🇵🇪🇻🇪🇧🇷🇦🇷 Americans Shocked By South Americans' Word Differences! | The Demouchets REACT

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 май 2023
  • 🇵🇪🇻🇪🇧🇷🇦🇷 Americans Shocked By South Americans' Word Differences! | The Demouchets REACT SOUTH AMERICA
    #RoadTo100K
    ▹Original video: • American Was Shocked B...
    ▹Become a VIP Member of our channel:
    / @thedemouchetsreact
    ▹Reaction requests: forms.gle/1smG2aM3BpV72sJv7
    ▹BUSINESS inquiries (only): TheDemouchets@gmail.com
    ▹Mailing address: P.O. Box 77830 Fort Worth, Tx 76177 USA
    *We are NOT interested in hiring anyone for ANY service at this time.*
    *Instagram is the best place to message us.*
    SUBSCRIBE & TURN ON THE POST NOTIFICATION BELL!
    ▹Life With Dem (The Demouchet Family): / @lifewithdem
    ▹Myrie & Dani's World: / @myrieanddanisworld
    ▹The Demouchets REACT: / @thedemouchetsreact
    ▹The Demouchets REACT: / @thedemouchetsreact2.0
    ▹Read our family blog & join our mailing list: lifewithdem.com
    ▹Instagram: @LifeWithDem @_3D_Thoughts @IAmSierraJD
    ▹TikTok: @LifeWithDem0
    ▹Purchase Sierra's books: a.co/d/3GPsiir
    ▹Shop our Amazon storefront: www.amazon.com/shop/thedemouc...
    ▹Like the music used in our video? Get it here (first 30 days free): www.epidemicsound.com/referra...
    ▹50% off Pogo Pass (Code:lifewithdem) www.pogopass.com?affiliate_code=lifewithdem
    some links are affiliate links
    ................................................................................................
    This video is the property of The Demouchet Family. Due to our children being in the background of some videos, please ask before reuse of any kind. NO ONE HAS (OR WILL RECEIVE) PERMISSION TO USE IMAGES/VIDEO/AUDIO OF OUR CHILDREN.
    ................................................................................................
    South America culture and traditions,reacts to South America,reaction to South America,reactions to South America,reacting to South America,foreigner reacts to South America,american reaction South America,americans reacts to South America,american couple reacts to South America,black americans reacts to South America,african americans reacts to South America,american reacts to South America,american reacts to life in South America,South America geography,South America people,South America food,South America history,South America vlog,South America country,South America travel,South America lifestyle,american couple reacts to Argentina,american couple reacts to Bolivia,american couple reacts to Brazil,american couple reacts to Chile,american couple reacts to Colombia,american couple reacts to Ecuador,american couple reacts to French Guiana,american couple reacts to Guyana,american couple reacts to Paraguay,american couple reacts to Peru,american couple reacts to Suriname,american couple reacts to Uruguay,american couple reacts to Venezuela

Комментарии • 39

  • @johnnie1529
    @johnnie1529 Год назад +80

    Bread (inglês) = Pão (not with "B". The correct is with "P"). "Bão" means "Good"! LOL

  • @tia_bluehiatus6617
    @tia_bluehiatus6617 7 месяцев назад +21

    Brazilian here!🇧🇷I think Argentina uses 'subte' because it comes from "subterrâneo" which in Brazil means underground, I could be wrong but at least in my head it makes a lot of sense since metro is underground.(apart from the fact that they are different languages ​​but still have their similarities)

  • @DizzyMakavelli
    @DizzyMakavelli Год назад +29

    Almost got it right. 😂
    It’s Pão with P.

  • @mauromosqueira2970
    @mauromosqueira2970 Год назад +30

    Subte is a short for subterráneo, wich means underground. Actually, there is a very similar English word - subterraneous. I'm Brazilian, but I know that.

    • @lm4122
      @lm4122 Год назад +1

      where did u learned that on your lápitópi? xD

    • @mauromosqueira2970
      @mauromosqueira2970 Год назад +1

      @@lm4122 no, on my laptop!

    • @otohime8516
      @otohime8516 11 месяцев назад +2

      @@lm4122 welll accents is a way to tell that we speak two languages, so yeaa i dgf just learn on my lepitopi

    • @thevannmann
      @thevannmann 9 месяцев назад +3

      The English cognate is subterranean.

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 7 месяцев назад +7

    Lol, your wife pronounced almost perfectly pão and you said "no".

  • @izaiassantos9435
    @izaiassantos9435 2 месяца назад +3

    The word Metro in Portuguese comes from the word Metropolitano that means something from the metropole (metropolis) or big city. In French is the same

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos Год назад +7

    "P" in Portuguese do not sounds like "B"... we just do not have this exaggerated snap of the month in the beginning, like in English. Try to say P with your mouth almost closed. That's our P. But it's still a P, not a B. We also have B as well.

  • @ancapmage7436
    @ancapmage7436 10 месяцев назад +6

    It's 'pão', not 'pao'. They always forget the tilde. Also, it's not 'metro', it's 'metrô'. In portuguese the diacritics are really important.

  • @Caiofenty
    @Caiofenty 7 месяцев назад +3

    It's never enough to point out her Portuguese accent is from São Paulo. I would NOT say CHOCOLATCHI. My pronunciation is actually very similar to chocolati with a strong TI (the tongue hits the back of my front teeth with little air coming out). So I hoped Ana would stress in these video that it's her particular accent.

  • @ammygamer
    @ammygamer Год назад +20

    The "vermelho" (red) in PT-BR comes our pronunciation of the word "vermillion" in English, a color family and a pigment that used to be very popular between antiquity and the 19th century. It was made from the powdered mineral cinnabar (a form of mercury sulfide, which is red). So it's actually a really old loan word! But most people that don't work with any form of colour theory nowadays (like, designers, illustrators, etc) don't recognize it anymore, since artificial pigments became commonplace. It's not unlike how we use the word "emerald" for that one very specific type of gem-like green, but we still use emeralds in jewelry, so the word is still popular. Once stopped making ink from vermillion, the powder made from cinnabar, the word became old too.

    • @thevannmann
      @thevannmann 9 месяцев назад +1

      Vermilion is used a lot in games 😂 and also has the Spanish cognate of bermejo.

    • @caribesh
      @caribesh 7 месяцев назад +1

      Actually the word “vermelho” comes from latin and while it became the general word for the color in Portuguese it was used as a shade of red in other romance languages, like french, from which english got the word “vermillion”. The word “red” in english is of germanic origin (like german “rot”) and the word “rojo” has the same latin root as french “rouge” and the portuguese word “rubro” which is nowadays not commonly used.

  • @MaikonGarcia
    @MaikonGarcia Год назад +7

    5:47 It is a nasal vowel, not common in English, or other Romance languages, with the exception of French. U guys coud not say it right, in fact she said it's hard because in the end you ended up saying stick (which is a slang for penis)
    Aka the air gonna goes through your nose not your mouth.

  • @ValmirdeBarrosAlves
    @ValmirdeBarrosAlves 10 месяцев назад +6

    The word bread has to be pronounced correctly in Brazil because if you change a letter in the word at least people will find it very funny, Brazilians take it for a sexual connotation.

  • @pauloweise
    @pauloweise Год назад +5

    there is no B in Pão.

  • @LuizMoura_prof
    @LuizMoura_prof Год назад +27

    Portugal and Spain were once part of the same kingdom, hence the similarity in language. but Brazilian Portuguese received several contributions from Indigenous, African and other ethnic groups that migrated to Brazil during the historical process.
    Today, Brazilian Portuguese is very different even from Portuguese from Portugal.
    not so much in spelling, because of agreements that unify, but the pronunciation is very different.

    • @Jeff97ECB
      @Jeff97ECB 9 месяцев назад

      O português europeu teve influencias do iluminismo, por isso parece que tão com ovo na boca.

    • @fabiorosario3501
      @fabiorosario3501 9 месяцев назад +4

      Thats not why Portuguese and Spanish are similar... they both come from Latin... thats why.

  • @arthurdeniham7934
    @arthurdeniham7934 9 месяцев назад +3

    5:32 They didn't write it right, it's not "Pao" it's "Pão".

  • @BattleEiche
    @BattleEiche Год назад +2

    I love this channel World Friends. They have a very interesting middle eastern pronounciation video and lots of cool asian ones too.

  • @AntonioLima-rr4fq
    @AntonioLima-rr4fq Год назад

    Very intersting, it's so cool any country one language.

  • @tsinatm7274
    @tsinatm7274 Год назад

    Hello my Man & Women😂 .....nice too see u after my vacation😊 ❤🎉

  • @j3nn1ff3r
    @j3nn1ff3r 5 месяцев назад

    The peruvian sais Metropolitano, because is a line of buses that goes along the city here in Lima, that is different from the train line.

  • @alepacha76
    @alepacha76 4 месяца назад

    Guys ... in Argentina people calll Subte to the subway or metro, because it was the first place where a metro system was created in latin america, i guess it was the 2nd or 3rd in the world....so.."Subte" is the shorter for "Subterraneo" (Subterrain) or "Under the ground" (Sub = prefix for Under in spanish). Anyway in argentina we use to address different words for many things.

  • @joaonascimento2038
    @joaonascimento2038 6 месяцев назад

    In some places the T is harder in brazil too. Her accent makes the T and D be kinda like tj and dj

  • @alissonsousa1980
    @alissonsousa1980 10 месяцев назад

    Boa noite aqui é um brasileiro gosto de seus vídeos

  • @thiagowwz
    @thiagowwz Год назад

    7:44 » 'subte' seems like 'subterráneo' (underground) // and metro is an abbrev of 'metropolitan (railway)'
    (oh, and btw, 'pão' in portuguese would be more like you guys saying "paw uhm")

  • @PetroniloPocaspulgas
    @PetroniloPocaspulgas 4 месяца назад

    SUBTE IS A CONTRACTION OF SUBTERRANEO THAT MEANS UNDERGROUND.TRAIN.

  • @glaedrmordordragonrider2501
    @glaedrmordordragonrider2501 6 месяцев назад

    I’m not sure but…
    In my logic “Subte” may come from subterrâneo (underground) because where I come from in Hungary the oldest metro still being used as a turistic atraction is the oldest continental metro made in the world only in England is older but it is located in a island.
    And the name for that old metro is Földalatti meaning underground.

  • @jsabino5995
    @jsabino5995 11 месяцев назад

    notibooki

  • @jggouvea
    @jggouvea 10 месяцев назад

    "subte" comes from "[transporte] subterraneo".
    "metrô" comes from "[transporte] metropolitano"

  • @erenaygun4157
    @erenaygun4157 Год назад +1

    Geography Now! Turkey reaction plss 🇹🇷