Glossário Fácil - Uma ferramenta para tradutores e intérpretes

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 ноя 2024

Комментарии • 72

  • @aguedagalvao2591
    @aguedagalvao2591 Год назад

    Excelente!

  • @stigfat
    @stigfat 3 года назад

    Muito bacana

  • @norarodrigues8252
    @norarodrigues8252 3 года назад

    Excelente, Juliano! Obrigada!

  • @marcelobrito6201
    @marcelobrito6201 3 года назад +2

    Juliano, você é inspiração para nós tradutores! Gratidão pelas suas dicas, apoio, vídeos, aulas e todo o material que nos auxiliar e nos guia para nos tornamos ótimos tradutores como você!

  • @Roberto-kv1ls
    @Roberto-kv1ls 7 лет назад +6

    Parabéns Juliano! Suas orientações são importantes!

  • @paulotradutor1432
    @paulotradutor1432 7 лет назад +5

    Adorei esse programa, bastante funcional. Parabéns pela iniciativa.

  • @amellofranca
    @amellofranca 4 года назад

    Parabéns, Juliano! Me ajudou bastante a entender melhor como se faz um glossário.

  • @mariaangelicasartori809
    @mariaangelicasartori809 2 года назад

    Olá, Juliano. Por acaso tomei conhecimento hoje sobre o teu trabalho, e achei muito interessante e útil o Glossário Fácil. Como posso adquiri-lo? Obrigada.

  • @paolamori2516
    @paolamori2516 2 года назад +1

    Como conseguimos esse programa? Gostei

  • @GabrielRamos-ko2my
    @GabrielRamos-ko2my 3 года назад +1

    Boa noite Juliano. Esse glossário fácil eu poderia criar um e usar no Trados ou em qualquer outra ferramenta de tradução?

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  3 года назад

      É uma ferramenta independente. Não é usada dentro de nenhuma outra.

    • @GabrielRamos-ko2my
      @GabrielRamos-ko2my 3 года назад +1

      Entendi e agradeço a resposta. É porque eu estava procurando por um glossário de inglês para português que eu pudesse usar em diferentes ferramentas de tradução. (Estou começando agora e já até participei do curso do Rony, quem você me indicou).

    • @GabrielRamos-ko2my
      @GabrielRamos-ko2my 2 года назад

      Agradeço a resposta!

  • @luizalusenirtimbo6303
    @luizalusenirtimbo6303 7 лет назад +5

    Vai ser muito útil esse glossario, Juliano. Parabéns pela iniciativa.

  • @Brahuna
    @Brahuna 2 года назад +1

    Juliano, olá! Podes me mandar o arquivo do Glossário Fácil?

  • @renataftorres
    @renataftorres 7 лет назад +1

    Muito prático. Tenho criado os glossários no Notepad ++, mas no seu programa fica mais arrumadinho.

  • @AcacioGAlves
    @AcacioGAlves 6 лет назад +2

    Parabéns pela criação!

  • @edsonbonfim6376
    @edsonbonfim6376 5 лет назад

    Muito bem! Sucesso!

  • @alexandra0000000000
    @alexandra0000000000 7 лет назад +2

    Muito legal esse glossário Juliano. Já está disponível para baixar?

  • @lucasvca
    @lucasvca 5 лет назад

    Boa ideia, Juliano! Talvez uma função interessante a adicionar seja a de importar dados de dicionários online (pra facilitar a criação de glossários, que parece ser a parte mais trabalhosa de lidar com esse programa).

    • @lucasvca
      @lucasvca 5 лет назад

      Ah, esqueci do meu email: lucasmacielalb@gmail.com. Quando puder me enviar o programa, agradeço!

  • @adrianojetsmithlee
    @adrianojetsmithlee 6 лет назад +5

    o cara ainda sabe programar....

  • @TheMainMan_X
    @TheMainMan_X 6 лет назад +1

    Criei um glossário e o salvei em PDF, está no meu notebook e celular, quando quero acessar alguma palavra eu tenho que abri-lo e fazer a busca com crtl + f, seu programa é bem mais prático, ponha-o para ser usado no android

  • @norarodrigues8252
    @norarodrigues8252 3 года назад

    Gostaria de receber o programa por e-mail. Você me envia?

  • @igrejaadmtcapivari-sc7904
    @igrejaadmtcapivari-sc7904 4 года назад +1

    Manda pra mim por favor

  • @lucassilveira7095
    @lucassilveira7095 6 лет назад +1

    Boa tarde, você conhece algum site confiável que seja possível fazer o download de glossários? Tenho receio de pegar serviços de tradução técnica de áreas que não tenho experiência, pois os dicionários técnicos disponíveis na internet contém apenas a explicação do termo (no mesmo idioma de origem), e os dicionário bilíngue não são tão completos nesse sentido...

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  6 лет назад +1

      Lucas Silveira, não conheço. Mas estou num grupo de tradutores no Whatsapp onde o pessoal tem muitos glossários técnicos. Posso te adicionar.

    • @paraquetodossaibam
      @paraquetodossaibam 6 лет назад

      me addiciona tb mano por favor... Alan Robson.. 092994919120
      Juliano, quando puder compartilha comigo o seu GlossarioFacil...
      alanguil.ao@gmail.com
      grato mano...

    • @daniriggo
      @daniriggo 6 лет назад +1

      @@viverdetraducao poderia me add?

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  6 лет назад

      @@daniriggo, no Whatsapp?

    • @daniriggo
      @daniriggo 5 лет назад

      @@viverdetraducao sim 62985850605

  • @MrLublinsky
    @MrLublinsky 6 лет назад +1

    Olá juliano, parabéns pelo canal. Estou assistindo todos os vídeos e tem me ajudado bastante. Você poderia me mandar o programa por email? Muito obrigada!

  • @nicolemlb3728
    @nicolemlb3728 7 лет назад +1

    Olá Juliano! Super bacana esse programa. É possível inserir os glossários ou dicionários que estão em pdf dentro do "Glossário Fácil"? Caso não seja, como consigo transformar o pdf em algum outro formato para tentar inserir lá? Obrigada!

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  7 лет назад

      Oi Nicole, como eu expliquei no vídeo, você precisa criar um arquivo texto do bloco de notas, onde cada linha é um par de palavras separadas por ponto-e-vírgula. Por exemplo, uma linha seria: casa;house

    • @nicolemlb3728
      @nicolemlb3728 7 лет назад +1

      Viver de Tradução Bom dia Juliano! Entendi , é msmo vc expliicou! Obrigada!

  • @furtadochristiano
    @furtadochristiano 3 года назад +1

    Parabéns Juliano, sou tradutor e intérprete há muitos anos, e achei muito bom o seu glossário fácil. Acredito que agora já esteja bem mais aprimorado, a contar pelo tempo que este vídeo foi feito. Eu uso Mac e tenho o parallel para o windows. Mas, sempre prefiro usar o Mac. Como posso adquirir o seu programa? Meu email é furtado.christiano@gmail.com. Abraço,

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  3 года назад +1

      Oi, Christiano. Obrigado pelos comentários. Eu não modifiquei o programa, então está igual. Vou te enviar por e-mail amanhã.

  • @raphaelamorim
    @raphaelamorim 7 лет назад +1

    É simples, mas publica o código no github, Juliano.

  • @NOONE-dd8qd
    @NOONE-dd8qd 7 лет назад +1

    Olá Juliano, sei que não tem muito haver com o assunto do vídeo, mas gostaria de saber um equipamento (um tablet ou notebook se possível, por ser portátil) que você julgue necessário para trabalhar com tradução, trabalhar de verdade com tudo que tem direito, e não um equipamento para iniciantes na carreira rs. E também gostaria de saber que equipamento você usa? Em detalhes, a configuração, marca etc... Seria de grande ajuda, pois estou perdida nesse aspecto. Não sei se compro um notebook da Samsung ou um tablet que vira híbrido da Asus, em outras palavras, não sei se preciso optar por potência ou não. Quero muito saber sua opinião por já ter experiência no assunto, seria de grande utilidade pois preciso de um help. Grata desde já.

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  7 лет назад +1

      Oi, eu sempre usei notebook desde o início, e pretendo usar para sempre, pela portabilidade e praticidade. Já tive um Asus, agora tenho um Sony Vaio. Gostei de ambos. Não sei se seria possível trabalhar com um tablet. Não tenho experiência com isso. Acho que pode dificultar por causa do teclado para traduzir. Nas traduções, trabalhamos com texto, então não precisa de tanta potência assim. Basta algo normal mesmo.

    • @NOONE-dd8qd
      @NOONE-dd8qd 7 лет назад

      Compreendo. A configuração do seu atual notebook é algo parecido com este?:
      www.americanas.com.br/produto/132569944
      Acha que está bom? ^^

  • @daniriggo
    @daniriggo 6 лет назад +1

    poderia enviar pra mim dani-riggo@hotmail.com?

  • @estephanyandrade7939
    @estephanyandrade7939 6 лет назад +1

    Olá Juliano, se puder me mandar o programa por email, tbm agradeço muitíssimo! Parabéns pela iniciativa e pelo canal! estephanyde@gmail.com

  • @guilhermeborges9644
    @guilhermeborges9644 6 лет назад +1

    Me manda por email? Knnida@gmail.com
    Grato