Quem não assistiu Life Aquatic vai achar a música sem noção mesmo. Mas o incrível desse album foi trazer a letra de um contexto espacial (de Odisseia nos Espaço) para o ambiente de itinerância marítima. As letras são sobre isso, sobre viagens, mar, abandono , aventuras e mudanças.... enfim, INCRÍVEL
a original o david bowie é bem melhor mas essa musica equipara muitas outras (as duas sao encriveis) mas major tom é cara major na musica origional é o literalmente major tom (e nome do astronauta ficticio que aparece em algumas musicas do david bowie
O próprio Bowie acha as versões do Seu Jorge sensacionais... Disse que trouxeram um novo sentido a todas elas... E o Brasileiro com complexo de vira-lata, quer falar mal... O negão é foda, aceitem
Yvens Reboucas E o que caracteriza uma música boa pra você? A música pode ter uma boa sonoridade, mas se você não entende a letra o que garante que ela não trate de coisas horrendas, te xingue, etc.? É exatamente o que ocorre nesse caso: a música soa bem, mas a letra ficou uma porcaria.
Deathtrack sem entrar numa discussão mais profunda, eu acho que uma música boa é uma que agrade você, que você goste de ouvir. Isso da letra é para caso você se importe com isso. Você pode muito bem ouvir e gostar de uma música que fala do que for. Tem muita música de gore, slam death metal e afins que falam sobre "coisas horrendas" e mesmo assim tem uma base sólida de fãs. Não concordo que a letra tenha ficado uma porcaria, acho que ficou legal para fazer algum sentido e manter a sonoridade da música original. Mas isso é questão de gosto e cada um fica com o seu.
'Bowie himself said about Seu Jorge's covers: "Had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with."'
Esse trabalho que o Seu Jorge fez com as músicas do Bowie para esse filme é lindo, tanto o vocal como o violão muito bem feitos. Inteligentíssimo como ele conseguiu transportar essas músicas para a identidade artística dele, sem fugir do original. Maior respeito e orgulho do Seu Jorge!
Loved hearing this in the Life Aquatic movie. And the movie itself was awesome, I just got to watch most of it on TV this morning, its been a long time since I last saw it.
Ele sabe bem o que faz e como faz gurizada, comparando com o Bowie, da pra ver claramente que ele pronuncia "Major Town" e não "Tom", dá um sentido completamente diferente a música.
Disclaimer: I translated it myself (without copypasting on Google Translate). However, I must have comited some mistakes, both grammatically and "Poetically". So.. take it easy. Space Oddity Seu Jorge Great control of Major Tom (x2) Be certain about the position of the sun Great control of Major Tom Protect your eyes from the salt Make paths and find yourself This is the great control of Major Tom And about this I thought Actually It's possible to see almost nothing There is nothing compared to That power This is the great control of Major Tom Tell me you're coming The current revolution is the one that is going well There is space for you here in the train Go out, I stop the world that makes you feel well In a good mood Lets got to the south New life, blue sky This is the great control of Major Tom Tell me you're coming The current revolution is the one that is going well There is space for you here in the train New paths, other directions and goals Is leave the Major Tom I'm gonna leave da Major Tom (x2) I'm going out for a world that makes you feel well In a good mood Lets got to the south New life, blue sky ^^
I know it's been two years, but I'll still leave this for posterity: It's Major Town, not Major Tom. Seu Jorge's version is about escaping life in a "Big Town"
As much as I love Bowie's original, I fell in love with this cover when I heard it for the first time upon seeing The Life Aquatic in the theater a decade and a half or so ago, and I might actually like it a smidge better than Bowie's! Even though I don't know Portuguese very well, music is, afterall, a universal language -- there's a purity and authenticity to his artistry that comes thru in his performance that transcends the language barrier!
Grande controle da Major Tom Fique certo quanto a posição do sol Grande controle da Major Tom Proteja os seus olhos contra o sal Faça trilhas e descubra-se de vez Esse é o grande controle da Major Tom E disso eu pensei Na verdade quase nada dá pra vê Não há nada comparado a tal poder Esse é o grande controle da Major Tom Me diz se você vêm A revolução agora que vai bem Tem espaço pra você aqui no trem Sair, eu paro o mundo que te faz bem De bom humor Vamos para o sul Vida nova, céu azul Esse é o grande controle da Major Tom Me diz se você vêm A revolução agora que vai bem Tem espaço pra você aqui no trem Novos caminhos, outras direções e objetivos É sair da Major Tom Vou sair da Major Tom Vou sair para o mundo que lhe faz bem De bom humor Vamos para o sul Vida nova, céu azul.
que situação bizarra não entendo porque que não entendem a letra da música é claramente sobre êxodo e interiorização tanto no sentido de moradia quanto pessoal enquanto bowie cantava sua analogia com o espaço, o seu jorge transportou isso pra nossa própria atmosfera e tá top
Ele não fez traduções e sim versões dentro do contexto do filme,O próprio David Bowie,que fez a resenha do disco,elogiou o trabalho do Seu jorge,tendo o mesmo acompanhando o desenvolvimento das letras feitas pelo brasileiro,e disse que se o seu Jorge não tivesse feito as versões ele não veria como suas próprias músicas são tão bonitas.
@@quixoticcarrot3998 Ah sim, legal. Acho que é a primeira vez que vejo um americano dizer que reside n'Os Estados Unidos e não na América... Mas foi só uma observação curiosa mesmo kk, ignore. Como está o seu português? Evoluindo bastante?
@@hmm...4664 Meu português não é muito bom, mas estou tentando melhorar. Eu acho que sei o que você diz, mas não sei responder em português. (If you speak English, I hope that made some amount of sense, my Portuguese is still terrible. I know a couple fancy grammar tricks but my vocabulary is severely lacking. And yeah a lot of people from the U.S. will say they are from "America" rather than from the U.S. Usually it's the people who think the entire world revolves around the U.S. and can't name a single country outside of its borders. They probably aren't aware that the entire western hemisphere is called "the Americas". We're not all hopelessly uncultured here though :D
Lyrics 💖 Grande controle da Major Town Fique certo quanto a posição do sol Grande controle da Major Town Proteja os seus olhos contra o sal Faça trilhas e descubra-se de vez Esse é o grande controle da Major Town E disso eu pensei Na verdade quase nada dá pra ver Não há nada comparado a tal poder Esse é o grande controle da Major Town Me diz se você vêm A revolução agora que vai bem Tem espaço pra você aqui no trem Sair para o mundo que te faz bem De bom humor Vamos para o sul Vida nova, céu azul Esse é o grande controle da Major Town Me diz se você vêm A revolução agora que vai bem Tem espaço pra você aqui no trem Novos caminhos, outras direções e objetivos É sair da Major Town Vou sair da Major Town Vou sair para o mundo que lhe faz bem De bom humor Vamos para o sul Vida nova, céu azul.
Brasileiro adora usar o "professor americano" para validar sua opinião, como se o tal professor americano (que na maioria das vezes nem é professor) fosse autoridade máxima para falar do assunto. Estamos diante de uma canção mundialmente famosa, então é natural que muitas pessoas não gostem de imitações. Claro, é uma imitação. Trata-se de uma paródia. O tal professor americano é musico? Só assim para ele ter autoridade para falar se está boa ou não no que diz respeito à qualidade musical. O professor americano fala português? Só se ele falar português que ele vai ter autoridade para falar se a canção está ou não condizente com a letra, mas não há essa obrigação quando se trata de paródias, versões e afins. Agora, um americano qualquer pode ter apenas gostado da canção? Sim, claro. Nada impede, mas o fato dele ser americano não é autorização para você tentar calar os que acham que a canção ficou ruim, quer seja pela letra que foge do original, falta de rima etc., etc...
Lyrics: Grande controle da Major Tom (x2) Fique certo quanto a posição do sol Grande controle da Major Tom Proteja os seus olhos contra o sal Faça trilhas e descubra-se de vez Five, four, three, two... Esse é o grande controle da Major Tom E disso eu pensei Na verdade quase nada dá pra vê Não há nada comparado a tal poder Esse é o grande controle da Major Tom Me diz se você vêm A revolução agora que vai bem Tem espaço pra você aqui no trem Sair, eu paro o mundo que te faz bem De bom humor Vamos para o sul Vida nova, céu azul Esse é o grande controle da Major Tom Me diz se você vêm A revolução agora que vai bem Tem espaço pra você aqui no trem Novos caminhos, outras direções e objetivos É sair da Major Tom Vou sair da Major Tom (x2) Vou sair para o mundo que lhe faz bem De bom humor Vamos para o sul Vida nova, céu azul.
Vdd, gosto muito das músicas do Seu Jorge, essa aqui até que tá boa o problema é a letra, pra gente que tá acostumado com português não fica tão legal assim, mas pra gringo deve ser uma maravilha. Também acontece isso cmg quando acho algumas músicas em inglês boas, mesmo sem a letra delas fazer sentido, deve ser por que em outro idioma sempre fica melhor. Ou é só questão de gosto mesmo.
@@jesuschristkillmealready5419 n fica legal pq? Realmente precisamos ser literais ao extremo e se privar de resignificar as coisas e excluir totalmente o imaginario da musica?
If you heard some one-man-band hack play a Bowie song in a pub, you know he'd butcher it! Seu gives these tunes a new & unexpected beauty - how in the f*ck can anyone thumbs-down this?!
its hard to believe, but there are brazilians who gave thumbs down just by the song being in portuguese, its really hard to understand these people, honestly
Seu Jorge sempre maravilhoso!! Não há igual. Essa música me lembrou a série "wild wild country" fala sobre isso, sair do mundo destruído sem fé e somente de mármore e construir algo melhor e em paz... Pena q NN deu certo, mas uma pessoa só consegue isso, por conta própria.
mano como eu só fui encontrar isso agora???? essa tradução é perfeita porque ela mostra 80% da musica original e ainda por cima mantem as rimas da musica em inglês maaaaaaano isso tá perfeito
Quem não assistiu Life Aquatic vai achar a música sem noção mesmo. Mas o incrível desse album foi trazer a letra de um contexto espacial (de Odisseia nos Espaço) para o ambiente de itinerância marítima.
As letras são sobre isso, sobre viagens, mar, abandono , aventuras e mudanças....
enfim, INCRÍVEL
Exato, este cd conta a saga de Steve Zissou
a original o david bowie é bem melhor mas essa musica equipara muitas outras (as duas sao encriveis) mas major tom é cara major na musica origional é o literalmente major tom (e nome do astronauta ficticio que aparece em algumas musicas do david bowie
precisa nem assistir ao filme pra se sentir ambientado e maravilhado
euzinha nunca assisti ao filme e to vidrada aqui
A imensidão, do espaço, do mar...
Kayla Lucas França não assisti mano mas tá maravilhoso
O próprio Bowie acha as versões do Seu Jorge sensacionais... Disse que trouxeram um novo sentido a todas elas...
E o Brasileiro com complexo de vira-lata, quer falar mal...
O negão é foda, aceitem
Me pergunto se o Browie fala português fluente pra entender exatamente o que o Seu Jorge está cantando, ou se ele simplesmente ouviu e gostou.
Deathtrack de qualquer forma, entendendo ou não, é como quando você escuta uma música boa em um idioma que você desconhece, a música continua boa :D
RaphaFalc Com todo respeito, mesmo que o próprio Bowie elogie essa versão, ainda assim ficou muito ruim. Uma coisa não qualifica outra.
Yvens Reboucas
E o que caracteriza uma música boa pra você?
A música pode ter uma boa sonoridade, mas se você não entende a letra o que garante que ela não trate de coisas horrendas, te xingue, etc.?
É exatamente o que ocorre nesse caso: a música soa bem, mas a letra ficou uma porcaria.
Deathtrack sem entrar numa discussão mais profunda, eu acho que uma música boa é uma que agrade você, que você goste de ouvir.
Isso da letra é para caso você se importe com isso. Você pode muito bem ouvir e gostar de uma música que fala do que for. Tem muita música de gore, slam death metal e afins que falam sobre "coisas horrendas" e mesmo assim tem uma base sólida de fãs.
Não concordo que a letra tenha ficado uma porcaria, acho que ficou legal para fazer algum sentido e manter a sonoridade da música original. Mas isso é questão de gosto e cada um fica com o seu.
'Bowie himself said about Seu Jorge's covers: "Had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with."'
genius
Legal mn
These covers are my favorite thing about David bowie
Sou grato por saber falar português
That's truth I was there
I'm here because of Steve Zissou
O tempo passa e continuo amando as versões do Seu Jorge pras musicas do Bowie!
I love this. The life aquatic is one of the best movies. Wes Anderson you genius you.
Esse trabalho que o Seu Jorge fez com as músicas do Bowie para esse filme é lindo, tanto o vocal como o violão muito bem feitos. Inteligentíssimo como ele conseguiu transportar essas músicas para a identidade artística dele, sem fugir do original. Maior respeito e orgulho do Seu Jorge!
Loved hearing this in the Life Aquatic movie. And the movie itself was awesome, I just got to watch most of it on TV this morning, its been a long time since I last saw it.
Mano vim baixar essa musica, e me deparo com essa versão, pqp que genialidade... sem palavras
buen cover se escucha muy bien felicidades
fucking amazing, Seu Xorxe!!!
i enjoyed this. quite refreshing
Que buena version, carajo!
Ele sabe bem o que faz e como faz gurizada,
comparando com o Bowie, da pra ver claramente que ele pronuncia "Major Town"
e não "Tom", dá um sentido completamente diferente a música.
+Raul Gustavo mas vai explicar isso para a grande gama de excelentes críticos e especialistas em musica e em Bowie que aparecem por aqui !!!
Love it.
A tradução obviamente não é uma exata tradução, ficou muito estranho
ADOREI
So beautiful.
One of the few covers that IMO surpasses the original.
Quando a música é bonita é bonita! Se fizerem uma versão axé ou sertaneja certamente ficará linda!
Cara, isso é absurdamente lindo
Como eu admiro esse homem. S U R R E A L
ughhh the life aquatic brought me here!!!!! Years ago
SEU JORGE VOCÊ É O CARA
casey made me come here
My ambition in life is to acquire as many top comments on youtube and get 100+ likes on each one
nawww I just want to hear this
simply Portuguese.
El Rei, Caetano and Seu
Disclaimer: I translated it myself (without copypasting on Google Translate). However, I must have comited some mistakes, both grammatically and "Poetically". So.. take it easy.
Space Oddity
Seu Jorge
Great control of Major Tom (x2)
Be certain about the position of the sun
Great control of Major Tom
Protect your eyes from the salt
Make paths and find yourself
This is the great control of Major Tom
And about this I thought
Actually It's possible to see almost nothing
There is nothing compared to That power
This is the great control of Major Tom
Tell me you're coming
The current revolution is the one that is going well
There is space for you here in the train
Go out, I stop the world that makes you feel well
In a good mood
Lets got to the south
New life, blue sky
This is the great control of Major Tom
Tell me you're coming
The current revolution is the one that is going well
There is space for you here in the train
New paths, other directions and goals
Is leave the Major Tom
I'm gonna leave da Major Tom (x2)
I'm going out for a world that makes you feel well
In a good mood
Lets got to the south
New life, blue sky
^^
I know it's been two years, but I'll still leave this for posterity: It's Major Town, not Major Tom. Seu Jorge's version is about escaping life in a "Big Town"
Ficou Ohhhhhh.... uma Boxxxxxxxxxxxta
Bring it to me by Aquastone throne
ah,i forgot about this guy! lol...
Knockout Ned knocked it out
Salve Pelé dos Santos - Entendores entenderão!
and the pirates step aboard :)
Cagou numa das música mais lindas do Bowie
PQP
As much as I love Bowie's original, I fell in love with this cover when I heard it for the first time upon seeing The Life Aquatic in the theater a decade and a half or so ago, and I might actually like it a smidge better than Bowie's! Even though I don't know Portuguese very well, music is, afterall, a universal language -- there's a purity and authenticity to his artistry that comes thru in his performance that transcends the language barrier!
exactly hes a wonderful artist
I found my way here by natural selection.
This is un-fucking-believable.
Maybe the best cover song ever made, imo
+guinness77 Agreed!
disagreed
yeah i agree too fucking much
Lincoln Anonim brasileiro odeia brasileiro.
Fully disagree
Orgulloso como argentino que un hermano brasilero haga una interpretación tan hermosa de Space Odity. Un abrazo a los hermanos latinoamericanos
irmãos latinos!
tal cual,un orgullo grande hermano💫..recien ahora acabo de descubrir esta version,es muy linda
Saludo amigo
Abraço man
Um abraço do Brasil!
He changed it from "Major Tom" to "Major Town". The whole lyrics are now about somebody leaving a big city. What a genius!
+Richard Clift He sings Major Town and not tiao. Not sure where you got tiao from but you are the one needing to internet harder
O que você está fazendo aqui, deveria estar fazendo um minuto de silêncio, para o Inter que ta morto!!!!!!!!!!!!!!!!!! Vice B.
@@VeeNTheKid -- What does Tião have to do with anything? He's singing "town" not Tião.
Wrong, fucko
@@AJ-mb4kf Well, just listen to the other songs from this album. In many of them he sings only the chorus in english.
Grande controle da Major Tom Fique certo quanto a posição do sol
Grande controle da Major Tom
Proteja os seus olhos contra o sal
Faça trilhas e descubra-se de vez
Esse é o grande controle da Major Tom
E disso eu pensei
Na verdade quase nada dá pra vê
Não há nada comparado a tal poder
Esse é o grande controle da Major Tom
Me diz se você vêm
A revolução agora que vai bem
Tem espaço pra você aqui no trem
Sair, eu paro o mundo que te faz bem
De bom humor
Vamos para o sul
Vida nova, céu azul
Esse é o grande controle da Major Tom
Me diz se você vêm
A revolução agora que vai bem
Tem espaço pra você aqui no trem
Novos caminhos, outras direções e objetivos
É sair da Major Tom
Vou sair da Major Tom Vou sair para o mundo que lhe faz bem
De bom humor
Vamos para o sul
Vida nova, céu azul.
O Jorge canta major town nessa música, apesar do original ser major tom isso muda o sentido da música
@@bhendonqueiroz1978 traduttore traditore...
Por favor coloquem essa música no album ou no Spotify
Eu vim pra escrever isso, infelizmente o álbum no Spotify não tem essa música, deve ser por alguma questão de direitos
Cadê os créditos da banda Nenhum de Nós?!
@@joelmasa83 a do nenhum de nós é outra. Ou essa letra q ele usou também é deles?
One man, one guitar and yet I can hear a whole orchestra of beauty.
idk what he saying but i could listen to a whole album of him singing
Andres Sandoval It's Portuguese. :)
Andres Sandoval You're in luck! There is a whole album of him doing David Bowie covers!
@@chaosawaits he has great discography and live shows, in one of them he plays with Damien Rice :)
Seu Jorge está más allá de cualquier traducción su toque se autenticidad es la que impera en su música, bravo Seu Jorge!
The raw emotion. Feels like I'm the only other person in the room watching him perform. Beautiful.
Podia ter traduzido como Major Tião...
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk Boa!
Dimitri Cebrian kkkkkkkkkkkkkkkkkkk boa
Hahhahahhaahhahah
Meu amigo, kkkkkk
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK caralho, como eu ri
que situação bizarra
não entendo porque que não entendem a letra da música
é claramente sobre êxodo e interiorização tanto no sentido de moradia quanto pessoal
enquanto bowie cantava sua analogia com o espaço, o seu jorge transportou isso pra nossa própria atmosfera e tá top
exatooo!!!
falta de interpretação, apego com a original.
Exatamente
Faz sentido, as duas versões são boas por si só tanto a do Bowie quanto a do seu Jorge
chills...wow, beautiful even though I don't understand the language. Love the acoustic guitar version.
Congratulations to Seu Jorge for this great song. Rest in peace David Bowie for your beautiful music and inspiring a great artist such as Seu Jorge.
Ele não fez traduções e sim versões dentro do contexto do filme,O próprio David Bowie,que fez a resenha do disco,elogiou o trabalho do Seu jorge,tendo o mesmo acompanhando o desenvolvimento das letras feitas pelo brasileiro,e disse que se o seu Jorge não tivesse feito as versões ele não veria como suas próprias músicas são tão bonitas.
Estou aprendendo português. Não entendo as palavras da cancão mas sei elas são lindas. Eu amo português!
Você é de qual país?
@@hmm...4664 Sou dos Estados Unidos
@@quixoticcarrot3998 Ah sim, legal. Acho que é a primeira vez que vejo um americano dizer que reside n'Os Estados Unidos e não na América... Mas foi só uma observação curiosa mesmo kk, ignore.
Como está o seu português? Evoluindo bastante?
@@hmm...4664 Meu português não é muito bom, mas estou tentando melhorar. Eu acho que sei o que você diz, mas não sei responder em português.
(If you speak English, I hope that made some amount of sense, my Portuguese is still terrible. I know a couple fancy grammar tricks but my vocabulary is severely lacking. And yeah a lot of people from the U.S. will say they are from "America" rather than from the U.S. Usually it's the people who think the entire world revolves around the U.S. and can't name a single country outside of its borders. They probably aren't aware that the entire western hemisphere is called "the Americas". We're not all hopelessly uncultured here though :D
@@quixoticcarrot3998 Im brazilian and i think the borders exist only on our mind, hugs from Brazil, friend, love you
Lyrics 💖
Grande controle da Major Town
Fique certo quanto a posição do sol
Grande controle da Major Town
Proteja os seus olhos contra o sal
Faça trilhas e descubra-se de vez
Esse é o grande controle da Major Town
E disso eu pensei
Na verdade quase nada dá pra ver
Não há nada comparado a tal poder
Esse é o grande controle da Major Town
Me diz se você vêm
A revolução agora que vai bem
Tem espaço pra você aqui no trem
Sair para o mundo que te faz bem
De bom humor
Vamos para o sul
Vida nova, céu azul
Esse é o grande controle da Major Town
Me diz se você vêm
A revolução agora que vai bem
Tem espaço pra você aqui no trem
Novos caminhos, outras direções e objetivos
É sair da Major Town
Vou sair da Major Town
Vou sair para o mundo que lhe faz bem
De bom humor
Vamos para o sul
Vida nova, céu azul.
Good bye moonman
see ya!
SHUT THE FUCK UP ABOUT MOON MEN
Moonmen...
Diga adeus, lunáticos!
I always tought about this!
This guy playing was the best part of the movie.
You should listen his original work, It is very nice, try Tive Razão and Burguesinha I think you will like it
Honestly Seu Jorge has some of the best covers, if not the best, of David Bowie’s songs
Im German and nearly can sing this song perfect :D
Esta canción esta hermosa. Es increíble que exista, suena tan diferente a la de Bowie, otra vibra. Bellísima.
How can we add this to Spotify?
Brasileiro adora usar o "professor americano" para validar sua opinião, como se o tal professor americano (que na maioria das vezes nem é professor) fosse autoridade máxima para falar do assunto. Estamos diante de uma canção mundialmente famosa, então é natural que muitas pessoas não gostem de imitações. Claro, é uma imitação. Trata-se de uma paródia. O tal professor americano é musico? Só assim para ele ter autoridade para falar se está boa ou não no que diz respeito à qualidade musical. O professor americano fala português? Só se ele falar português que ele vai ter autoridade para falar se a canção está ou não condizente com a letra, mas não há essa obrigação quando se trata de paródias, versões e afins. Agora, um americano qualquer pode ter apenas gostado da canção? Sim, claro. Nada impede, mas o fato dele ser americano não é autorização para você tentar calar os que acham que a canção ficou ruim, quer seja pela letra que foge do original, falta de rima etc., etc...
Impressionada com as versões e o feeling colocado em cada preciosidade do Bowie.
Bowie e Seu Jorge são, juntos, nada mais que: Pura Arte.
Brazil, you have my thanks. (Brasil, você tem meu agradecimento.)
Lyrics:
Grande controle da Major Tom (x2)
Fique certo quanto a posição do sol
Grande controle da Major Tom
Proteja os seus olhos contra o sal
Faça trilhas e descubra-se de vez
Five, four, three, two...
Esse é o grande controle da Major Tom
E disso eu pensei
Na verdade quase nada dá pra vê
Não há nada comparado a tal poder
Esse é o grande controle da Major Tom
Me diz se você vêm
A revolução agora que vai bem
Tem espaço pra você aqui no trem
Sair, eu paro o mundo que te faz bem
De bom humor
Vamos para o sul
Vida nova, céu azul
Esse é o grande controle da Major Tom
Me diz se você vêm
A revolução agora que vai bem
Tem espaço pra você aqui no trem
Novos caminhos, outras direções e objetivos
É sair da Major Tom
Vou sair da Major Tom (x2)
Vou sair para o mundo que lhe faz bem
De bom humor
Vamos para o sul
Vida nova, céu azul.
Giorgio Fabietti a versão do seu jorge é 'major town', não?
Sim, Major Town
Nao creio que fale major tom , ele fala major "town"(cidade) oque da mais sentido a musica
Obrigado para traducao... magnifique 😊😊😊
@@neveso463 obrigado! eu tambem achei escutar "major tawn" mas nao tinha certeza
Notícia aos reclaminhas: David Bowie adorou as versões e disse que são superiores as originais.
Chupa!!
As letras tão bem ruim
Guilherme Chaves legal
Achei a versão de Seu Jorge muito boa, mas melhor que a original, o David quis ser polido, original é original.
Melhor que original aí tu brincou, as duas são boas mas a original é bem superior em tudo
astronauta de mármore like this coment
Wes Anderson brought here
The best intro song Casey has ever used.
What video Casey used this song?
Raul Henrique Probably the video he uploaded when I wrote this comment, not sure though..
Loller lol I've found it
Good! ^^
Came here from Casey's intro - "SHE TOOK MY VLOGGING CAMERA".
;-; R.I.P Bowie
Magia. Único. Artista. Paz señor Bowie
this is effing epic, love all you Portuguese speakers! (Eyes Brazil and Portugal) >.>
Engracada que meu professor americano, fa do Bowie, quem me apresentou a musica. E simplesmente achou incrivel. E brasileiro de mente pequena, hein!?
Um professor de português cairia melhor em você
Cara....so pq o gringo achou bom a gente tem que exaltar?
Ficou uma bosta isso dai man. Grande porcaria!
Vdd, gosto muito das músicas do Seu Jorge, essa aqui até que tá boa o problema é a letra, pra gente que tá acostumado com português não fica tão legal assim, mas pra gringo deve ser uma maravilha. Também acontece isso cmg quando acho algumas músicas em inglês boas, mesmo sem a letra delas fazer sentido, deve ser por que em outro idioma sempre fica melhor. Ou é só questão de gosto mesmo.
@@jesuschristkillmealready5419 n fica legal pq? Realmente precisamos ser literais ao extremo e se privar de resignificar as coisas e excluir totalmente o imaginario da musica?
@@Lucas-sx2ez Vc pode fazer p q quiser com a música. Só n pode esperar q fique boa depois
I have a feeling this song is going to become much more well known. Now that...you know...
RIP
casey
+brakjart no
Now that Bowie's dead. RIP starman
why is this not in spotify ?
If you heard some one-man-band hack play a Bowie song in a pub, you know he'd butcher it! Seu gives these tunes a new & unexpected beauty - how in the f*ck can anyone thumbs-down this?!
its hard to believe, but there are brazilians who gave thumbs down just by the song being in portuguese, its really hard to understand these people, honestly
I'm here because of Steve Zissou
idk what he saying but i could listen to a whole album of him singing
Casey neistat brought me here
+B.K. Perry hahaha same here mate, where do you live?
Arkansas in the United States..what a good cover..cheers mate..were you from...down under?
+B.K. Perry No joke, I'm in Greenwood.
+Mikey Whisenhunt Bentonville Mikey what's up neighbor.. ha ha...small world
i was looking for this comment, and if there wasn't, i would write it haha
Seu Jorge sempre maravilhoso!! Não há igual.
Essa música me lembrou a série "wild wild country" fala sobre isso, sair do mundo destruído sem fé e somente de mármore e construir algo melhor e em paz... Pena q NN deu certo, mas uma pessoa só consegue isso, por conta própria.
The best ever version of this track - so honest, touching and unbelievebly beautifull - please Seu, do "Win" - god bless you
This cover is beautiful.
Velho, como eu permaneci vivo até 2017 sem conhecer esse filme? Seu Jorge tá de parabéns.
Pois é. Preciso assistir a isso, agora.
thank you mr seu jorge for a most delectable product. Made me realise how well bowie's songs are rendered through brazilian music sensibility
As a David Bowie fan and Casey neistat fan I'm glad that Casey could bring a whole new group of people to Bowie's music after passing
This man is my hero! God bless his soul.
Eu vi esta música ontem no filme A vida Marinha com Steve Zissou,passou na globo.
I barely shit myself when I found this is mane gallina
DA MEJOR TAU
kkkkkkkkkk
MaxBeast ora ora Max
Porra, você mora no RUclips???
Campedelli?
@@tarcisiosantos7998 Opa
Queria ela no Spotfy 😢
wow this is fantastic honestly!!
mano como eu só fui encontrar isso agora????
essa tradução é perfeita porque ela mostra 80% da musica original e ainda por cima mantem as rimas da musica em inglês maaaaaaano isso tá perfeito
HE JUST FUCKING KILLS THIS! haha its so awesome, so much power to it
Ele pode ter pegado a letra de 1 musica , mais fez letras novas pra outras 13 musicas
The Life Aquatic brought me here first, but gotta love that Casey used this in his vlog
What video Casey used this song?
"She Took My Vlogging Camera"
vendo os gringo enaltecendo a versão enquanto os br tacam hate.
I forgot all about the movie Life Aquatic until now hahaha! Was rocking to Bowie a minute ago
Anyone can recommend other great Portuguese cover of some famous classic songs?
Astronauta de Mármore
Check Rita Lee singing The Beatles
Quem nasceu para Ground control to Major Tom nunca vai ser Grande controle da Major Town
Major Town kkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkk
ta massa, deixa de pagar pau pra gringo seu sem cultura
Luis Henrique Você sabe interpretar texto? Eu disse que a versão original é melhor ou o contrário?
Luis Henrique mas a original é realmente melhor sem o ''gringo'' não existiria essa versão também.
gente, não é uma tradução... é uma versão, apenas. Gostei.
Que foda! O cara é bom no que faz mesmo !
Gostaria de ouvir essa musica na voz do seu Jorge mas em Ingles mesmo, sem versão em portugues
cara, esse cover é tao maravilhoso
just brought a physical tear to my eye @2:11