Сижу я в кафе, слушаю этот урок, и на фразе "were you here", "did you see" меня конкретно прорвало на смех. Кого-то мне это напомнило: как я всегда мучусь что бы задать подобные вопросы. Спасибо за нотки смеха, благодарю!
Спасибо огромное. Теперь я поняла почему Have been to употребляется с to а не с in. Нигде не могла найти объяснение этого. А теперь благодаря вам я поняла. У вас отличные уроки.
Такой порядок изложения, как в этом ролике (сначала по русски, а затем английское произношение по кембриджски) гораздо информативнее и понятнее, нежели было ранее наоборот. Очень простые и понятные Ваши ролики. Спасибо.
Не всё так просто. В американском английском, иногда, встречаются такие вопросы с 'in'. Например, при заполнении анкет на получение визы в США, есть вопрос: 'Have you ever been IN the US?' Наверное, тем самым подчеркивая, не просто "проездом", а нахождение (довольно продолжительное) в стране. Вообще, американский английский, не сильно придерживается "строгой" британской грамматике.
Конечно можете. - Я был в Канаде (в прошлом году, на прошлой неделе, 3 месяца назад, в 2010 году и т.д.) Важно что "там был" в определённый момент времени в прошлом + "теперь я не там" те есть Past Simple подчёркивает, что действие началось и закончилось в прошлом (см. Unit 9) А вот если Вы хотите показать событие, новость, "и сейчас...", то используйте перфект: - I have been to Canada. ( Я побывал в Канаде, я был в Канаде и сейчас вернулся, ...)
Спасибо за разъяснение. Обычно, когда рассказывают о временах, приводят мало примеров, и если приводят, то односложные. Поэтому ученик не может "собрать" из этих правил что-то развернутое. Итак, если мне надо составить более-менее развернутый рассказ о своей поездке в Канаду, я должен начать перфектом, рассказав о самом факте посещения, а затем, чтобы уточнить, в какой момент я это сделал, использовать past simple? "I have been to Canada. I was there at last week". И для вопросов, соответственно, тоже это выполняется: "Have you ever been to Canada? - Yes, I have been there once" но: "Were you in Canada at last week? - Yes I was there". Правильно?
@@AlbertKakhnovskiy Даже не верится, что прошло столько лет после выпуска Ваших видео.... смотрю их всегда с огромнейшим , превеликим удовольствием . Сейчас посмотрела про пассивный залог, очень информативно, а еще посмешило, как Ваша жена сказала, что продукты берутся из холодильника ))) Так же очень нравится, что Вы какие-то короткие случаи рассказываете из своего личного опыта. Все ваши видео с юмором. Буду смотреть и дальше. Желаю Вам только всего самого хорошего
Добрый день Альберт! Спасибо Вам огромное за полезное видео! Можно у Вас спросить вот о чем: если я нахожусь с человеком уже внутри какого то объекта( города или страны или какого то места определенного ), правильно ли будет спросить у него: " Have you ever been in Canada ( например), то есть если мы с ним уже находимся внутри Канады, я могу использовать предлог In , а не to? Я не ошибаюсь? Спасибо Вам заранее!
могу ли я сказать, что я был в Канаде - i was Canada. если могу, то в каких случаях. и в чем разница между Did you read this book? и Have you read this book?
А можно спросить Had you ever been to Zoo или всп гл Had используеться в контексте разговора в прошлом когда ты подчеркиваещь что ты спрашивал у субьекта что где он бывал в каких странах например When I had been in this party I have a date with one girl , We were speaking a lot of time and I asked her HAD YOU EVER BEEN TO ITALY and she answered yes she does and she told me about this country it was so interesting . учитель скажите я правильно описал мое понимания глагола Had you ever been
Оба варианта правильные, Where have you been? ближе к точке "до сейчас". Последнее место где я был - магазин. I've been to the supermarket. Where were you today? Вообще, в течение дня. Я был сегодня в банке, на почте и в магазине. I was in a bank, in the post office and a supermarket.
@@AlbertKakhnovskiy аа когда спросить Where had you been Where they had been at 10 a clock Where they were at 10 a clock when did you do that when had you done that ? I had done that at 8 a clock before you woke up Ты была в магазине Have you been to shop ? Yes I have been in shop and I bought some toys for my son
Robertik1978, "видео учебник" намного лучше. Кто сейчас книги читает? Все хотят (похудеть/выучить аглийский/стать богатым) быстро и не делая над собой усилий.
Здравствуйте . Я в интернете наткнулся на такие примеры и не понял перевода. It is First time I have do it переводили: Я ДЕЛАЮ это в первый раз. и второе предложение. It's first time I have driven a car. переводили как: Я ВЕДУ машину в первый раз. Здесь не должно быть Present Cont. потому что они переводили как настоящ. длит. время?
'It is First time I have do it' грамматически не правильное. Надо ... I have done it или ...I have TO do it (Я ДОЛЖЕН сделать это.) Уточните источник. Насчёт машины правильно, здесь и нет Present Cont. перевод вполне допустим. А как сказать "вела, водила, ехала...?" Такой тип перевода - "смысловой", применяетс в фильмах часто. Главное передать правильно смысл ситуации.
+Albert Kakhnovskiy Спасибо за ответ =)) я все понял по этой теме но все же я не до понял эту ситуацию который я вам отправил про it is first time I have driven a car ( или done it ) я вам уточню почему . потому что в present perf.1) нам нужно результат напр- I have done it . 2) В Жизни Вообще что то сделал и это ситуация связано с настоящим временем напр - I have never ( или ever once twice etc.) been to USA То есть ты не был там в прошлом но и ты до сих пор не был там и ты не там (ты здесь) 3) длительная ситуация с since for . В общем это время называется грубо говоря ВООБЩЕ в жизни . Но не важно когда . а вот который я вам отправил это как бы настоящая время - it is first time I have driven a car ( или done it ) здесь нет действие в прошедшим и связанно с настоящим . Здесь все переводится как настоящ. время - Я первый раз веду машину я первый раз делаю это . оно же сейчас происходит и не связанно с прошлым как это ?? СПАСИБО БОЛЬШОЕ заранее =)))
Marat, в перфекте действие НЕ происходит, оно закончилось=результат, произошло, возможно только что... Perfect - это что-то законченное. "В жизни вообще" не всегда верно. Подумайте "ИМЕЮ что-то сделанным, съеденым, прочитанным..." это уже закончилось. Посмотрите тренажёр, там все времена на примерах english03.ru/videolessons/vremena-praktika-present.html
+Albert Kakhnovskiy Я так логически понял. Это предложение значит: что Всю мою жизнь ДО ЭТОГО МОМЕНТА я не делал но делаю только сейчас В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ . it is first time I've done that. и можно задать так вопрос да: Haven't You done that before. ??перевод~ ты не делал это до этого момента? ? Типа как Он не делал этого раньше но делает это сейчас. вот так да? ? и связанно с настоящим и это не было в прошлом.
+Моисеенкова Наталья Вопрос спорный. В интернете много дискуссий на эту тему. Наберите в поисковике в кавычках "Ive gone to"'. Применяется, но надо чувствовать контекст. Иногда в записках пишут, иногда с иным значением, типа "ушёл от своей веры" и т.д.
Непонятно почему ответ будет yes, I have read. Ведь время уже не имеет отношения к настоящему.Например, I've been to London означает, что я там и сейчас, а вот I was to London, что я вообще был там.
+Andrey Menshikov Как раз наоборот: - I've been to London. Означает я был там, а СЕЙЧАС я здесь. - I was to London. Я когда-то был там (сейчас я НЕ там.)
Albert Kakhnovskiy пардон, спутал с present perfect continuous. А так да, все правильно. Если бы я просто говорил без связи с реальностью, то просто I was to London.
I have gone to the bank нельзя потому что я здесь а не вбанке а можно ли использовать в прошедшем времени с гл had I had gone to the bank already when he called me У уже пошел в банк когда он мне позванил I go to the bank I m going to the bank
А вот возник вопрос. Если я хочу сказать, Он пришел. И он приходил. В первом случаи Перфект (так как он еще у меня в гостях) а во втором Past Simple (потому что он уже ушел)???????????????? Как я поняла из мерфи. Но с другой стороны по другому правилу и там и там хочется поставить перфект так как нет указателя времени (((((
- He has come. (Он пришёл.) Вы говорите видя долгожданного человека появившегося на вечереинке. РЕЗУЛЬТАТ, и сейчас он здесь. - He came. (Он приходил.) Говорите Вы по телефону подруге на следующий день. ЗАКОНЧЕННОЕ в прошлом действие. Пришёл и ушёл.
Потому, что Кличко , наверное, знает немецкий лучше, чем английский. Не грамотная фраза. И дело даже не в 'in', в американском английском - это вообще норма. "Yesterday I have been..." зачем эдесь перфект. Просто "Yesterday I was ..."
Ваши уроки стоят высочайшего восхищения и уважения к вашему труду! спасибо ВАМ!
Сижу я в кафе, слушаю этот урок, и на фразе "were you here", "did you see" меня конкретно прорвало на смех. Кого-то мне это напомнило: как я всегда мучусь что бы задать подобные вопросы. Спасибо за нотки смеха, благодарю!
Спасибо за Ваши уроки! Отличные !
Спасибо огромное. Теперь я поняла почему Have been to употребляется с to а не с in. Нигде не могла найти объяснение этого. А теперь благодаря вам я поняла. У вас отличные уроки.
Ваши уроки очень понятные. Коротко и ясно. СПАСИБО ВАМ, Альберт!
Happy New year!
Благодарю! Как всегда, блестяще! Отдельное спасибо за остроумные ремарки! Всех благ!
Реально эти уроки стоят восхищения,спостбо вам
Все легко и понятно. Спасибо за урок
Спасибо,что парите нас перфекта и!!!!
Спасибо вам огромное,с вами учить английский одно удовольствие.Все очень понятно и доступно.Вы настоящий профессионал
Спасибо большое за помощь в изучении английского языка! ❤️
Thank you very much-very interesting lessons!
Такой порядок изложения, как в этом ролике (сначала по русски, а затем английское произношение по кембриджски) гораздо информативнее и понятнее, нежели было ранее наоборот. Очень простые и понятные Ваши ролики. Спасибо.
Не всё так просто. В американском английском, иногда, встречаются такие вопросы с 'in'. Например, при заполнении анкет на получение визы в США, есть вопрос: 'Have you ever been IN the US?' Наверное, тем самым подчеркивая, не просто "проездом", а нахождение (довольно продолжительное) в стране. Вообще, американский английский, не сильно придерживается "строгой" британской грамматике.
Конечно можете.
- Я был в Канаде (в прошлом году, на прошлой неделе, 3 месяца назад, в 2010 году и т.д.)
Важно что "там был" в определённый момент времени в прошлом + "теперь я не там" те есть Past Simple подчёркивает, что действие началось и закончилось в прошлом (см. Unit 9)
А вот если Вы хотите показать событие, новость, "и сейчас...", то используйте перфект:
- I have been to Canada. ( Я побывал в Канаде, я был в Канаде и сейчас вернулся, ...)
Спасибо за разъяснение. Обычно, когда рассказывают о временах, приводят мало примеров, и если приводят, то односложные. Поэтому ученик не может "собрать" из этих правил что-то развернутое.
Итак, если мне надо составить более-менее развернутый рассказ о своей поездке в Канаду, я должен начать перфектом, рассказав о самом факте посещения, а затем, чтобы уточнить, в какой момент я это сделал, использовать past simple? "I have been to Canada. I was there at last week". И для вопросов, соответственно, тоже это выполняется: "Have you ever been to Canada? - Yes, I have been there once"
но: "Were you in Canada at last week? - Yes I was there".
Правильно?
Спасибо за хорошие уроки!
Юрас помпас, не знаю, насчёт всех. Делаю, только самые важные. Посмотрим.
Спасибо за Ваш труд.
спасибо вам за видео; всё так подробно описано, как на живом уроке; шутка про пляж была потрясающей :))
Рад, очень рад, спасибо!
У него вообще юмор хороший!)
Глубокое и четкое объяснение!
Thank you!
Спасибо Вам за Ваш труд😊
👍😉
@@AlbertKakhnovskiy
Даже не верится, что прошло столько лет после выпуска Ваших видео.... смотрю их всегда с огромнейшим , превеликим удовольствием .
Сейчас посмотрела про пассивный залог, очень информативно, а еще посмешило, как Ваша жена сказала, что продукты берутся из холодильника )))
Так же очень нравится, что Вы какие-то короткие случаи рассказываете из своего личного опыта. Все ваши видео с юмором.
Буду смотреть и дальше. Желаю Вам только всего самого хорошего
Спасибо большое если честно я сама учусь английский не могла понять эту тему благодаря вас я поняла спасибо вам огромное
спасибо за ответ и спасибо за такой сайт и за то что помогаете
Спасибо за урок👍Сегодня задала вопрос Englishman и он меня понял сразу😂 💪❤️
Спасибо за видео!
Спасииибо Вам! ! !
Thanks a lot 👍
я ваша фанатка)
Привет из Харькова ))
Привет!!!!
Расскажу подруге про Харьковчан ей будет приятно, тем более сейчас, когда из Москвы невозможно посетить Родину.
"Have" в этом случае как "сильный" глагол выступает? Или как непереводимая частица в устоявшемся выражении?
Привет Вам от харьковчанки !!!!!
Эй как вы там? пишу с 2019 года
Спасибо
super uroki sposiba
My pleasure. Thanks!
После просмотра видео, хочется просто, благодарить вас!
А также меня интересует формат IELTS. Вы не рассматриваете ведения уроков в таком варианте?
Спасибо! IELTS это отдельная тема. Пока я не брался.
Добрый день Альберт! Спасибо Вам огромное за полезное видео!
Можно у Вас спросить вот о чем: если я нахожусь с человеком уже внутри какого то объекта( города или страны или какого то места определенного ), правильно ли будет спросить у него: " Have you ever been in Canada ( например), то есть если мы с ним уже находимся внутри Канады, я могу использовать предлог In , а не to? Я не ошибаюсь? Спасибо Вам заранее!
Да, можно, особенно в американском английском.
@@AlbertKakhnovskiy спасибо большое!
могу ли я сказать, что я был в Канаде - i was Canada. если могу, то в каких случаях.
и в чем разница между Did you read this book? и Have you read this book?
Здравствуйте я ваш ученик, я смотрю все ваши уроки.Мне очень нравится ваш метод.Не могли бы вы сделать видео про авто запчасти .
Честно говоря, думаю, такое видео будет интересно только специалистам.
добрый день!
Подскажите, а можно вместо have сказать are you ever read this book?
Нет, грамматически это не верно. Did you read? или Have you read?
Спасибо.спасибо.Тhank yiu a lot
А можно спросить Had you ever been to Zoo или всп гл Had используеться в контексте разговора в прошлом когда ты подчеркиваещь что ты спрашивал у субьекта что где он бывал в каких странах например When I had been in this party I have a date with one girl , We were speaking a lot of time and I asked her HAD YOU EVER BEEN TO ITALY and she answered yes she does and she told me about this country it was so interesting . учитель скажите я правильно описал мое понимания глагола Had you ever been
Здравствуйте .Человек гулял на улице ,он вернулся домой .Как спросить(где ты был?)where have you been или where were you today ?
Оба варианта правильные, Where have you been? ближе к точке "до сейчас". Последнее место где я был - магазин. I've been to the supermarket. Where were you today? Вообще, в течение дня. Я был сегодня в банке, на почте и в магазине. I was in a bank, in the post office and a supermarket.
Ясно ,спасибо.
@@AlbertKakhnovskiy аа когда спросить Where had you been Where they had been at 10 a clock
Where they were at 10 a clock
when did you do that
when had you done that ? I had done that at 8 a clock before you woke up
Ты была в магазине
Have you been to shop ?
Yes I have been in shop and I bought some toys for my son
у меня вопрос к учителью а если место (i have seen that woman before) написать (i saw that woman before) можно будет так написать?
azamat turlibekov Можно.
+Albert Kakhnovskiy может спрашивали конечно, не увидел вопроса. а почему не this woman?
Это тема указательных местоимений english03.ru/unit-68/ this -эта (рядом) that - та, ту (далеко)
спасибо!
и место (Have you read this book?) написать (did you read this book?) жду ответа?
azamat turlibekov Можно.
не понятно где используется и как состовлять
Вам бы учебник свой издать, цены бы не было, все настолько просто и ясно.
Robertik1978, "видео учебник" намного лучше. Кто сейчас книги читает? Все хотят (похудеть/выучить аглийский/стать богатым) быстро и не делая над собой усилий.
Абсолютно согласен!
@@AlbertKakhnovskiy да многие читают вам следовала бы выпустить книгу и видео с учебником было бы вообше классно
Здравствуйте . Я в интернете наткнулся на такие примеры и не понял перевода. It is First time I have do it переводили: Я ДЕЛАЮ это в первый раз. и второе предложение. It's first time I have driven a car. переводили как: Я ВЕДУ машину в первый раз. Здесь не должно быть Present Cont. потому что они переводили как настоящ. длит. время?
'It is First time I have do it' грамматически не правильное. Надо ... I have done it или ...I have TO do it (Я ДОЛЖЕН сделать это.) Уточните источник. Насчёт машины правильно, здесь и нет Present Cont. перевод вполне допустим. А как сказать "вела, водила, ехала...?" Такой тип перевода - "смысловой", применяетс в фильмах часто. Главное передать правильно смысл ситуации.
+Albert Kakhnovskiy Спасибо за ответ =)) я все понял по этой теме но все же я не до понял эту ситуацию который я вам отправил про it is first time I have driven a car ( или done it ) я вам уточню почему . потому что в present perf.1) нам нужно результат напр- I have done it . 2) В Жизни Вообще что то сделал и это ситуация связано с настоящим временем напр - I have never ( или ever once twice etc.) been to USA То есть ты не был там в прошлом но и ты до сих пор не был там и ты не там (ты здесь) 3) длительная ситуация с since for . В общем это время называется грубо говоря ВООБЩЕ в жизни . Но не важно когда . а вот который я вам отправил это как бы настоящая время - it is first time I have driven a car ( или done it ) здесь нет действие в прошедшим и связанно с настоящим . Здесь все переводится как настоящ. время - Я первый раз веду машину я первый раз делаю это . оно же сейчас происходит и не связанно с прошлым как это ?? СПАСИБО БОЛЬШОЕ заранее =)))
Marat, в перфекте действие НЕ происходит, оно закончилось=результат, произошло, возможно только что... Perfect - это что-то законченное. "В жизни вообще" не всегда верно. Подумайте "ИМЕЮ что-то сделанным, съеденым, прочитанным..." это уже закончилось. Посмотрите тренажёр, там все времена на примерах english03.ru/videolessons/vremena-praktika-present.html
+Albert Kakhnovskiy Я так логически понял. Это предложение значит: что Всю мою жизнь ДО ЭТОГО МОМЕНТА я не делал но делаю только сейчас В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ . it is first time I've done that. и можно задать так вопрос да: Haven't You done that before. ??перевод~ ты не делал это до этого момента? ? Типа как Он не делал этого раньше но делает это сейчас. вот так да? ? и связанно с настоящим и это не было в прошлом.
у меня еще вопрос )) а в чем разница PAST SIMPLE и PRESENT PERFECT по моему разницы нет жду ответа спасибо
azamat turlibekov Посмотрите внимательно Unit 19 english03.ru/unit-19
Ну, а если он уехал в банк и сообщает об этом по телефону?
+Моисеенкова Наталья Вопрос спорный. В интернете много дискуссий на эту тему. Наберите в поисковике в кавычках "Ive gone to"'. Применяется, но надо чувствовать контекст. Иногда в записках пишут, иногда с иным значением, типа "ушёл от своей веры" и т.д.
Оу, вы тоже из Харькова?)
Да, а шо такое :) (Шутка)
Ооо, моя лучшая подруга из Харькова! Приятно как
скажите а вы тоже с Харькова ?
Да, и я тоже.
Непонятно почему ответ будет yes, I have read. Ведь время уже не имеет отношения к настоящему.Например, I've been to London означает, что я там и сейчас, а вот I was to London, что я вообще был там.
+Andrey Menshikov Как раз наоборот: - I've been to London. Означает я был там, а СЕЙЧАС я здесь. - I was to London. Я когда-то был там (сейчас я НЕ там.)
Albert Kakhnovskiy пардон, спутал с present perfect continuous. А так да, все правильно. Если бы я просто говорил без связи с реальностью, то просто I was to London.
I have gone to the bank нельзя потому что я здесь а не вбанке а можно ли использовать в прошедшем времени с гл had I had gone to the bank already when he called me У уже пошел в банк когда он мне позванил
I go to the bank
I m going to the bank
prishlite pojalusta mne s 10po13 uniti u menya netu jdu otveta
Здравствуйте пожалуйста сделайте лучше качество воспроизведения на слух. Чуточку громче а то приходиться воспроизводить через усилитель
Проверил, всё отлично громко работает. Никто не жаловался на звук.
спасибо огромное
Albert Kakhnovskiy сделайте погромче , я глухой человек
Здравствуйте, как сказать «Мы уже 2 месяца вместе»? We have been for 2 months together. Is it correct? Т.е мы имеем проведенными вместе 2 месяца
Да, верно.
А вот возник вопрос. Если я хочу сказать, Он пришел. И он приходил. В первом случаи Перфект (так как он еще у меня в гостях) а во втором Past Simple (потому что он уже ушел)???????????????? Как я поняла из мерфи. Но с другой стороны по другому правилу и там и там хочется поставить перфект так как нет указателя времени (((((
- He has come. (Он пришёл.) Вы говорите видя долгожданного человека появившегося на вечереинке. РЕЗУЛЬТАТ, и сейчас он здесь.
- He came. (Он приходил.) Говорите Вы по телефону подруге на следующий день. ЗАКОНЧЕННОЕ в прошлом действие. Пришёл и ушёл.
я что то не до конца понимаю
Да, это трудная тема. Спрашивайте конкретно, что не понятно.
hard
Вот он т.н. легкий язык =) слово пишется read=read=read а читается рид-ред-ред. Логика кончилась)
+killahertz1981 Логика там, где математика. Увы! Кое-что при изучении языка надо запоминать.
Наш любимый Харьков ... Сейчас российские оккупанты бомбят его.
Почему тогда Кличко напостил "in" ?
facebook.com/photo.php?fbid=10152100147900205&set=a.325761250204.147701.285530825204&type=1&theater
Потому, что Кличко , наверное, знает немецкий лучше, чем английский. Не грамотная фраза. И дело даже не в 'in', в американском английском - это вообще норма. "Yesterday I have been..." зачем эдесь перфект. Просто "Yesterday I was ..."
СпасиБо
++++++++++
Вы, из Харькова??? 😮😮Урааа, мой земляк, приятно!!!!
👍❤