Legende vom toten Soldaten | Легенда о мёртвом солдате

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 апр 2024
  • Sang: Legende vom toten Soldaten
    Musik: Bertolt Brecht / Ernst Busch
    Worte: Bertolt Brecht
    Sänger: Ernst Busch
    Text:
    Und als der Krieg im vierten Lenz
    Keinen Ausblick auf Frieden bot
    Da zog der Soldat seine Konsequenz
    Und starb den Heldentod.
    Der Krieg war aber noch nicht gar
    Drum tat es dem Kaiser leid
    Daß sein Soldat gestorben war:
    Es schien ihm noch vor der Zeit.
    Der Sommer zog über die Gräber her
    Und der Soldat schlief schon
    Da kam eines Nachts eine militär-
    ische ärztliche Kommission.
    Es zog die ärztliche Kommission
    Zum Gottesacker hinaus
    Und grub mit geweihtem Spaten den
    Gefallnen Soldaten aus.
    Der Doktor besah den Soldaten genau
    Oder was von ihm noch da war
    Und der Doktor fand, der Soldat wär kv.
    Und er drücke sich vor der Gefahr.
    Und sie nahmen sogleich den Soldaten mit
    Die Nacht war blau und schön.
    Man konnt, wenn man keinen Helm aufhatt
    Die Sterne der Heimat sehn.
    Sie schütteten ihm einen feurigen Schnaps
    In den verwesten Leib
    Und hängten zwei Schwestern in seinen Arm
    Und ein halb entblößtes Weib.
    Und weil der Soldat nach Verwesung stinkt
    Drum hinkt ein Pfaffe voran
    Der über ihn ein Weihrauchfaß schwingt
    Daß er nicht stinken kann.
    Voran die Musik mit Tschindrara
    Spielt einen flotten Marsch
    Und der Soldat, so wie er s gelernt
    Schmeißt seine Beine vom Arsch.
    Und brüderlich den Arm um ihn
    Zwei Sanitäter gehn
    Sonst flög er noch in den Dreck ihnen hin
    Und das darf nicht geschehn.
    Sie malten auf sein Leichenhemd
    Die Farben Schwarz-Weiß-Rot
    Und trugen s vor ihm her; man sah
    Vor Farben nicht mehr den Kot.
    Ein Herr im Frack schritt auch voran
    Mit einer gestärkten Brust
    Der war sich als ein deutscher Mann
    Seiner Pflicht genau bewußt.
    So zogen sie mit Tschindrara
    Hinab die dunkle Chaussee
    Und der Soldat zog taumelnd mit
    Wie im Sturm die Flocke Schnee.
    Die Katzen und die Hunde schrein
    Die Ratzen im Feld pfeifen wüst:
    Sie wollen nicht französisch sein
    Weil das eine Schande ist.
    Und wenn sie durch die Dörfer ziehn
    Waren alle Weiber da
    Die Bäume verneigten sich, der Vollmond schien
    Und alles schrie hurra.
    Mit Tschindrara und Wiedersehn!
    Und Weib und Hund und Pfaff!
    Und mitten drin der tote Soldat
    Wie ein besoffner Aff.
    Und wenn sie durch die Dörfer ziehn
    Kommt s, daß ihn keiner sah
    So viele waren herum um ihn
    Mit Tschindrara und Hurra.
    So viele tanzten und johlten um ihn
    Daß ihn keiner sah.
    Man konnte ihn einzig von oben noch sehn
    Und da sind nur Sterne da.
    Die Sterne sind nicht immer da
    Es kommt ein Morgenrot.
    Doch der Soldat, so wie er s gelernt
    Zieht in den Heldentod.
    --------------Fußnote
    kv., K.V. = kriegsverwendungsfähig
    Русский:
    Стихотворный (пер. Семёна Кирсанова)
    Четыре года длился бой,
    А мир не наступал.
    Солдат махнул на всё рукой
    И смертью героя пал.
    Однако шла война ещё.
    Был кайзер огорчён:
    Солдат расстроил весь расчёт,
    Не вовремя умер он.
    На кладбище стелилась мгла,
    Он спал в тиши ночей.
    Но как-то раз к нему пришла
    Комиссия врачей.
    Вошла в могилу сталь лопат,
    Прервала смертный сон.
    И обнаружен был солдат
    И, мёртвый, извлечён.
    Врач осмотрел, простукал труп
    И вывод сделал свой:
    Хотя солдат на речи скуп,
    Но в общем годен в строй.
    И взяли солдата с собой они.
    Ночь была голубой.
    И если б не каски, были б видны
    Звёзды над головой.
    В прогнившую глотку влили шнапс,
    Качается голова.
    Ведут его сёстры по сторонам,
    И впереди - вдова.
    А так как солдат изрядно вонял -
    Шёл впереди поп,
    Который кадилом вокруг махал,
    Солдат не вонял чтоб.
    Трубы играют чиндра-ра-ра,
    Реет имперский флаг...
    И выправку снова солдат обрёл,
    И бравый гусиный шаг.
    Два санитара шагали за ним.
    Зорко следили они:
    Как бы мертвец не рассыпался в прах -
    Боже сохрани!
    Они чёрно-бело-красный стяг
    Несли, чтоб сквозь дым и пыль
    Никто из людей не мог рассмотреть
    За флагами эту гниль.
    Некто во фраке шёл впереди,
    Выпятив белый крахмал,
    Как истый немецкий господин,
    Дело своё он знал.
    Оркестра военного треск и гром,
    Литавры и флейты трель...
    И ветер солдата несёт вперёд,
    Как снежный пух метель.
    И следом кролики свистят,
    Собак и кошек хор -
    Они французами быть не хотят.
    Ещё бы! Какой позор!
    И женщины в сёлах встречали его
    У каждого двора.
    Деревья кланялись, месяц сиял,
    И всё орало «Ура!»
    Трубы рычат, и литавры гремят,
    И кот, и поп, и флаг,
    И посредине мёртвый солдат
    Как пьяный орангутанг.
    Когда деревнями солдат проходил,
    Никто его видеть не мог -
    Так много было вокруг него
    Чиндра-ра-ра и хох!
    Шумливой толпою прикрыт его путь.
    Кругом загорожен солдат.
    Вы сверху могли бы на солдата взглянуть,
    Но сверху лишь звёзды глядят.
    Но звёзды не вечно над головой.
    Окрашено небо зарёй -
    И снова солдат, как учили его,
    Умер как герой.

Комментарии • 1

  • @user-sl4ts4zc6g
    @user-sl4ts4zc6g 2 месяца назад +3

    Замечательная песня.Исполнение---супер! Плакаты тоже.