《향문천의 한국어 비사》는 한반도를 중심으로 한국어와 주변 언어 간의 언어 접촉의 역사를 통시적으로 훑어보는, 말하자면 한국어의 회고록입니다. 특설 페이지: www.bungbungnue.com/bisa 제1장에서는 세상에 알려진 한국어에 얽힌 잘못된 통념을 바로잡고 독자 분들께서 역사언어학이라는 생소한 분야에 가까워질 수 있는 계기를 마련합니다. 제2장은 고대 한국어가 주변 언어에 미친 영향과 전근대 시기의 외국어 학습 방법에 대해 설명합니다. 제3장은 고유명의 언어학적 분석을 통해 고대사의 비밀스러운 일면을 들여봅니다. 제4장은 격변하는 근대에 홍수처럼 몰려온 언어의 변화를 동북아시아를 중심으로 검토합니다. 이 책은 한국어의 국제성을 시대 별로 돌아보며 한국어의 위상과 입지의 변화를 조망하고, 이를 통해 언어의 역사를 연구하는 역사언어학의 놀라운 힘을 체험할 기회를 선사합니다. 한국어의 역사를 탐구하는 것은 그 자체로도 즐거운 행위이지만, 섬세하게 맞춰진 여러 퍼즐 조각들이 짜맞춰지면서 숨어 있던 언어 외적인 사실들이 선명하게 드러날 때 역사언어학의 진가를 체감할 수 있습니다. 한국어와 주변 언어 간의 접촉으로 생겨난 언어교류의 거대한 물결을 통시적으로 탐구하여 소개한 대중서는 여태껏 없었습니다. 《향문천의 한국어 비사》는 그 첫 번째 책입니다.
정말정말 이분을 좋아하는 이유 중 하나는, 정보를 정보 그 자체로 느끼게 해 준다는 것이라고 느낌. 정보 외적인 느낌은 시청자가 알아서 만들어 가져가도록 여유를 남겨주니 상당히 질 높은 영상이라 생각함. 예를 들어 같은 근대 중세 고대 발음을 구현하더라도 누군가는 끝에 "지금 보면 참 우습죠? 하하. 옛날에는 사람글이 깍곙귤곡~라고 말을 했다니."등의 흥미 유발일지 모를 의도의 개인적인 느낌을 붙여내는 경우가 많음. 실제로 이는 분위기는 부드러울지언정 해당 정보 내용이 시청자가 무엇을 느끼고 생각하기 이전에 어떤 느낌으로 다가가야 하는지 일종의 낙인과 같은 효과를 준다고 생각함. 누군가에게 깍곙굴곡~같은 발음은 전혀 우습지 않고 진지하게 흥미로울 수 있는데말이지...
이분께서 재현하신 발음이 맞을수도 있고 틀릴수도 있으나, 적어도 깊은 연구와 전문 지식을 바탕으로 철저하게 고증 한것이 보입니다. 이분께 반박 하려면 최소한 이분께서 노력하신 것 만큼 언어학에 대해 연구해보고 반박해야지 한두번 들어보고 그냥 '아닌것 같은데' 라는 느낌으로 반박하는것이 과연 옳은 것일까? 댓글에 '너무 xx언어 처럼 말한것 아니냐' 는 사람중에 xx언어 구사 가능한 사람이 있어보이지는 않습니다.
@@이름-pt3fi 님 말이 맞다 할수있는게 한국어랑 일본어에 있는 한자에 음독은 다 중국어에서 따와서 각자언어 발음에 맞게 바뀐거임. 바꿔말하면 중국어는 한국어랑 일본어를 모두 한자로 바꾸고 한자어에서 음독만 따서 중국어발음으로 하는건데 한자에서 음독은 보통 한음절인데다 중국어는 은는이가 같은 조사도 없고 한자 자체가 글자하나에 의미가 들어가니까 말할때 말의길이랑 읽고쓸때 문장 길이자체가 한국어랑 일본어보다 짧음
어릴때 상상으로, 과거로 떨어졌다고 생각하면, 말은 통해서 상황을 설명해서 미래에 대해 설명하고 알고 있는 기술을 전파하면서 나라를 발전시킬 수 있겠다는 생각을 했었습니다.. 이 영상을 보고 고려 초기 시대로 떨어진 제 자신을 상상하고 무서워서 소름이 돋았습니다.. 타임머신이 생겨도 절대 타지 않고 싶어지는 영상이네요..ㅠㅠㅠ
From Hong Kong. Wow your pronunciation of modern Cantonese is quite good. I mean, of course we can tell its a non-native speaker but you got all the tones right! & the Qing period Cantonese was quite revelatory. 감사합니당.
러시아어,일어,영어를 배웟고, 국내외 여럿 유튜브 언어학채널을 봐왔지만. 이분은 타종불허급의 정보와 지식을 가지고 계시는 탈유튜브 , 탈일반인급의 전문가급이라고 봐도 될듯하다. 알수도없는 옛말의 발음부호까지 전부적으시고 하나하나 정확히 발음녹음도 하셧는데 ... 단순히 현대 주요언어들의 문법이나 역사에 대해서 겉햝기식으로 설명하는 어지간한 유튜버 따위하고는 비교도 할수가 없다.
각각 다른 Romanization을 쓰지 않고 IPA로 통일해주시니 훨씬 영상이 좋아요! 게다가 한국어 발음은 물론, 듀ᇰ솅〮귁〮ᅌᅥᆼ〯ㅅ 버ᇙ〮ᅙᅳᆷ, 日本語の発音이랑, 中文의 만다린 3개+광둥 6개 성조까지 대애박! 한국어 화자여서 그런 거겠지만 향찰 재구성이 너무 좋네요! Wiktionary랑 비교하면서 볼게여~
1:30 당대 한자문화권에서는 똑같은 한자가 반복되는 경우 두번 쓰기 힘드니 〻이런 반복 부호를 사용했는데(ex. 民主〻義) 이게 한글에도 적용되는 모습이 드러나있네요. 섭〻하다는 섭섭하다입니다. 현대에는 서양의 Ditto mark로 이 반복 부호가 대체되었습니다. 국방의 의무 납세의 〃 노동의 〃 위와 같은 식으로 쓰죠. 일본에서는 한 글자가 반복되는 경우 노마(々)를, 여러 글자가 반복되는 경우 노노(〃)를 씁니다.
@@김환-n7g 상상으로 만든거 아니고요, 다 연구방법이 있습니다. 예를 들어서 중고 중국어는 601년 수나라의 학자 육법언이 편찬한 을 통해 소리를 재구합니다. 상고 중국어는 춘추전국시대에 편찬된 등의 자료를 이용합니다. 시경은 말 그대로 '시'이기 때문에, 라임을 통해 성조와 음운을 재구할 수 있습니다.
과거로 간다면 임진왜란, 병자호란, 일제시대를 앞둔 당시 우리나라의 지도자들에게 "저는 OOO년 후의 미래에서 왔다."며 소개하고 조언들을 있는대로 던져 주려는 생각을 해본적이 있었습니다. 그런데 타임머신이 있어서 과거로 돌아가는게 가능하다고 한들 언어의 장벽에서 가로막히게 되는거네요...
《향문천의 한국어 비사》는 한반도를 중심으로 한국어와 주변 언어 간의 언어 접촉의 역사를 통시적으로 훑어보는, 말하자면 한국어의 회고록입니다.
특설 페이지: www.bungbungnue.com/bisa
제1장에서는 세상에 알려진 한국어에 얽힌 잘못된 통념을 바로잡고 독자 분들께서 역사언어학이라는 생소한 분야에 가까워질 수 있는 계기를 마련합니다. 제2장은 고대 한국어가 주변 언어에 미친 영향과 전근대 시기의 외국어 학습 방법에 대해 설명합니다. 제3장은 고유명의 언어학적 분석을 통해 고대사의 비밀스러운 일면을 들여봅니다. 제4장은 격변하는 근대에 홍수처럼 몰려온 언어의 변화를 동북아시아를 중심으로 검토합니다.
이 책은 한국어의 국제성을 시대 별로 돌아보며 한국어의 위상과 입지의 변화를 조망하고, 이를 통해 언어의 역사를 연구하는 역사언어학의 놀라운 힘을 체험할 기회를 선사합니다. 한국어의 역사를 탐구하는 것은 그 자체로도 즐거운 행위이지만, 섬세하게 맞춰진 여러 퍼즐 조각들이 짜맞춰지면서 숨어 있던 언어 외적인 사실들이 선명하게 드러날 때 역사언어학의 진가를 체감할 수 있습니다. 한국어와 주변 언어 간의 접촉으로 생겨난 언어교류의 거대한 물결을 통시적으로 탐구하여 소개한 대중서는 여태껏 없었습니다. 《향문천의 한국어 비사》는 그 첫 번째 책입니다.
이거보고 달의 연인 보보경심 려...환상 깨졌어요...
해수:만나지않았으면 이리 사랑하지 않았을 것을..
소:꼬오룔록랑꾸로..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미칭ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 브금이 왤케 무서움 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 누가보면 한중일 언어 멸망한줄알겠어욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ존나 집중해서 봄
멸망ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
“고대 한국어 발음은 향문천이 남긴 유튜브 자료를 참고하여 재구했습니다”
ㅋㅋㅋ ㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@팩트-v3l 저기, 이런 말씀 드리기엔 죄송한데요. 구독자 모아서 뭐 하실건가요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
4~50년전 영화를 봐도 지금과는 말하는 억양이 많이 다름을 느낍니다... 하물며 300년전 이상으로 가면 알아듣는 말은 거의 없을듯..
전라도민들이 서울올라오면서 당시 서울,경기도 사투리가 전라도사투리랑 섞이면서 뭍히기시작함 2010년들어서 완전바뀜
제가 타임머신타고 300년전으로 가봤는데 대충은 말이 통했어요ㅎㅎ
김지훈 니가 최고다
스핑크스한테 사인 받고 왔습니다.
@@김지훈-i7b 지훈아 니 언어능력이 300년 뒤쳐져있어서그렇단다..
1:39 일본에서 대학다녔는데 전필로들었던 옛날문학작품읽는수업 교수가 읽어주는줄; 발음 ㄹㅇ개좋음
우리쌤은 그냥 일본어 인토네숀으로 발음만 해서 읽으신던데ㅋㅋㅋ
오,, 진짜 그정돈가보네 신기하다
타비비또나리. 요기 발음 똑부러짐
스피드 웨건 같음
진짜 잘하세요 ㅠㅠ저도 일본에서대학다녔는데 ㅇㄱㄹㅇ
이분은 어느 시대에 아시아를 가도 살아남것다.
10만년전의 아시아 한반도 한강유역
아니면 1000년전의 사우디아라비아 메카
@@성이름-x9y3z ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이세계
외계인
터임머신있으면 혼자쓰지말고 같이좀 씁시다
아니 좋아요가 150인데 댓글없는건 너무했다
ㅋㅋㅋㅋㅋ
200번째 좋아요 개꿀
미띤ㅋㅋㅋ
ㅇㅈ
형님은 내일 당장 타임 슬립해도 국밥구걸 가능하실듯.. 우린굶어죽음 ㅠㅠ
국밥구걸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
국밥은 중대사항이지 ㄹㅇ ㅋㅋ
@@Out_0f_Time 중대사항 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋ
@한별 박박?
일본가서 굶어죽지는 않을듯. 중세 일본어로도 밥은 메시, 돈은 카네라서 메시 구다사이 오까네 구다사이는 가능할듯요 ㅋㅋ
3:19 중세일본어 글 내용이 뭔가 와 닿는다. 저 시절엔 컴퓨터,인터넷도 없고 진짜 노잼일텐데 지금의 기억을 가진 현대인이 과거로 돌아갔을 때 느낄 법한 감정들을 그대로 적어놓은거같네
그니까요 글 보고 진짜 놀람
@@ver.1994 니 대가리로 생각하삼
@@ver.1994 한국어로 자막 다 나옴
중세때는 컴퓨터도 인터넷도 모르는세상이였음 그래서 노잼은 아니긴함
맨날 전쟁터지던 시대인데... 노잼이어야 좋은거 아닐까요
0:34 현대 일본어 목소리 발음 발성 너무 좋음 ㅎㅎ
ㄹㅇ 이거 들으려고 맨날 옴
ㅜㅠㅠ 일본영화에 남주인공 독백대사 같아요 넘좋아ㅜㅜㅠㅠ
이거들으니까 왜, 애니 땡기지?
야이 씹덕친구들아..
존나 섹시해
0:34 ㅈㄴ일본 영화에서 남주가 '지금까지 우리가 알던 지구는 없어졌다'이런 대사치는거같다
와 지리네
@@user-vs4ki9ec1p 그건 좀 다른...
윗댓 저번에 쪽팔려서 지웠는데 뭐였는지 기억이 안난다
ㄹㅇㅋㅋ
엄
아니 이분 대체 정체가;;; 일본어 발음이랑 악센트도 자연스럽네;; ㅎㄷㄷ 하시다...
아니 이런 귀한곳에 이런 귀한분이;;
중국어 발음 개좋으심
그러니까요..
제 말이...
일본어 20년 한 사람이 듣기에도 완벽할 정도로 일본어 발음 정말 좋으시네요ㄷㄷㄷ
진짜 천재적이네요.... 언어에 대한 흥미의 강도 자체가 먼저 천재적이고 그 산출물은 말할 것도 없는 것 같습니다
한중일 발음 대박이네 진짜...
마루님이시다!!!!
이 귀한곳에 귀한분이...
누나ㅏㅏㅏ?
반갑습니당!
오 여기오셨네~최근 스트레스 괘않아요?(부산말)
솔직히 말하세요. 이 영상을 만들기 위해 희생된 대학원생의 수가 몇 입니까?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그 희생이 있어 비로서 우린 달콤하게 지적 호기심을 채운다.
@@구름속신선 아아 그거슨 인신공양
@@Donald_Trump_Official 대밀레종 대-앵 대-앵 대-앵
정말정말 이분을 좋아하는 이유 중 하나는, 정보를 정보 그 자체로 느끼게 해 준다는 것이라고 느낌. 정보 외적인 느낌은 시청자가 알아서 만들어 가져가도록 여유를 남겨주니 상당히 질 높은 영상이라 생각함.
예를 들어 같은 근대 중세 고대 발음을 구현하더라도 누군가는 끝에 "지금 보면 참 우습죠? 하하. 옛날에는 사람글이 깍곙귤곡~라고 말을 했다니."등의 흥미 유발일지 모를 의도의 개인적인 느낌을 붙여내는 경우가 많음. 실제로 이는 분위기는 부드러울지언정 해당 정보 내용이 시청자가 무엇을 느끼고 생각하기 이전에 어떤 느낌으로 다가가야 하는지 일종의 낙인과 같은 효과를 준다고 생각함.
누군가에게 깍곙굴곡~같은 발음은 전혀 우습지 않고 진지하게 흥미로울 수 있는데말이지...
이거다
시청자에게 본인의 의견을 가질만한 여유공간을 주는 영상!
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ
인정합니다
고대로 갈수록 다 느낌들이 비슷해지는게 신비롭기까지함
아마도 다 같은계 문명이라서 그런듯
@@YiSo-yeon 한자문화권 대부분 국가의 한자음은 당나라 시대 중세 중국어에서 왔는데,그 중세중국어에 점점 가까워지니 당연하죠
@@YiSo-yeon
한국어, 일본어, 중국어는 각기 다른 기원을 가지고 있다는게 현대 언어학계의 통설입니다.
3국 모두 아예 다른 뿌리에서 시작 됐고 중국 문화가 팽창하면서 받아드린 한자어가 비중이 커지면서 현대에 와서 비슷해진거임
해외에도 가끔 있을까 말까한 탈 유튜브급 퀄리티 채널
해외엔 Langfocus 형이 있지.
@@junhapark6901 그분은 여러언어를 겉햝기식으로 소개하는 거지만. 이분은 동아시아 지역언어학 부분에서 타종 불허의 전문가급...탈 일반인 탈 유튜브급 지식.
@@SovietProject1989 그런데 취미 ㅋㅋㅋㅎㅋㅋㅋ
+일본의 미네르바★
@@namutnipp 걔는 발음이 너무 후졌음.
지식 수준도 이분과는 비교가 안됨.
2:58 중세국어 성조까지 정확하게 발음한 용비어천가 음성자료는 처음들어봅니다. 근 10년가까이 국어를 전공하였지만 겸손해지는 영상이네요
정작 무식이들은 왜 중국어처럼 발음하냐고 툴툴대는걸요 ㅋㅋ
@@user-hm5en7rf4i 모르니깐요 ㅋㅋ 그래서 좆문가 와 전문가죠
?? 진짜요?? 국어를 10년가까이 전공했는데 용비어천가 이정도 퀄리티 자료를 못 들어 보셨다고용....??
이런 옛 발음 재현 역사가 은근 짧았던건강..
대충 들어본 개인적인 느낌인데 일본어가 제일 변화가 적은 느낌
일본 자체가 외부와 단절되는 특성의 섬나라라서 그런가
특히 중국어는... 무슨 빵상아지매도 아니고
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅌㅌㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
빵상아지맼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
발음은 상대적으로 변화가 심하지 않았는데 단어나 문법이 워낙 많이 바뀌어서 현대 일본어 화자가 옛말을 이해하기 어렵다는 것 같습니다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@YiKiHo 한자로 표기하다보니 발음을 몰라서 확 바뀐듯
1:22 '밤 사이 평안하시옵니까' 잊을만 하면 한번씩 생각나서 가끔 들으러 온다.
4:42ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ공자가 이런 억양으로 말했을골 상상하니까 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄴㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ막 만나면 붐! 딩고즈 스크르ㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹ라!파파카카캌! 스키디 팤팤! 스ㅐ키야! 이럴것 같음ㅋㅋㅋ
씨발 공자 래퍼였네ㅋㅋ
스키ㅣ 팤팤 이거 남자는 덥지않아 아녜요??ㅋㅋ
@@정지-p5q ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 맞네
옛날에 트름 하면 옆에서 뭐라고 했는지 다시 물어봤답니다.
@@haraoratsho ㅅ1ㅂ ㅋㄱㄲㅋㅋㅋ
1:23 '밤사이' 하실 때 목소리 멋있고 좋아요..
장비: 꾸꾸럭 뀌라꿔꿔
유비: 꿀룩 꽈라락 꼴록꼴록
관우: 꾸끼 꽈꽈꽈 꼬꼬꼬 꼬욱
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
도원결의의 한 장면이네요
가슴이 웅장해진다...
꼴록꼴록ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 너무 웃었어요
존나 무서운 사실 : 이 채널의 주인장은 언어학 전공자가 아니다
?
이 사람 전공 컴공인가 그랬음
천재이신가
죤무서운 사실! 채널의 쥔장은 시간여행자 이다
읽는거 이분이 하시는거임?
이런거 분석하는거 멋있음
그 지구에 온 외계인들이랑 소통할려고 언어학자들 불러서 외계인들이 보낸 메시지 분석하는 영화 생각나네
컨택트 말씀하시는거 맞죠??
@@lofi_classic 네 맞아요 그거 ㅋㅋㅋ
SF지만 문돌이 영화였죠 ㅎㅎ
@@hojinlee3967 테드창이 원작 소설 ㄹㅇ 잘만들었음
@@lofi_classic외계인이 2 3년전에 와서 다행이에요. 코로나가 온 우주에 퍼질 뻔했잖음ㅋㅋ
홍콩에서 9년살았는데 이분 광동어 듣다가 깜짝~ 일본어나 중국어는 잘하시는분들이 워낙 많으니 그러려니 했는데 광동어는 정말 발음하기 어려운 언어라 생각하는데 완벽하네요
혹시 광동어랑 표준중국어는 발음 말고도 차이가 있나요?
송송 글자는 같습니다 그러나 성조가 다릅니다
@@구정완-e2d 글자도 많이 다르고 성조만이 아니라 발음도 달라요
박쥐 근데 글자는 간체를 써서 같습니다만
@@ABCDE-y4t 어? 다르나요? 제가 갈때 건물간판들이 간체로 되있었어서
"과거로 가도 말이 통할까? " 라는 질문을 던져놓고 팩트로 6분간 때리네요. 알아서 알라고.
@@시바이누-d6l ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@시바이누-d6l 3
앗앗 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@시바이누-d6l 조상님 보러갔다가
관청갈뜻
(외국인 ....
타임머신 만들어도 무서워서 못갈듯ㄷㄷ
은근 마약영상임 이거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
또 보러 왔어요
맨날 보러옴ㅋㅋㅋ
저두ㅋ또보러왔어요~
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ주기적으로 보러옴
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅎㅇㅎㅇ
베르나르 소설 나무에서 주인공이 혁명당시 프랑스로 시간여행을 가는 묘사가 나오는데 도무지 말이안통해서 미치겠다고 하는 묘사가 나와요
세상어디든 마찬가지인것 같아요
배수로가 없어서 비오는데 길이 진흙탕에 가축배설물들이 나뒹군다는 글이 아직도 생각나네 ㅋㅋㅋㅋ
당연히 다른 사람 섭외하거나 인터넷에 있는 음성자료인 줄 알았는데 전부 한 사람이 말한거구나...댓글 보고 알았네...
헐,,, 그래서 일본사람들이 다 한국보다 하이톤이고 얇은 목소리인가봐
배경음악도 한 몫 했다ㅋㅋㅋ 왜케 신비로워 ㅋㅋㅋㅋㅋ 배경음악 땜에 신빙성 있어보임 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇ ㅋㅋㅋ20은 먹고 들어감
뭔가 존나 무서움ㅋㅋ
1:29 헬창이를만나 💪💪💪
?!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
헬창을 만났으니 못떠나지 ㅋㅋㅋㅋ
@@royal9787 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 ㅁㅊ 새벽에 눈물날정도로 웃었네
Q. 과거로 가도 말이 통할까요?
A. 뿌끄락 끄 크륵까락 슥왑뜩...
씹ㅋㅋㅋㅋㅋ
그니까 삼국지 시대에 조조같은애들이 진지한얼굴로 이렇게 말했다는거자낰ㅋㄱㅋ
...발가락?
ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@최커 뭐야 이 혼종프사는ㅋㅋㅋㅋ
멀리 볼것도 없고 한반도에서 50년 분단된 북한과 한국의 언어 차이를 봐라
같은 서울이래도 70년대 서울말투하고 현재말투를 봐라 언어의 변함은 의외로 엄청 빠름
사회변화가 많을수록 언어변화도 심함.
국어도 임진난을 기준으로 변화가 심했음.
1600년 이후는 대략 의사소통 가능하겠지만, 그이전은 외국어수준 ㅋ.
북한은 원래말투가 그런건가요 아님 김일성 말투의 영향을받은건가요 옛날에 북에서 남으로 온 사람의 말투보면 옛 조선 말투던데
@@초고추쟁-n6g 전쟁전부터 그런 말투 엿을꺼에요 고려족 검색해서 들어보시면 광복전에 중앙아시아 넘어가신분들의 말투가 남아있다고 전해지니까 추천해드릴깨요
@@초고추쟁-n6g 예전에 북한 한국어 연구하신 분이 그러셨는데 분단 이전의 북한 지역 언어와 분단 이후 수십년이 지난 지금의 북한 지역 한국어는 크게 변했다고 하시더군요.
언어란게 생각보다 빨리 변합니다.
@@ohnato 임진왜란 기준으로 확 바뀐건가요?
이걸 다 소리내서 발음 할 줄 아는게 넘 신기한데요??? 글로만 봤으면 체감이 안됐을텐데 직접 읽어주시니 시간의 흐름이 더 와닿아요 최고에요 당신
이걸다 직접 읽으신거에요? 와
지 마음대로 읽는건데 누가 못하나요? 누가 맞는지 틀린지 확인해주는것도 아니고.
@@太安万侶 자격지심 느낄필요 없어요🤒
@@S-hwa 지맘대로 읽는게 맞음. 한반도에 존재했던 말 소리를 밝힐 수 있는 문헌은 현재 없는데 그냥 그렇겠다하고 맘대로 읽은거임.
@@페페-u7q 그건 향문천님도 추측이로 읽는거라고 이미 말햇고 하는데 굳이 지맘대로읽는다^^
이건 그냥 깍아내리고 싶은거 아닌가요
중세한국어도 그렇고 중세 일본어 발음 중에 현재 일본인들이 발음하기 힘들어하는
단어들이 있던데 저때 당시에는 발음할 수 있었는데 사용 하지 않는 언어가 되면서 발음하기 어려워하게 되었다는 사실이 참 흥미롭네요 ㅎㅎ
3:35 세월이 흘러도 안바뀐 그단어 따-거
저도 그 생각 했어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
1100년대에도 존재했던 따거 ㅋㅋㅋㅋㅋ
大哥 따거는 그대로야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋ 댓글보다 빵터졋네
따ㅡ거
0:34 지배계층이나 로봇한테 점령된 세상속에서 싸우는 주인공이 작품시작이나 엔딩때하는 나레이션같다 브금까지 찰떡..
오 뭔지 알 것 같음
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅈ
ㅋㅋㅋㅋ
아으 씹덕새끼
아니 선생님 진짜 뭐 하시는 분인지 정체가 궁금해지는; 한국어 문법 전공한 친구한테 이 채널 소개해줬더니 엄청 좋아하네요. 저도 올라올때마다 뭔소린진 1도 모르겠지만 너무 재밌게 보고있습니다ㅠ 그냥 유튭 채널에 흥미위주라기엔 너무 핵고퀄 귀중한 자료 아닙니까..
0:34 하나의 명작 애니를 보는 기분이였다
현대 한국어가 가장 어색한 유튜버...
그러게 왜그런거예요~?
하나도 안어색함
park jude 아니....드립이자나...
@@parkjude7150 하…Wls이 또 나대노
@@parkjude7150 Aㅏ.....
2020 이순신장군 - 내 죽음을 적에게 알리지 마라
1592 이순신장군 - 눵줙엄믈쪼왁께왈리머
@eker karon ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
감동파괴 씹 지리네 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이분께서 재현하신 발음이 맞을수도 있고 틀릴수도 있으나,
적어도 깊은 연구와 전문 지식을 바탕으로 철저하게 고증 한것이 보입니다.
이분께 반박 하려면 최소한 이분께서 노력하신 것 만큼 언어학에 대해 연구해보고 반박해야지
한두번 들어보고 그냥 '아닌것 같은데' 라는 느낌으로 반박하는것이 과연 옳은 것일까?
댓글에 '너무 xx언어 처럼 말한것 아니냐' 는 사람중에 xx언어 구사 가능한 사람이 있어보이지는 않습니다.
보통 사람들은 모국어 아니고 다른 언어만 하더라도 발음이 엄청 이상해지는 경우를 보는데 이 분은 그런게 없음.
진짜 팩폭이시네영 ㅋㅋ 맞아요, 부정적인 댓글중에 제대로 그나라 언어구사하는사람 못봣어요 ㅎㅎ이분은 진짜 언어를 엄청나게 공부하신듯해요, 발음 자체가 아예 차클래스가 다름!
@@구독자없음-l4r 이분은 발음기호를 보고 읽어서 이렇게 정확하게 읽을 수 있는거 아닐까요
@@피자도우-b2k 발음 기호를 읽고 그 발음 대로 이야기하면... 한국에 있는 외국인들이 한국어를 존나잘할꺼같은데요..
@@김보규-k8d 이분은 프로시잖어 ㅋㅋ루ㅋㅋ
근대한국어가 가장 듣기 좋네요 고풍스러우면서 우아하고 장중한 것 같아요
난 일본어 흘리는 듯한 발음이 좋음
일본어 못알아듣는데 그 특유의 악센트가 너무조흠
@@아캐-z4h 못알아듣는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국은 줄여말하는 느낌이고 일본어는 늘려말하는 느낌 그냥 내 느낌임
@@이름-pt3fi 님 말이 맞다 할수있는게 한국어랑 일본어에 있는 한자에 음독은 다 중국어에서 따와서 각자언어 발음에 맞게 바뀐거임. 바꿔말하면 중국어는 한국어랑 일본어를 모두 한자로 바꾸고 한자어에서 음독만 따서 중국어발음으로 하는건데 한자에서 음독은 보통 한음절인데다 중국어는 은는이가 같은 조사도 없고 한자 자체가 글자하나에 의미가 들어가니까 말할때 말의길이랑 읽고쓸때 문장 길이자체가 한국어랑 일본어보다 짧음
4:05
자주빛 바위 가에
잡고있는 암소 놓게하시고
나를 아니 부끄러워하시면
꽃을 꺾어 바치오리다
왠지 들린다
헌화가인가
정확하게 들리는거만 보면
■■빛 바의 가에
잡고있는 ■소 놓■하시고
나를 아니 붓그러■시■
꽃을 꺾어 바치■■다
황소 끌고 지나가던 영감이 수로부인(금관가야 김수로아님)한테
꽃 꺾어다주는 향가네요
@@i_love_at_once_attack 김수로 무엇 ㅋㅋㅋㅋㅋ
0:34 아니 목소리가 무슨 너의 이름은 같은데에 남주가 말하는 것 같애요....발음도 좋으신 것 같은데
ㄴㄴ 목소리 시시가미 같음 ㅋㅋ
와 대박 나 언어학계열 전공자인데 이런 채널이 있다니 진짜 대박
와 전공자!
와! 언어학계열!
아~ 언어학 아시는구나~
그만큼 잘 아신다는거지~
@@김김김-z3c 언야호~
애널스카이님 일어발음 너무좋아요...나중에 일어 동화책이나 소설같은거 읽어주는 컨텐츠로 한 30분~1시간짜리 만들어주심 안되나요 ㅎㅎㅎ 귀르가즘 제대로
애널스카이... ㅡㅡ;
애널스카이 항문천 ㅋㅋㅋㅋㅋ
애널스카이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 존나웃기네
ㅋㅋㅋㅋ
항문천 게이게이야...
옛중국어에 r발음이 지금 스페인어 r처럼 입천장을 진동하며 내는 소리가있었는데 그걸 제대로 표현하신게 놀랍네요. 영상들로 많이 배우고있습니다.
전동음
@@phrmir 개인적으론 구개수음은 연구개음의 변형이라 생각하면서 발음하는게 편하고 그나마 독일의 구개수 전동음은 전동음보다 굵고 짧으면서 인후음같은 바람소리를 살짝 섞는느낌으로 발음합니다. 인두음은 아랍어와 페르시아어에서 쓰이는데 진짜 괴랄하다고 할만큼 어려운소리라 그냥 목구멍소리라는걸 느낌살려 최대한 느낌만 냅니다 ㅋㅋㅋ
일본어 목소리 잘생겼냐 왜 .. 사람들이 한국어랑 다른나라말 할때 목소리가 조금씩 달라진다는데 진짠거같음 ㅇㅇ
더 웃긴건 현대일본어 첫문장이랑 바로 그 다음인 중국 보통화 첫문장 온도차이 극심함 ㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 다른사람이라해도 믿겠음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅈ 볼때마다 이부분이 좋았는데 목소리가 잘생겼다는 표현 ㄹㅇ 천재다...
목소리가좋은거겟잘생긴건얼굴보고표현합니다...
올리버쌤이 한국어하면 극 하이톤인데 영어하면 완전다른거랑 같은논리인가
존나 설레는 목소리네
어릴때 상상으로, 과거로 떨어졌다고 생각하면, 말은 통해서 상황을 설명해서 미래에 대해 설명하고 알고 있는 기술을 전파하면서 나라를 발전시킬 수 있겠다는 생각을 했었습니다.. 이 영상을 보고 고려 초기 시대로 떨어진 제 자신을 상상하고 무서워서 소름이 돋았습니다.. 타임머신이 생겨도 절대 타지 않고 싶어지는 영상이네요..ㅠㅠㅠ
보보경심려 해수는 상상도 못하겠네...하 내 황자님들
@@77억-n7x 고대사람들도 잘생긴건 알아보겠지
기술전파? 어림도 없지 곤장 딱대 아ㅋㅋㅋ
나도 방금 과거로 돌아가서 문명 전달한 다음 세계를 정복해 왕이 되는 상상했는데 불가능할듯....ㄷㄷ
@@gasdebel 게다가 그 전설의 삼대목도 찾아낼 수 있으니까 향가가 대폭 추가돼서 고등학생들은 절규하겠죠
현대 일본어 듣자마자 제 몸 속에서 잠들어 있던 덕후본성이 폭발했습니다……
와 진짜 일반인 기준으로 근대 중세 고대 한국어뿐만 아니라 일본어 중국어까지 들을 수 있는 곳은 아마 향문천님 채널밖에 없을거예요...그저 감사드립니다. 정말ㅠㅠ
그래
ㄱㄹ
구래
Gurae
한국 채널 한정...
향문천 : 아 이 영상이 통하네 ㅋㅋ 유튜브 사람들 교양수준 높은 거 보소
우리 : 아 그냥 중독성있어
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 요약 뻘하게 터짐ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅇㄱㄹㅇ
허겻듀야레이썅쑤에쎄이쓔이엉
ㅋㅋㅋ 여기 댓글에 3개국어 혹은 그이상으로 하는사람들 많아서 쭈그러드는중
이곳 채널에는 전문가들밖에 없구나
문천님 역대급 유튜버같으세요 언어학을 얼마나 공부하신건지.. 이러한 진지한 테마랑 같이 영화대사 발음반영해서 가볍게 해보시는 것도 보고싶어요 영상 몇번을 보는건지 항상 잘보고갑니다 감사합니다!
옛날에 30-50년전 보면 할머니하고 손주하고 언어차이가 심했거든요
요즘은 미디어때문에 차이가 심하지 않은데
옛날엔 할머니 할아버지랑 대화가 안될정도로 오래된 사투리나 고어 일본어 섞어쓰기도 했답니다
들어보니까 옛 할머니가 쓰셨던 말들 알아듣기도 되는것 같아 신기해요
잉? 저도 그당시 할머니랑 대화했는데 차이 못 느꼈는데요.
저희 할머니가 나무를 낭구라 하셨어요 처음에 몬말인가 했는데 국어 공부를 해보니 중세국어에 나무를 남간이라했고 이게 사투리로 남아서 그런게 아닌가 생각이 드네오
ruclips.net/video/gW0tOtVjaTs/видео.html
? 30년생 할머니랑 말 잘하는데
@@aolkk82 30-50년전 기준 할머니면 19세기 후반에 출생하신 듯. 조선시대(구한말)에
도원결의
유비 관우 장비가 만나 의형제가 된다.
유비: 꾸악 꾸악 스끄렄 촤오 커엌 쁘 쭈
관우: 밖 촥 쭈에 뚸 끄렄 쁘
장문복: 췍 췍 암더 코리안 탑클라쓰
여태껏 장비인줄 알았는데 장문복이었잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋ
장비:?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개빵터짐
장ㅂ..문복
ㅋㅋㅋㅋ
천재 아니신가요?
현대어부터 고대어까지 정말 대단하시네요
밑에 발음기호 점점 괴상하게변하는것도 킬링포인트임 개무서움 ㄷㄷㄷㄷ
+상대 일본어 히라가나 없는것도 킬포
공감ㅋㅋ 4:25 중고중국어부터
말이랑 발음기호랑...
뭔가 으스스한 느낌 나만 든게 아니었어 ㅋㅋ
원래 히라가나는 근세 들어 주로 씁니다
만요가나 이용
한자랑 가타카나가 많이 쓰이다가 요즘에 히라가나 쓰는 거예요. 독립운동가 분들 박물관 특별전 가서 일본어 적힌거 보면 히라가나 자리에 다 가타카나가 있습니다
0:35 미쳤다 말이 섹시하다는 느낌 처음 받음
나 XY염색체로 이루어진 유기체인데
순간 아이덴티티 ㄹㅇ 혼란옴
0:24 현대한국어
1:22 근대한국어
2:57 중세한국어
4:04 고대한국어
ㄱㅁ
손가락이굵어서 같은거 몇번반복듣는즁
@@손큰남자-o3n ㅋㅋㅋㅋㅅㅂ
@@손큰남자-o3n ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅁㅊ
@@손큰남자-o3n ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 🤣
와 일본어랑 중국어 존내 똑같다 발음 현지인급인데 걍?ㅋㅋㅋㅋㅋ
저번부터 옛한국어가 중국어 억양을 따라하는 게 아니라 중국어랑 일본어도 시간이 흐르면서 많이 바뀌었다고 했는데 진짜 좀 아 유튭 채널 중에서 여기가 젤 유익해..
From Hong Kong. Wow your pronunciation of modern Cantonese is quite good. I mean, of course we can tell its a non-native speaker but you got all the tones right!
& the Qing period Cantonese was quite revelatory.
감사합니당.
Free hong kong
Hong kong isn't china
@@지나가는호창 Niemi
@@newbie5428 니애미?
혹시 천안문 관련자인가요
@@newbie5428 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@newbie5428 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
러시아어,일어,영어를 배웟고, 국내외 여럿 유튜브 언어학채널을 봐왔지만. 이분은 타종불허급의 정보와 지식을 가지고 계시는 탈유튜브 , 탈일반인급의 전문가급이라고 봐도 될듯하다. 알수도없는 옛말의 발음부호까지 전부적으시고 하나하나 정확히 발음녹음도 하셧는데 ... 단순히 현대 주요언어들의 문법이나 역사에 대해서 겉햝기식으로 설명하는 어지간한 유튜버 따위하고는 비교도 할수가 없다.
발음부호는 international phonetic alphabet (IPA) 사용하셨는데 모든 발음을 표기할 수 있는 기호임 위키ㄱㄱ
제일 깊게 영어를, 조금 깊게 러시아어와 일본, 중국어를, 겉핥기급으로의 얕게는 프랑스어와 스페인어를, 그리고 언어의 뿌리와 기원, 관계에 대한 언어학을 이분에 비하면 아주 살살 곁들여서 배웠는데,
정말 동감합니다. 개인적으로 대단하다고 느끼며 존경하는 분임.
@@ch.6688 여태까지 IPA는 맥주먹을때만 봤는데 ㄱㅅ요
이분아닌거같은데 옛날 한중일은 중국인이 녹음한거같음
이쯤되면 탈인간급같음
아니 이분 현대 일본어 말할때 왜이렇게 목소리 좋아....?대박
일본어 너무 섹시해 형..
각각 다른 Romanization을 쓰지 않고 IPA로 통일해주시니 훨씬 영상이 좋아요!
게다가 한국어 발음은 물론, 듀ᇰ솅〮귁〮ᅌᅥᆼ〯ㅅ 버ᇙ〮ᅙᅳᆷ, 日本語の発音이랑, 中文의 만다린 3개+광둥 6개 성조까지 대애박!
한국어 화자여서 그런 거겠지만 향찰 재구성이 너무 좋네요! Wiktionary랑 비교하면서 볼게여~
저런 글씨 어케쓴겨
4:43 자꽏 믘크룩 나더 슥왑더 브 끌ㄹ라 르ㅋ를까
궈벙 스피츱ㅇ 과핳 빵 브르 쁘끄ㄹ라 응그ㄹ라 우까 닝 프트레 나벙 운스 프끄라 꾸으ㄹ르츠까
?
ㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄲㅋㅋㄱㄱ
앜ㅋㅋㅋㅋㅋ
여기서 무쿠르 나더 슥왑더가 지금 학이시습지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
말하는 거 들으면 러시아꺼 같은 느낌이지 ㅋㅋㅋ
이분 모든 영상 정주행하고 온 결과,
언어계통으로 천부적인 분인거같다고 느낌. 무서울 정도임...
그러게요 ;; 저희 아버지가 고대한국인인데 발음 개똑같음 ..
@@jwhn 와 부럽다
@@커피찌 ?
@@커피찌 그럼 아버님 연세가 아무리 어려도 1544세 정도 되시겠네요 ㅎㅎ
@@커피찌 아버님 연세가 좀 많으신가 보네요 ^^ 장수하시면 좋겠네요 ㅎㅎ
중국어랑 일본어 사람 따로 섭외한줄 ㅋㅋㅋㅋ
발음 걍 현지인인데
ㄹㅇ
설마 저 4개 국어를 다 제작자가 혼자 녹음한거임?
@@답글달아도안읽음
중세언어랑 고대언어도 저사람이 혼자서 녹음함
@@답글달아도안읽음 지금 나온 목소리 한사람 목소리임
아니 일본어 발음 진짜 뻥안치고 ㅆㅅㅌㅊ
좀 소름돋는게 우리가 현재 쓰는 이 언어도 언젠간 변형되서 미래의 수많은 후손들과 의사소통이 불가한 언어중 하나가 될수도 있다는게 무서움...
ㅠㅠ 그건 넘 슬프다ㅠ
분명히 바뀌겠지만 지금은 영상자료와 미디어가 발전해서
저 시대들 처럼 미스테리 급은 아닐듯
@@minias1025 중세한국어 제주 할머니들한테서 조금이나마 느낄수 있음 제주사투리가 중세 한국어가 잘 보존된 언어랬던가
@@user-xhfjsoa3921 보존보다는 영향이 크다고 봐야합니다.
현대 한국어가 먼미래에 줄이는 발음만 전부 나오고 신조어도 등장하고 한글 쓰고 보고 듣고 하는건 여전히 현대시대로 남을것 모든 언어가 다 그럴지도
이로써 향문천 채널은 시간여행자가 관리하고 있다는 사실이 증명되었습니다
향문천님 다음달 로또 번호좀 알려주세요
@도시사람 ?
제가 미래에 집살수있나연
현대 일본어 발음은 거의 원어민과 비슷한 수준으로 하신 것 같네요.. 정말 흥미로운 영상입니다.
추정음이라도 이렇게 한국어 화자가 정리한 영상은 전무하다시피해서 보는 내내 즐거웠습니다~!
0:34 씹덕이라서 이거 가끔 들으러 와줘야함 아포칼립스 애니 나레이션 같아서 두근거림
ㅆㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
삼국지 캐릭터들이 꾸락꽤락꾸락쒯줘우ㅕ좌위뿌다락꾸락
이러고 있을거 생각하니까 개웃기네 ㅋㅋ
아 상상해버렸어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아시발ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그 당시 사람들 입장에서는 현대 중국어가 ㅈㄴ 신기하게 들릴듯 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 방귀끼는소리 같네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
현대 한국어 - 100% 알아들음
근대 한국어 - 70% 알아들음
중세 한국어 - 10% 알아들음
고대 한국어 - 1도 못알다들음
ㅋㅋㅋ
Jungwook Park ㄹㅇ 중세부터 못알아듣겠음
저도 마찬가지네요 중세한국어는 불휘깊은나무 한마디 밖에 못알아 듣겠습니다
한자 보고 겨우 이해함...ㅠㅠ
고딩 중세국어..
이 영상 생각날 때마다 보는데 볼 때마다 대학원 가고싶다 이 생각 듦… 고대로 갈수록 두근두근 신이 나
그리고 그는 그 선택을 후회하게 된다.
생각만 하지말고, 가세요
주님 한놈추가요ㅡ
스스로 노예의 길을 걷는 우매하고 어리석은 자가 남아있단 말인다.. 허허..
교수님 여기 노예 한놈 추가요
4:43
체꽡 무크륵 너더 스꽙ㄸ, ㅍ 그ㄹ락륻까?
꿔벙 스핓 궈한 벙므륵 ㅍ그락 그ㄹ라욱까?
닝 ㅍ 트레 나 파 운스 ㅍ그락 꾸으ㄹ츠까?
댓글이랑 소리랑 정확하게 일치한다는게 놀랍다
와 님도 대단함
프랑스어 캍다
와 이거 미쳤네ㅋㅋㅋㅋㅋ한글의 장점 뭐 이런건가
最近言語に関心が高いです
特に日本語の生成過程です。
面白かったです。
いい放送にありがとうございます。
0:34 일본어 발음할 때 목소리 미챴다.. 힘빼고 발음 할때 목소리 개조은듯
발음 좋으니까 진짜 계속 듣게됨ㅋㅋ
1:30 당대 한자문화권에서는 똑같은 한자가 반복되는 경우 두번 쓰기 힘드니 〻이런 반복 부호를 사용했는데(ex. 民主〻義) 이게 한글에도 적용되는 모습이 드러나있네요. 섭〻하다는 섭섭하다입니다.
현대에는 서양의 Ditto mark로 이 반복 부호가 대체되었습니다.
국방의 의무
납세의 〃
노동의 〃
위와 같은 식으로 쓰죠.
일본에서는 한 글자가 반복되는 경우 노마(々)를, 여러 글자가 반복되는 경우 노노(〃)를 씁니다.
色々 人々 様々 이런거구나
오오
올
ㅅㅂ 중국 사는 한국인인데 중국어 발음 개좋네 광동어는 존나 수준급이네
겨드랑이 암내 좋아하는 사람?
ㄹㅇ 저도 일본어까지는 음..하고 듣다가 중국어 발음 듣고 감탄함ㅋㅋㅋㅋ 도대체 이 분 정체가 뭐임? 단순히 한국에서 배워서 배운 발음이 아닌데
그래 중국인아
구독안하면너인성 송대익 나 한국인인데... 중국 살면 중국인이냐,,, 아무리 중국 살아도 그거 너무 상처야,,,
@@soyoonbae6453 한국 세금 안하잖아요...
언어학 개인적으로 꾸준히 공부했던사람입니다. 언어는 시대가 변할수록 같이 변하는것이라 100년전만 돌아가도 대화에 상당부분 이질감을 많이 느낄거에요. 저도 많이 생각했던부분을 본격적으로 공부하시는분들이 계셔 너무반갑습니다ㅎ
나이 많은 연세드신분들이랑 중고등학생들 비교하면 같은 년도에 미묘하게 말의 리듬?이 다른걸 느껴요. 이런게 쌓이면 확 변하겠구나 하는 영상입니다
선생님 1900년대랑 지금도 말 차이가 심할까요? 전 전혀아는게없지만 김재규 장군 최후변론1979과 김구선생님 연설1947 정도들어봤는데
억양이 되게 이상하지만 그래도 80~90퍼 이상 알아듣겠더라구요 궁금해서 여쭤봅니다
@@니엄마창년-b9z 차이가 있습니다 1900년대에 쓰기와 읽는게 달라진게 많아요ㅎㅎ 예를들어서 남한 북한 비교 해보면 북한은 리발음 부터 차이가.... 북한이 아마 1900년대 발음 비슷할거에요
@@니엄마창년-b9z80~90% 알아들으셨으면 10~20% 는 못알아들으신거겠죠? 그 차이가 계속 누적되면 못알아듣는겁니다. 상호 의사 소통에서 80% 미만으로 알아들을경우 소통에 문제가 생긴다는 연구 결과가 있어 금방 말 안통할 거라 봅니다.
이거 알아서 뭐한다고
역사드라마 유명한대사들 해주시면 대박나실거 같습니다
뿌나에서 한석규씨가 훈민정음 반포씬에서 나랏말싸미 뒹귁에 달아 문자와로 서로 사맛디 아니할세 할때 기분이 묘하고 신기하더라구요
한중일 모국어화자에게 모두 완벽하다는 평가를 받으시는군요ㄷㄷㄷ
학이시습지 불역열호가 저 발음이었다니...
시대를 거치면서 발음은 변하지만 한문만은 모습을 지키고 있다는게 신기하네요
갑골문자 아입니까
일종의 그림이니까요
대신 offline상의 글씨체의 큰 변화가 많았어요
정말 그랬을 지는 모르지만 어떻게 그 발음이라고 유추했는지 그 연구 기법이 궁금하네요. 박수치고 갑니다.
본인의 상상으로 만든 영상인데 이 뭔 개소리냐
@@김환-n7g
고정 댓글을 보시면 출처가 표기되어 있답니다ㅎㅎ
@@김환-n7g
상상으로 만든거 아니고요, 다 연구방법이 있습니다.
예를 들어서 중고 중국어는 601년 수나라의 학자 육법언이 편찬한 을 통해 소리를 재구합니다.
상고 중국어는 춘추전국시대에 편찬된 등의 자료를 이용합니다. 시경은 말 그대로 '시'이기 때문에, 라임을 통해 성조와 음운을 재구할 수 있습니다.
3:06 뿔희 깊은 남근...
ㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
씨Xㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
팩트) 실제로 깊다
@@Brother_Bluegazer ㅋㅋㅋㅋ
,ㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅌㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋ
動画のつくりが見やすくて良いね
あとデザインも好き
아니이분 본업이 뭐하는분이실지.. 진짜 시간여행자가아닐까
진심 개소름,,
언어가 좋아서 취미로 하는 거랬던 거 같은데
저거 조선족이네 한국어 발음도그렇고 그냥 조선족새끼
@@dogdozi ?
@@dogdozi 중국집만 가도 경기일으키겠네
발음 개쩔어서 하루에 2번씩 보러옴
저도 언어공부 너무 좋아해서 중국어 hsk 6급 JLPT N1까지 피나게 노력한 사람인데 만드신 분이 타고난 능력인지 노력인지 모르겠지만 중국어 일본어 발음이랑 억양이 일반 학습자 중에서도 진짜 상위권이신듯... 거기다 고대 중세 한국어에 광동어까지;; 소름돋네요
일본어 발음+목소리톤 모든게완벽.. 사랑해욥
상고 중국어 보니까,
乎 오늘날 우리나라에서 '호'라고 하는 것을,
저 때는 '까'라고 했네요 ㄷㄷㄷㄷ
바람도 바람 풍 상고어에서 온거던데 대충재구하니까 프람,파람
@@phrmir 네 그거요 ㅋㅋ
저도 닉네임이 상고중국언데 ㄹㅇㅋㅋ
크리스티아누 까날두
무야까~
과거로 간다면 임진왜란, 병자호란, 일제시대를 앞둔 당시 우리나라의 지도자들에게 "저는 OOO년 후의 미래에서 왔다."며 소개하고 조언들을 있는대로 던져 주려는 생각을 해본적이 있었습니다.
그런데 타임머신이 있어서 과거로 돌아가는게 가능하다고 한들 언어의 장벽에서 가로막히게 되는거네요...
1900년대는 가능합니다 ㅎㅎ(지금이랑 거의 비슷해요)
그런데 그 이전으로 갈수록 못 알아듣죠.....
@@DecarsOFD 그리고 1900년대는 이미 늦었을 때라...
한자가 답인 듯
일제시대는 알아들을수 있죠 ㅎㅎ
약100년 전이니까 일제는 ㅎㅎ
말 통해요 ㅎㅎㅎ
@@ABCDE-y4t 근데 고려 이전으로 가면 한자도 달라서;;
저는 일본어 전공하고 취미로 중국어 배우는 한국인인데 정말 삼국 언어 발음 억양 무서울정도로 완벽하시네요
저도 일본어 전공에 중국어 취미로 조금씩 하는데 반갑습니다 세젤귀님
저도 일본어 전공에 중국어 조금 공부했었는데 진짜 3개국 발음이 미치도록 정확하셔서 깜짝 놀랐습니다..!!
@@mini567936 마치 원어민 같은 느낌이에요 ㄷㄷ
저도 일본에서 일하는데 일본어는 약간 어색하십니다ㅋㅋ 중국어는 무척 자연스럽네요.
@@heartkanal8056 광동어까지 듣고 정말 대단하다 느꼈죠