ludności żydowskiej (może Łódź, choć i w Warszawie jej powstanie nie byłoby niemożliwe). I pozwalam sobie tak czytać słowa po polsku: Wieczór, miasto, nad nim niebo - ołowiany dach, wiatr się ściga po ulicy, deszcz jak gęsta mgła, a pod murem stoi dziecko, w dłoni trzyma pudełeczko, przez łzy szepcze w bezlitosną dal: Ojciec w świat za pracą poszedł, lecz nie wróci już, mama zmarła, gdy jej kaszel wydarł resztkę płuc, siostra w izbie marznie, bosa, ale zwija papierosy, żebym miała tu co przynieść wam. Kupcie zrobione w rękach papierosy, uchroniłam je od deszczu i od rosy, błagam, kupcie moją wdzięczność, ulitujcież się nade mną, zanim nędzny los zabije mnie. Kupcie, przez litość, moje papierosy, to dla was przecież tylko parę groszy, już skostniałam na tym zimnie, kupcie kilka, to przeżyję, to nie zdechnę z głodu jak ten pies.
I love her voice, and her Yiddish is exquisite. Given the text, I find the rather jaunty manner a little odd. I suspect, though, that it is historically accurate, and that the contrast between the lyrics and manner of singing is meant to be mordant, ironic, the way German Expressionism typically was (the work of Kurt Weill, for example). In any case, this is a wonderful performance!
kalte nakht a nepldike finster umetum, shteyt a yingele fartroyert un kukt zikh arum. Fun regn s****t im nor a vant, a koshikl halt er in hant, un zayne oygn betn yedn shtum. Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer arumtsugeyn in gaz, hungerig un opgerizn fun dem regn naz. Ikh shlep arum zikh fun baginen, keyner git nisht tsu fardinen, ale lakhn, makhn fun mir shpaz. Kupitye koyft she, koyft she papirosn, trukene fun regn nisht fargozn. Koyft she bilik benemones, koyft un hot oyf mir rakhmones, ratevet fun hunger mikh atsind.. Kupitye koyft she shvebelakh antikn, dermit verd ir a yosiml derkvikn. Umzizt mayn shrayen un mayn loyfn, keyner vil bay mir nit koyfn, oysgeyn vel ikh muzn vi a hunt. Mayn tate in milkhome hot farloyrn zayne hent, mayn mame hot di tsores mer oyshaltn nisht gekent. Yung in keyver zi getribn, bin ikh oyf der velt farblibn, ungliklekh un elnt vi a shteyn. Breklekh klayb ikh oyf tsum ezn oyf dem kaltn mark, a harte bank iz mayn geleger in dem kaltn park. In dertsu di politziantn, shlog mikh shvern kantn, z4helft nit mayn betn, mayn geveyn. Ikh hob gehat a shvesterl, a kind fun der natur, mit mir tsusamen zikh geshlept hot zi a gants yor. Mit ir geven iz mir fil gringer, laykhter vern flegt der hunger, ven ikh fleg a kuk ton nor oyf ir. Mit amol gevorn iz zi shvakh un zeyer krank, oyf mayne hent iz zi geshtorbn oyf a gazn-bank. Un az ikh hob zi farloyrn, hob ikh alts ongevoyrn, zol der toyt shoyn k**en oykh tsu mir
it's a young boy, who sell "papirosn" (cigarettes) to eat, to live ! his family : mother, father ans younger sister, disapeared, he is alone, without hope..... wrote in 1920's. My father came with his mother and father in Paris in 1925, to escape poverty and antisemitisme in Poland.... so in 1942 they have taken my grand-parents for ever. Sorry for my poor language
I don't have the lyrics in front of me, but the song is about a boy who sells cigarettes to passers-by in the street to make a living. In this particular variant of Yiddish, the boy (the singer) uses a word for cigarettes that is derived from Russian ('papiros(e)n') rather than from German ('cigarett(e)n'). The chorus begins with the boy exhorting the passers-by to buy his cigarettes: "Oh bitte, koyfet, koyfet papiros'n!" - "Oh please, buy, buy some cigarettes!".
Shalom from Poland
I understand some Yiddish since I speak German and I love this song, It's so sentimental and sad but beautiful at the same time.
Exactement comme moi
איזה רגישות הבוקעת ללבנו ולשמיים ולעולם כולו.
Wie schön!!!
Cold night, fog everywhere.
A little boy stands and looks around
There is only a wall of rain
He is holding a box in his hand
And his eyes plead with every passerby
I can't walk this street anymore
Hungry and ragged wet from the rain
Since I walk no one gives me money
Everyone laughs, so laugh at me.
Buy, buy cigarettes
Dry, not wet by rain
Buy cheap my gratitude
Buy and have mercy on me
Save me from hunger now
Buying seven packs will save an orphan
Free me from crying and toil
Nobody wants to buy from me
I have to walk like a dog
Brave
Thank you for this
Sad and very beautiful song, just to remind us that as human beings our heart should be filled with love and compassion for poor and weak People.
Thank you very much for the translation
Thank you so much.
Jewish music is so sad yet soothing❤️
Not all the songs, there are klezmer music , that you can't avoid shake your own's feet, ready to a savage dance. I enjoy Klezmer music, ❤🤝
La musique et la langue Yiddish me remuent jusqu'aux entrailles
J'adore.
Listening to these songs brings back memories of my parents who I miss so dearly especially my mother who passed away too young and suddenly ....sad to think we're the last generation to enjoy or undestand these Yiddish songs.
My parents spoke yiddish all the time...my generation speaks English, Israelis speak Hebrew....I guess if you speak German and are Jewish you might appreciate Yiddish songs and maybe the Russian Jews children....so what do you think?
Why I still understand and enjoy!
Not the last.
I am lucky , I know Yiddish !!!
@@Ursugarspice I'm Scottish and not Jewish, but with enough knowledge of Germanic languages to appreciate Yiddish (with a little help) - which I do, hugely!
These songs seem to touch my very soul - I know these people, their hopes and fears, their loves, their sorrows, exactly as if they were here with me now, my own kith and kin. I don't know why that should be, exactly, but it is probably because of a shared experience of poverty and the struggles - and the joys - of my early life I find reflected in the words of so many Yiddish songs.
My strong feeling is that we owe a duty to these people to keep the memory of their rich language and culture alive, which the Nazis tried to wipe from the face of the Earth. Not only for that reason but also because it enriches our culture too.
I discovered my Yiddish roots through music, by accident. My mother pointed me in right direction, Ashkenazim link. The more I discover, the prouder I become of my heritage. Many Afrikaners share this, but they are still ignorant. Thank you for letting the talent shine.
Me too,But in England.My Jewish Greatgrandmother fled Polish pogroms.Married out to survive.Long Live Israel
Fuck Poland and everyother state. Freedom is achievable without chains.
Edit pretty sure the nazi part of the Windsor family is dead. Just waiting on the crown itself.
Thanks from Wales. My great great grandfather worked in tobacco before moving to Israel in 1882
Only 1/4 jewish but I just cant listen to papirosen in public, without crying buckets, That hungry little boy selling cigarettpaper in the rain, will be a part of my life now when I am 66, and I have no idea if he will recite the Shema or a Catholic act of faith the day he dies.
The shema covers both ;)
Do what you feel to do, all it's valid.
Listen to your heart. In both case, God is God, bakhou Hachem. Blessed be He.
Dzięki za słowa. Czy możesz je napisać w jüdisch?
The Blood of the Lamb, Yeshua, covers ALL. To the Jews lst, then the gentiles. Always the Jews, lst.
" Performed by Elisheva Edelson in Yiddish, like we used to hear them at home." - Indeed. Beautiful.
Ich liebe diese Sprache. Wie von Gott gemacht für diese Musik ❤
I feel in my bones that I have Yiddish ancestors - Wille? Music touches more than my soul. Thank you - dankie van Suid-Afrika.
To be Jewish is to have,first of all,a "groise neshume" (a great soul)...usual a sad soul...
Afrikaans. Ik kan het begrijpen.
Shalom from Canada 🙋♀️💌
Я поняла: в еврейской музыке счастливая безысходность или тоска, а это мудрость жизни! Спасибо!
Как красиво Вы написали. Простите за корявый русский. Мне кажется, что только мудрый и очень чувствительный человек может так написать о еврейской музыке. ❤
This song is from my heritage and I am proud of this beautiful song that comes with having Jewish heritage
Is the song about a True story ?
Jewish music strikes a chord in my soul.
There's something about Yiddish music... If you like rock music I'd recommend looking up Dibbukim on here and for Yiddish industrial look up Gevolt. Also Yiddish/Hebrew belly dancing is worth a look as well
Да будет Благословенно ИМЯ нашего ИСКУПИТЕЛЯ 🙏🙏🙏
Как же проникновенно поёт этот псалом сестра Зоя Главацкая (Папирники) 👌
Polska ,Zydowska i Cyganska muzyka i teksty.Nie ma nic piekniejszego.Chociaz kocham muzyke i piesni w kazdym jezyku
Наверное оттого, что из глубины живого, чувствующего чужую боль, сердечка изливаются слова...а музыка только помогает..
И голос живой... Полный печальной Любви.
А Любовь настоящая -- всегда печальна!!!!!
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕСНИ. НАИЛУЧШИЕ ВОСПОМИНАНИЯ МОЕЙ ЖИЗНИ!!
Shalom
What is it about Yiddish music which touches the heart? I love the sound of it and I love the melodies..
ביצוע יפה ומרגש עד דמעות
The cigarette song most famous Yiddish music of all times many many singers have sang this song You can't stop listen to it just brings back pleasant memories with your whole family your mother your father sister and brother uncle and aunts just marvelous I give it five stars thank you for this video ⭐⭐⭐⭐⭐❤️💯👍
Shalom from Poland
Zimna noc, mgła wszędzie.
Stoi mały chłopiec i rozgląda się
Jest tylko ściana deszczu
Trzyma w ręku pudełeczko
I jego oczy błagają każdego przechodnia
Nie mam już siły chodzić tą ulicą
Głodny i obdarty mokry od deszczu
Od kiedy chodzę nikt nie daje mi pieniędzy,
Wszyscy się śmieją, więc śmiejcie się ze mnie.
Kupujcie, kupujcie papierosy
Suche, nie zmoczone przez deszcz
Kupcie tanio moją wdzięczność
Kupujcie i zmiłujcie się nade mną
Uratujcie mnie teraz od głodu
Kupując siedem paczek to uratuje sierotę
Uwolnij mnie od płaczu i znoju
Nikt nie chce ode mnie kupować
Muszę chodzić jak pies
sad history , to smutne
nie 'jest tylko ściana deszczu', a 'od deszczu chroni/osłania go tylko ściana'
Dziękuje
Shalom
Exact translation 👍❤️
Shalom from Brazil.
Thanks so much,from Odessa, Ukraine!
It's a very beautiful music! So sad and so rich in sounds.
Muzica lautareasca care are aproape aceeasi linie melodica
ruclips.net/video/KFKEGsxphIo/видео.html
Piekna muzyka!
ЛЮБИМЫЕ ПЕСНИ МОЕГО ПАПЫ !!! КАЙЗЕР БЕРЛ МОЙЗЕС БЕРЛ это МОЯ ЖИЗНЬ В МОИ 76 лет ...
How very tragic what this inhuman being called hitler did to these beautiful people.
Love your music .
Unfortunately you'll find he is very much human. A much worse thing to realise and to remember.
If only Vienna Art School accepted him as an Art Student......
@@jackieboi321 Unfortunately you right.
@@bjap1563 it's don't mean nothing. If it was paid courses, nothing! But he was very creative antiperson!!! Sorry, it was bad joke!
@@jackieboi321 No. Deep at heart, noone is evil. Mankind is corrupted, in a constant trembling between good and evil. But at the end, hope and goodness always wins!
I remember this song i was 5 years old just a great song
I just got into Yiddish music. Love it. :)
Красота Каракас
Shavua tov!!🎉❤❤❤😊
Beautiful song ..
Best yiddish song 🎵 and singer just ❤it
I love it very much
Es ist so herzlich!
Bravo pour cette jolie mélodie j'adore le yiddish
Beautiful songs that I heard in my childhood, powerful lyrics beautiful music
Beautiful and so sad.
VEJA A RECEITA E MANDE AOS SEUS AMIGOS QUE DEUS ME ENVIOU CONTRA O VIRUS JA ESTOU USANDO
EM TEKAPARAALEM
Such fantastic music.
Emouvant et combien empreint d'une douce nostalgie réparatrice
Magnifique chanson yiddish
Всегда восторгался сестрами Бэри но это исполнение лучше - душевнее.
Es una belleza! Capta muy bien la esencia del tango...
In the picture is the great Jewish synagogue yard in Vilna.
METACOUSTIX
METACOUSTIX love every one of the old numbers,for my child's memory.
j'adore mon père la chante toujours en Pologne
A kalte nakht, a nebldike finster umetum
sheyt a yingele fartroiert un kukt zikh arum
Fun regn shtist im hor a vant,
A koshikl trogt er in hant,
un zayne oygn betn yedn shtum
Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer
arumtsugeyn in gaz, hungerig un
opgerizn fun dem regn naz.
Ikh shlep arum zikh fun baginen,
keyner git nisht tsu fardinen,
ale lakhn, makhn fun mir shpaz.
Kupitye koyft zhe, koyft zhe papirosn,
trukene fun regn nisht fargozn.
Koyft she bilik benemones,
koyft un hot oyf mir rakhmones,
ratevet fun hunger mikh atsind..
Kupitye koyft she shvebelakh antikn,
dermit verd ir a yosiml derkvikn.
Umzizt mayn shrayen un mayn loyfn,
keyner vil bay mir nit koyfn,
oysgeyn vel ikh muzn vi a hunt
❤❤😊 myliu myliu lietuva jude gyvena amzina gyvena amzina jesusa nazaret gyvena amzina meile Viespaties amzina
Smutek słów, piękno muzyki. Piosenka najprawdopodobniej z rodowodem raczej z polskich miejskich ubogich dzielnic z przewagą ludności żydowskiej (może Łódź, choć i w Warszawie jej powstanie nie byłoby niemożliwe). I pozwalam sobie tak czytać słowa po polsku:
Wieczór, miasto, nad nim niebo - ołowiany dach,
wiatr się ściga po ulicy, deszcz jak gęsta mgła,
a pod murem stoi dziecko,
w dłoni trzyma pudełeczko,
przez łzy szepcze w bezlitosną dal:
Ojciec w świat za pracą poszedł, lecz nie wróci już,
mama zmarła, gdy jej kaszel wydarł resztkę płuc,
siostra w izbie marznie, bosa,
ale zwija papierosy,
żebym miała tu co przynieść wam.
Kupcie zrobione w rękach papierosy,
uchroniłam je od deszczu i od rosy,
błagam, kupcie moją wdzięczność,
ulitujcież się nade mną,
zanim nędzny los zabije mnie.
Kupcie, przez litość, moje papierosy,
to dla was przecież tylko parę groszy,
już skostniałam na tym zimnie,
kupcie kilka, to przeżyję,
to nie zdechnę z głodu jak ten pies.
Iam not Jewish at all .....loving it regardless !❤❤❤
Song of my childhood in Europe.
Amazing. Want to listen to the whole album & some more you've got another follower👍😻😘
Super! Toda Raba!
I love her voice, and her Yiddish is exquisite. Given the text, I find the rather jaunty manner a little odd. I suspect, though, that it is historically accurate, and that the contrast between the lyrics and manner of singing is meant to be mordant, ironic, the way German Expressionism typically was (the work of Kurt Weill, for example). In any case, this is a wonderful performance!
Just fantastic!!!
A great song! Professional.
מרגש ומדהים
Excellent ! Bravo !
Очень интересное исполнение!!
Merci de Paris.
Beautiful 👏👏👏👏👏👏👏👏
I just love this Yiddish song papirosen ( Cigarettes) have it all my CDs
this is almost Polish, almost German. i love that, brings me Identity
متى الفرح
يزور قلبي.
وروحي ترتاح وتطمن.
وأنا لم بغفى لي جفن عين.
فهواك من سهرني.
متى الفرح
يزور قلبي.
ويأخذني في اجمل الأماني وأطيب الأوقات ويسعدني.
فياحبيبي لا تخذلني بقلبي
فغرامك هو الحلم لقلبي.
فماذا جرى واي شي جرى لك حتى تنساني وأيام حبنا وتبعد عني.. وقصتنا أمست حبات أمطار تتساقط عل قلوب العاشقين فياللتمني.
Marvellous!!!
Che bella
Hermosa cancion
Muy tango!!!
Splendide !
Hermoso
Merci beaucoup 😊💔💔💔
The best sung
JAM.THE.PRAUDEST.LUCKY.ONE.TO.LOVE.MY.REALIGEN.MOST.OF.ALL
This sounds so much like a tango
❤❤❤
Bello
This song so reminds me of my childhood... any ideas on where I might be able to find the piano solo sheet music for it? Searched all over online...
I can give u some simple notes if u want
Ik the basic stuff for it
Лучше всехвсехвсехвсех
Eddie Fisher sang this song it was Called the gypsy girl and I
🤗🤗😥😥🤗🤗🙏🙏
Мамочка, это для тебя.
Красота Каракас
kalte nakht a nepldike finster umetum,
shteyt a yingele fartroyert un kukt zikh arum.
Fun regn s****t im nor a vant,
a koshikl halt er in hant,
un zayne oygn betn yedn shtum.
Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer
arumtsugeyn in gaz, hungerig un
opgerizn fun dem regn naz.
Ikh shlep arum zikh fun baginen,
keyner git nisht tsu fardinen,
ale lakhn, makhn fun mir shpaz.
Kupitye koyft she, koyft she papirosn,
trukene fun regn nisht fargozn.
Koyft she bilik benemones,
koyft un hot oyf mir rakhmones,
ratevet fun hunger mikh atsind..
Kupitye koyft she shvebelakh antikn,
dermit verd ir a yosiml derkvikn.
Umzizt mayn shrayen un mayn loyfn,
keyner vil bay mir nit koyfn,
oysgeyn vel ikh muzn vi a hunt.
Mayn tate in milkhome hot farloyrn zayne hent,
mayn mame hot di tsores mer oyshaltn nisht gekent.
Yung in keyver zi getribn,
bin ikh oyf der velt farblibn,
ungliklekh un elnt vi a shteyn.
Breklekh klayb ikh oyf tsum ezn
oyf dem kaltn mark,
a harte bank iz mayn geleger in dem kaltn park.
In dertsu di politziantn, shlog mikh shvern kantn,
z4helft nit mayn betn, mayn geveyn.
Ikh hob gehat a shvesterl, a kind fun der natur,
mit mir tsusamen zikh geshlept hot zi a gants yor.
Mit ir geven iz mir fil gringer, laykhter vern flegt
der hunger, ven ikh fleg a kuk ton nor oyf ir.
Mit amol gevorn iz zi shvakh un zeyer krank,
oyf mayne hent iz zi geshtorbn oyf a gazn-bank.
Un az ikh hob zi farloyrn, hob ikh alts ongevoyrn,
zol der toyt shoyn k**en oykh tsu mir
Лучше всехвсех
красиво
sad yiddish tango. Wonder if it was translated to spanish
Лучше всех
Save this song ESTHER goldfarb
Their children live now in Israel free ¡
אנרנו בחיים בישראל
!
❤️
One More time
Limelight’ers. Play Romania romania
I love Yddish song 🇮🇱🇮🇱🇧🇷🇧🇷💟
Praying I don’t get ratio’d here but… Sex and the City brought me here (Charlotte & Harry’s wedding drama)
💖🥰
I listen to this song often, but do not understand a word. Can anyone translate the song for me into English please?
Type papirosin (something like that) and wikipida will pop up and provide some info
it's a young boy, who sell "papirosn" (cigarettes) to eat, to live ! his family : mother, father ans younger sister, disapeared, he is alone, without hope..... wrote in 1920's. My father came with his mother and father in Paris in 1925, to escape poverty and antisemitisme in Poland.... so in 1942 they have taken my grand-parents for ever. Sorry for my poor language
I don't have the lyrics in front of me, but the song is about a boy who sells cigarettes to passers-by in the street to make a living. In this particular variant of Yiddish, the boy (the singer) uses a word for cigarettes that is derived from Russian ('papiros(e)n') rather than from German ('cigarett(e)n'). The chorus begins with the boy exhorting the passers-by to buy his cigarettes: "Oh bitte, koyfet, koyfet papiros'n!" - "Oh please, buy, buy some cigarettes!".
למפרסם-לא די שאני קבור במחשב-אתה רוצה שאני אקנה גם פלאפון חכם? מי שמחזיק פלאפון חכם נהיה טיפש. ואני לא מוכן. תודה.
❤️❤️❤️❤️🐬🎼🙏
💙🇮🇱😍🇮🇱💙Peace and Love, Always and Forever 💙🇮🇱😍🇮🇱💙