Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
大哥 我福清人都没听全你说的福清话
小時候阿嬤臥病在床,因為阿嬤連一句國語都不會講也聽不懂,叔叔就很天才的透過人介紹一個福清嫁來台灣的大陸新娘來家裡當看護照顧阿嬤,原以為福建人講的語言都是閩南語(因為我的祖先都是從福建來的),到了我家以後才知道福清話跟閩南語完全不一樣,看護講的話阿嬤聽不懂,阿嬤講的話看護聽不懂,最後還是要靠我把阿嬤講的話翻譯成國語給看護聽,再把看護講的國語翻譯成閩南語給阿嬤聽,從此之後我才知道原來不是整個福建省的人講的語言都是閩南話
作为福清人,我表示不知道那个四个字的成语怎么读~
去萬華養生館都是福清話啦😅
我現在才看到你的視頻,講真的當你講福清話的時候,在我的腦子裏感覺你就是福清男生,那種淺淺的N l的音非常的貼切尤其是。。nnws😂可以説是很標准了,我覺得當你在講福清話的時候聲音和我堂弟一模一樣【福清人前來報到哈哈哈哈】
哈哈哈哈~是想堂弟了嗎😂
我有個同事是台灣人但他的祖籍是北福建,他説南福建方言都很接近閩南話,可是到了北福建幾十公里就是一個新方言。有一次我去了泰寧在福建内陸的地方,跟我一起的福清人說他們完全聽不懂當地話也只能靠國語溝通。我認識的福清人說雖然福州離福清只有幾十公里但對他們來説就像是去另一個省因爲方言差很多。
福州話真的又是完全不一樣
泰寧话是一種赣閩混合方言,它比較接近閩北话,而與閩東和閩南的方言差異很大。
华南一村一语言
泰宁是三明,应该算是闽西?福建基本上除了闽南都是“十里不同音”
泰宁的游浆豆腐很好吃呀!
tips:1.很多馬來西亞人的福州話其實都是福清話。2.馬祖說的也是福州方言。所以可以拍一期福清話和福州(馬祖)話的對比,如果你有馬祖的朋友的話( ´▽`)。3.馬來西亞的福建話分南部和北部也就是漳州和泉州閩南話的區別(雖然現在都參雜了點馬來話)4.臺語全稱應該叫台灣閩南語(雖然現在都參雜了點日語)當然也有人認為台語就是台語,但不可否認馬來西亞福建話可以和臺語進行大部分溝通 5.其實我只會廣東話( ´▽`)
語言博大精深~我也只是分享一個生活中有趣的片段哈哈(ps:廣東話我也會一些哈哈)
@@24mindsofalvise28,东马来西亚的福州人多数是闽清,不是福清,而西马的福州人绝大多数是古田
据我所知在五六十年代有不少从中國南來的福清人在新加坡从事载客三輪夫,理髮師,而福州人是開咖啡店海南人也是,客家人是經營中藥才店,閩南建造和修理貨運木船
哥 我會台語和一點客家話,但還是完全聽不懂福清話😂
客家話我只會 細妹~案獎~😂
@@24mindsofalvise28 看到影片中大家都傻眼的表情🤨,如果我在現場應該也會笑場😂
为什么生为福清人 我觉得有些我也听不懂…
福清哪里的呢?
因為他說的不清楚。。。。
我是高山的,感觉他讲得很好。
我家還有一本中國寄來的千年家譜,這本家家譜從鄭氏發源地河南記載至我這一代。據我父親生前描述,他小時候看許多墓碑,上面都刻有“河南”自樣。還有從來台探親的叔伯及唐兄弟臉型及身型判斷,完全是北方人身型,高大長臉,與台灣人普遍的圓臉及矮小不同。
福清话算闽东话
完全不一样。互相听不懂。
為什麼都有閩 閩南語本來不是叫河洛話嗎?
福清话是福州地区方言的一种,属于闽东话。类似泉州地区金门话的概念。福州人是中国保留最古老汉文化的族群,福州人拜鬼神的贡品,甚至和春秋战国时代 墨子的书中记载的都一模一样,连贡品的名称都原封不动的保留下来。 福州话还是和日语汉音最接近的汉语。 因为日本人最早学习中国文化和发音是在东晋南朝时候的吴地 建康城,学得建康话。 所以日本才有那么多和吴有关的东西。 而建康人和吴人大部分死于南梁侯景之乱和接下来的大饥荒。 因为福州当时是南朝少数没有遭受战乱和饥荒的地方。 福州军阀驾船到江南用粮食购买了大量的财宝和人口。 一些吴地百姓知道福州没有饥荒,也都驾船逃亡福州。
可能許多人不知道,道光年時禁煙大臣林則徐也是福清人。
這個我好像有聽說哈哈~
@艾爾24 Minds of Alvise 可以查林則徐紀念館就可查到,另外早在明代時,還出位首輔葉向高。
這我就不知道了~你真的通曉古今哈哈
因為從前家父有參加同鄉會,曾寄送一本叫福州通志的書,裡面有記載。
@@linwenshianglin1346 原來如此 福州我也好久沒去了
女内哇撒哈哈哈哈哈
噓🤫
這個我懂了其他的我一個福清人我都不懂,看來我是假的
@@NICOLAS-fu2xq 也有可能是我講不好哈哈 謝謝妳觀看
莫素质 角色
福清人报道
你看起来很像福清人😆听到“女呢哇撒”差点没把吃的喷出来🤣
再看一次之後,其實跟閩南語是能通的,例如:1.趕羚羊(女內哇撒),就是閩南語的 : 汝娘我駛,跟「撒汝內」(駛汝內)的意思一樣.2.想要(不地、胸不地),就是閩南話的 : 妹地、胸妹地(國語翻譯 :要、想要的意思)3.我不知道(瓦賣油),就是閩南話的:我不要猜(發音一樣瓦賣油),我不要猜所以我不知道的意思啊.4.最後那一句 : 汝好我跟汝說我愛汝,這一句跟閩南語都一樣,只是腔調問題而已.所以,一開始聽不懂,再看一次就都通了啦!
很認真耶!確實有些音挺像 但如果真的沒聽過的人要靠一點聯想有點難😂
@@24mindsofalvise28 說的也是 哈哈哈😂
我阿公阿嬤也是福清縣,來台的第一代外省
那一代都好辛苦
现在你们爱大陆吗?老乡
上次听高雄林小姐说,停电了,家里,暗咪摸,一样的福清话
艾爾24 Minds of Alvise 真的,當年撤退來台,什麼都沒有,爸爸成年後為了減輕家庭中負擔,就去考陸軍官校,辛苦從軍大半輩子,年華青春奉獻給國家
@@yunminyu2457 愛啊 愛你們的錢 但制度不愛 至於你們人民的話大家互相尊重我們都可以好好相處
和你一樣樣的住過福清哈哈哈哈
擊掌哈哈哈哈
我是福清人 除了撒女內其他都不能第一時間反應過來😂
大家第一秒都只聽懂這句😂
平潭人表示某些单词说出来听不懂,要连成一句话才听得懂
马来西亚的华人,六大籍贯:福建闽南 客家 广府 潮州 福州 海南,少数: 兴化 广西容县 雷州 三江(江苏浙江江西)。马来西亚的福建话和台语一样,是属于闽南语。马来西亚华人通常把来自闽南区的居民和语言统称为福建人和福建话。把福清话归类于福州话,把来自闽东区居民和语言统称为福州人和福州话。把来自莆田和莆仙区居民和语言统称为兴化人和兴化语。
老一辈大部分会说闽南语,我们这一代就只会简单日常的福清话,但是一些台语真的很接近😂
對 有一些 但也要真的略懂的人可能才能感受哈哈
老一輩講的是(下南話)完全跟閩南話不同好不好?你如果說接近那就差不多,真正的福清人講下南話(下南話閩南人是完全都聽不懂的)
@@小小-z1b 下南話就是閩南話,就是以前傳統對閩南話的稱呼
由于我是福清龙山的,三山,高山还有龙田的同学说我讲福清很好听
那蠻好的啊
天花亂墜的台語應該近似「媒人嘴,胡蕊蕊」
我哥哥平时很会讲闽南语,自己是福州人却不懂得的讲福州话,教他讲福州话反而好像遇到陌生人一样
加1一個 快忘了 哈哈 希望大學能遇到會講福清話的朋友
哈哈哈哈 你在哪讀大學
在美国读书时候和台湾同学交流过,挺多一样的,不过大部分不一样,我作为福清人,完全听不懂隔壁几十公里外的莆田方言,
莆田的音真的蠻不同~
真的咖喱拱,闽南语我没学过但真的听的懂一大半哈哈哈哈😄;不过说实话,我发现会讲福清话的对其他方言的理解能力会比其他地方的强很多!
有像的但很多太在地的真的差很多哈哈~加上福建蠻大的 每個地方又有點不同~但多學一門語言觸類旁通也不錯👍
明明是闽南语为什么硬说是台语?虽然我也是福清的
@@yu149 因為是 台灣的閩南語 簡稱台語 但都一樣
@@yu149 但我台灣人 福清話真的完全聽不懂....
李明豪 韩国的中华料理可以简称 韩料?
我父親是福建福清縣高山鎮人,小時候聽他與同鄉交談,我試著去學習,還是無法聽懂。我可以流利說國語(普通話)及台語,也聽得懂一些客語,聽過福州話,聽過潮州話。但福清話與以上這些及粵語幾乎完全不同,是個非常難聽懂及學習的方言。
我也是高山镇的,你父亲哪个村的。
汝娘我駛,我爸經常說哈哈。
身為福清+台灣的混種人,常常被同學問去福建是不是用台語都可以溝通,但每次聽到福清媽媽講電話,只能說跟閩南語完全不一樣呢
我也是一路被這樣問~只能說沒有學過兩種語言的話,其實是真的會聽不懂的。混種也太好笑了吧😂
福清話跟閩南話本來就是不一樣啊!
帥哥,你有研究福清漁溪南話。光福清~平潭的語言就有一些用語有差異了,更何況是整個福建,哪語言就更多種了!
听得懂是因为80年代我们都是听闽南歌!所以叫福清人不对真正应该是福清哥!因为福清人永远都是你们都是弟弟的脸!😄😄
哈哈~大家都懂好多
福清人在这呀
揮手 妳好哈哈
請問一下:福清話和福州話 兩者之間的相互理解性 究竟如何?
沟通没有问题,相互之间都能听懂。
@@独步风云 這個樣子啊謝謝!不知道為什麼我聽到的說法往往是完全不同的... 有的福州人跟我講兩者是很難以通話的 😐 或許可能主要是他們的閩東語水準不高的吧 🤷🏻♂️我還以為閩東語中的「福清、福州、古田、福安、福鼎、蠻講」都是在各方彼此之間 不太容易順利通話的誒(就類似閩南語中的「泉漳、潮汕、龍巖、大田、雷州、海南」各方之間的關係一樣的)那你認為我的理解是不對的嘛?
@@salomez-finnegan7952 同宗同源的語言,只是口音差別,講慢一點無縫交流。年輕福州人確實很多福州話不好。福清做為福州市下屬縣級市,不爽福州很久了,一直想脫離出去,不願意承認是福州人,和福州講不同語言。有點像台灣和大陸的關係,哈哈哈哈
@@salomez-finnegan7952 福州十邑之內的語言是可以互通的 不過各縣有各縣的口音 福清比較近莆田所以語音跟福州城有差別 放慢一點講是可以溝通的 相反的是 福州以北的寧德也是講閩東話 但與福州十邑語音差距太大 很難溝通雷州 海南劃做閩南語是過去的語言學劃分 現在都直接劃做瓊雷片 原因是與漳泉話差太多 潮州-漳泉-龍巖-大田這四個地方雖然語言相近 但就算放慢語調溝通也只能了解6-7成 說漳泉話的人幾乎無法了解海南話 但可以勉強聽懂雷州話和粵西沿海閩語的一些詞彙
是啊,之前长乐也是,现在变成长乐区了
闽东话保留了古闽语连读变音的特点,闽南话已经舍弃连读变音的特征了,所以闽东人听的懂一些闽南话,但是连音变音的闽东话闽南人一句也听不懂。
福建多山多水,自古交通不便,「蜀道難、閩道更難」由於大自然的地理分隔,難以交流,語言便少了融合,各自的文化、習慣、語言演化,一門「閩語」自然天差地遠,「閩語」基本分成閩東話、閩南語、閩北語、閩中語、莆仙語、邵將語等,「閩南語」又分泉漳片、潮汕片、浙南片、大田片、龍岩片、中山片等,大田片似乎有比較接近泉漳片,「大田後生仔」這首歌可以去聽看看,另外潮州話、海南話也是台灣人比較聽得懂的,台灣主要是泉漳片,泉漳又分泉州腔、漳州腔,台灣各地又有些微差距,還能分成北部腔、南部腔、海口腔、台中腔、宜蘭腔、鹿港腔、安溪腔、同安腔、三邑腔、惠安腔….瘋了😂
跟在馬祖聽到的馬祖福州話還是有一點差異,但是福清話與福州話應該就可以溝通了,不過跟台語差太多了!台語要跟東南亞的福建話才較能溝通(東南亞的福建話其實就是閩南語,閩東語在東南亞反而不會被稱為福建話)
在大陸,其他省份也是把閩南語叫福建話啊……因為閩南人大移民,北移民江西、浙江,東移民台灣,西移民廣東、廣西,南移民海南…哪里都有閩南語的身影
@@willkilitofs765 不過福建省本身不會把閩南語稱為福建話,因為福建省除了閩南語,還有閩東語、閩北語、閩中語等等,閩南語在福建無法等同於福建話,大家反而習慣以自己所在地稱呼,像是:廈門話、泉州話等等
因为世界范围华人方言 闽南语和粤语和客家话影响力应该最三大
我是福州人,就是福州话到福清这里就连福州人听起来都有点吃力,但还是能听的出来。福州人听福清人说方言有种听夹壮的既视感
福清人好像聽福州話也會挺吃力,但都能溝通就是👍
@@24mindsofalvise28 我認識一位福请人,也是說福州話
笑死,福清仔默默飄過
揮手~
不正宗。哈哈。福清的说自己都是福清哥。
福建闽南话和台语一脉相承。福清话是闽东方言。
弟弟,你福清話不錯喔!
福清话:兄,基础,栏杆,派出所,安全帽,拔,这些单词韩国人讲的韩语,发音跟福清话几呼是一样的
最後一個罵人的話 、是福清口頭禪 也不算骂人、看你怎麼用.
笑死 女内哇撒这个我来爱尔兰的中国街也听到了
福清話的"不知道"是用"沒曉"這兩個字, "想要"是"想昧得" "什麼"是"啥腦"
袂(勿會)曉,這個和閩南話基本是一樣的
博主,老家,是高山那边,,我觉得,江阴那边我都听不懂
我是福清人,除了天花乱坠你说的我都没听懂,其他讲得不错
看來耍耍嘴皮子還是可以的哈哈~
我去,你爆粗口,哈哈哈哈哈
福清話算是福州話的一種屬閩東話 台語算閩南語 馬來西亞的福建話也是閩南話
難怪馬來西亞跟台灣的有一點像😂
常回家看看
懷念在武夷山避暑的日子哈哈哈
我是福清人,耶✌
下次我教你福清好
不能互通的不能算方言,是獨立的語言
你福清话讲的很好
福建相離一個村就是一種語言
這是真的!!
你的福清話高山腔很重。。。😄
不瞞您說 祖籍還真是高山哈哈哈哈 所以無可厚非 你好耳力~
@@24mindsofalvise28 哎哟。高山老乡。。再深究是哪个村的 。我高山后安
@@chendongdong2234 隔壁门头握手
很棒的一集👍
我在倫敦真的碰到好多福清人
滿地開花
有講到我祖籍地~高山。
哈哈哈~我爺爺祖籍也是
您爺爺也是姓林嗎?我們是院西的。
Lin wen shiang Lin 我外公姓林,也是高山的
豈止差很多。跟本完全不一樣
你應該去廈門廈門跟台灣話一样
百分之70一樣 台灣閩南話除了有台灣特有語每個縣市都還是有差異 大概就是福建四大方言全部混在一起又有日美荷蘭時期的影響台灣客語也跟中國有些差異另外原住民有16族語言 每族族語又不一樣現在廣東日本韓國也開始有移民再過100年誰知道台灣地方語言會變成怎樣不要用一個標準看所有 答案不是只有一個
最好一樣我有個馬祖學長相處1年多完全不懂她說啥小.
真的還是差蠻多 可能一些字的音很像吧😂
这福清话的口音很重,不是城关的吧。
不是耶 是三山哈哈
女内哇撒,我受不了了。😂不知道为什么听不是福清人讲福清话感觉好怪
聽你的發音有點不太標準,福州跟福清在隔壁屬於閩東語,不過兩個地方很多字的念法不一樣,但是他們的發音都很輕,你可能太用力了...。
想要 不是胸部地吧? 想要就是不地就好了。胸部地有点重复的感觉
喔~我個人習慣啦哈哈哈~兩個我都會用😂
別說福清閩東話了!就算是在台灣被稱為閩南語的鹿港話、澎湖話等海口腔我都聽不懂了!
那只是你…語言劃分又不是依照你聽不聽得懂來劃分的
@@willkilitofs765 不只是我,很多台灣人也聽不懂的,況且我有說語言劃分跟我聽得懂有關嗎?別那邊亂叫……
你福清話講得不錯谢谢
謝謝誇獎
欲持beh-tī 想要持有。
福清話跟福州話一樣嗎?
有點不太一樣(我覺得)
不一样。福清人听得懂福州话。福州人一般听不懂福清话。
天哪 我是高山的啊 感动啊
就天花乱坠这个不懂,其他都懂。但是非常那个音重了点
為了加強語氣 有刻意加重一些😂
啊嫲 应该是一样的。
我跟你讲,我爱你不是一一样吗,哼
哇洗户腔能!
如果当当讲短短的一两单词,我这个福清人都听的很别扭………
哈哈哈,我是福清人
"我不知道",福清話是不是很多講法呢?印象中是講 "美耀"。
那是福清話??那個在台語是我不會的意思欸!!
@@nike358 猴子的福清話,"搞樣"。
@@jokeoop 少個樣就是台語的猴子了
@@nike358 我弄清楚了"美耀" 是客家話…因為我岳父母會講福清話、客家話、閩南話,結果他們混著講,我搞錯了。😂
@@nike358 蒼蠅,福清話:buling🥳
你福清话好像很不准
感謝指教^^
他在台灣都第三代了是要多標準。 難道台灣在美國第三代你要求他講話像陳松勇一樣?
福清話屬於福州話係不過我還是聽不懂
我除了成语以外都猜对了耶
哈哈哈~你是福清的嗎?
@@24mindsofalvise28 我是福清的哦,但我听的懂不会讲😂😂
哈哈哈~聽得懂已經很棒啦
就听懂女内瓦萨!
女厚,女厚。
女厚~哈哈哈
我一个福清人听不太懂你的福清话。。
我聽懂了
可能我講的沒有很道地吧哈哈~
@@24mindsofalvise28 不是不地道,福清話,三山高山一帶語調跟福清市區那一帶有點不一樣,我是三山的,所以幾乎都聽明白了
@@lucaxue9333 喔~我的音比較靠高山一帶~但到福清其實他們也聽的懂
@@24mindsofalvise28 是的,语调有点不太一样就是,你说的那些我都听懂了
其实有很多是差不多的。比如。风台。门。风真透。海。眼泪。欢喜。
有一些有像 淡大部分還是蠻不同的 特別是一整句話說起來的時候哈哈
福清人就听出来一个 meihyu
哈哈哈 沒事 可能我講得差
你再做一集福清话像 台语的部分词汇让你们台湾人猜猜看 ,应该可以猜的对一大半 比如说 爱拼才会赢 这几个字,福清话怎么说台语怎么说。
现在我在香港上学
方婷宜 很棒啊
@@24mindsofalvise28 哥哥你现在在哪
福清人表示听不懂啊!
福清話贊
你也讚~
林则徐,林炜翔都是福清人
我也听不懂
雅撒把🤭
這個我居然看不懂哈哈
@@24mindsofalvise28 很厉害的意思
喔~學起來哈好
挖噓冰單Ren
還沒去過平潭~
应该说挖嘎平潭能 挖丝平潭能 不是嘘
我福清人也没懂你的一些福清话,还有怎么骂脏话
喋喋好
台語是閩南語,跟福清話不一樣!!
福清人
你好(揮手
一样哦!我也是福清话台语粤语都会
放屁只會幾個詞我也會
@@jim963able 我都會好嗎。我生長的環境周圍就是講這些話的
@@jim963able 我媽講福清話,我爸講閩南話,粵語從小就有興趣
大哥 我福清人都没听全你说的福清话
小時候阿嬤臥病在床,因為阿嬤連一句國語都不會講也聽不懂,叔叔就很天才的透過人介紹一個福清嫁來台灣的大陸新娘來家裡當看護照顧阿嬤,原以為福建人講的語言都是閩南語(因為我的祖先都是從福建來的),到了我家以後才知道福清話跟閩南語完全不一樣,看護講的話阿嬤聽不懂,阿嬤講的話看護聽不懂,最後還是要靠我把阿嬤講的話翻譯成國語給看護聽,再把看護講的國語翻譯成閩南語給阿嬤聽,從此之後我才知道原來不是整個福建省的人講的語言都是閩南話
作为福清人,我表示不知道那个四个字的成语怎么读~
去萬華養生館都是福清話啦😅
我現在才看到你的視頻,講真的當你講福清話的時候,在我的腦子裏感覺你就是福清男生,那種淺淺的N l的音非常的貼切尤其是。。
nnws😂可以説是很標准了,我覺得當你在講福清話的時候聲音和我堂弟一模一樣【福清人前來報到哈哈哈哈】
哈哈哈哈~是想堂弟了嗎😂
我有個同事是台灣人但他的祖籍是北福建,他説南福建方言都很接近閩南話,可是到了北福建幾十公里就是一個新方言。有一次我去了泰寧在福建内陸的地方,跟我一起的福清人說他們完全聽不懂當地話也只能靠國語溝通。我認識的福清人說雖然福州離福清只有幾十公里但對他們來説就像是去另一個省因爲方言差很多。
福州話真的又是完全不一樣
泰寧话是一種赣閩混合方言,它比較接近閩北话,而與閩東和閩南的方言差異很大。
华南一村一语言
泰宁是三明,应该算是闽西?福建基本上除了闽南都是“十里不同音”
泰宁的游浆豆腐很好吃呀!
tips:1.很多馬來西亞人的福州話其實都是福清話。2.馬祖說的也是福州方言。所以可以拍一期福清話和福州(馬祖)話的對比,如果你有馬祖的朋友的話( ´▽`)。3.馬來西亞的福建話分南部和北部也就是漳州和泉州閩南話的區別(雖然現在都參雜了點馬來話)4.臺語全稱應該叫台灣閩南語(雖然現在都參雜了點日語)當然也有人認為台語就是台語,但不可否認馬來西亞福建話可以和臺語進行大部分溝通 5.其實我只會廣東話( ´▽`)
語言博大精深~我也只是分享一個生活中有趣的片段哈哈(ps:廣東話我也會一些哈哈)
@@24mindsofalvise28,东马来西亚的福州人多数是闽清,不是福清,而西马的福州人绝大多数是古田
据我所知在五六十年代有不少从中國南來的福清人在新加坡从事载客三輪夫,理髮師,而福州人是開咖啡店海南人也是,客家人是經營中藥才店,閩南建造和修理貨運木船
哥 我會台語和一點客家話,但還是完全聽不懂福清話😂
客家話我只會 細妹~案獎~😂
@@24mindsofalvise28 看到影片中大家都傻眼的表情🤨,如果我在現場應該也會笑場😂
为什么生为福清人 我觉得有些我也听不懂…
福清哪里的呢?
因為他說的不清楚
。。。。
我是高山的,感觉他讲得很好。
我家還有一本中國寄來的千年家譜,這本家家譜從鄭氏發源地河南記載至我這一代。
據我父親生前描述,他小時候看許多墓碑,上面都刻有“河南”自樣。
還有從來台探親的叔伯及唐兄弟臉型及身型判斷,完全是北方人身型,高大長臉,與台灣人普遍的圓臉及矮小不同。
福清话算闽东话
完全不一样。互相听不懂。
為什麼都有閩 閩南語本來不是叫河洛話嗎?
福清话是福州地区方言的一种,属于闽东话。类似泉州地区金门话的概念。福州人是中国保留最古老汉文化的族群,福州人拜鬼神的贡品,甚至和春秋战国时代 墨子的书中记载的都一模一样,连贡品的名称都原封不动的保留下来。 福州话还是和日语汉音最接近的汉语。 因为日本人最早学习中国文化和发音是在东晋南朝时候的吴地 建康城,学得建康话。 所以日本才有那么多和吴有关的东西。 而建康人和吴人大部分死于南梁侯景之乱和接下来的大饥荒。 因为福州当时是南朝少数没有遭受战乱和饥荒的地方。 福州军阀驾船到江南用粮食购买了大量的财宝和人口。 一些吴地百姓知道福州没有饥荒,也都驾船逃亡福州。
可能許多人不知道,道光年時禁煙大臣林則徐也是福清人。
這個我好像有聽說哈哈~
@艾爾24 Minds of Alvise 可以查林則徐紀念館就可查到,另外早在明代時,還出位首輔葉向高。
這我就不知道了~你真的通曉古今哈哈
因為從前家父有參加同鄉會,曾寄送一本叫福州通志的書,裡面有記載。
@@linwenshianglin1346 原來如此 福州我也好久沒去了
女内哇撒哈哈哈哈哈
噓🤫
這個我懂了
其他的我一個福清人我都不懂,看來我是假的
@@NICOLAS-fu2xq 也有可能是我講不好哈哈 謝謝妳觀看
莫素质 角色
福清人报道
你看起来很像福清人😆听到“女呢哇撒”差点没把吃的喷出来🤣
再看一次之後,其實跟閩南語是能通的,
例如:
1.趕羚羊(女內哇撒),就是閩南語的 : 汝娘我駛,跟「撒汝內」(駛汝內)的意思一樣.
2.想要(不地、胸不地),就是閩南話的 : 妹地、胸妹地(國語翻譯 :要、想要的意思)
3.我不知道(瓦賣油),就是閩南話的:我不要猜(發音一樣瓦賣油),我不要猜所以我不知道的意思啊.
4.最後那一句 : 汝好我跟汝說我愛汝,這一句跟閩南語都一樣,只是腔調問題而已.
所以,一開始聽不懂,再看一次就都通了啦!
很認真耶!確實有些音挺像 但如果真的沒聽過的人要靠一點聯想有點難😂
@@24mindsofalvise28 說的也是 哈哈哈😂
我阿公阿嬤也是福清縣,來台的第一代外省
那一代都好辛苦
现在你们爱大陆吗?老乡
上次听高雄林小姐说,停电了,家里,暗咪摸,一样的福清话
艾爾24 Minds of Alvise 真的,當年撤退來台,什麼都沒有,爸爸成年後為了減輕家庭中負擔,就去考陸軍官校,辛苦從軍大半輩子,年華青春奉獻給國家
@@yunminyu2457 愛啊 愛你們的錢 但制度不愛 至於你們人民的話大家互相尊重我們都可以好好相處
和你一樣樣的住過福清哈哈哈哈
擊掌哈哈哈哈
我是福清人 除了撒女內其他都不能第一時間反應過來😂
大家第一秒都只聽懂這句😂
平潭人表示某些单词说出来听不懂,要连成一句话才听得懂
马来西亚的华人,六大籍贯:福建闽南 客家 广府 潮州 福州 海南,少数: 兴化 广西容县 雷州 三江(江苏浙江江西)。
马来西亚的福建话和台语一样,是属于闽南语。
马来西亚华人通常把来自闽南区的居民和语言统称为福建人和福建话。
把福清话归类于福州话,把来自闽东区居民和语言统称为福州人和福州话。
把来自莆田和莆仙区居民和语言统称为兴化人和兴化语。
老一辈大部分会说闽南语,我们这一代就只会简单日常的福清话,但是一些台语真的很接近😂
對 有一些 但也要真的略懂的人可能才能感受哈哈
老一輩講的是(下南話)完全跟閩南話不同好不好?你如果說接近那就差不多,真正的福清人講下南話(下南話閩南人是完全都聽不懂的)
@@小小-z1b 下南話就是閩南話,就是以前傳統對閩南話的稱呼
由于我是福清龙山的,三山,高山还有龙田的同学说我讲福清很好听
那蠻好的啊
天花亂墜的台語應該近似「媒人嘴,胡蕊蕊」
我哥哥平时很会讲闽南语,自己是福州人却不懂得的讲福州话,教他讲福州话反而好像遇到陌生人一样
加1一個 快忘了 哈哈 希望大學能遇到會講福清話的朋友
哈哈哈哈 你在哪讀大學
在美国读书时候和台湾同学交流过,挺多一样的,不过大部分不一样,我作为福清人,完全听不懂隔壁几十公里外的莆田方言,
莆田的音真的蠻不同~
真的咖喱拱,闽南语我没学过但真的听的懂一大半哈哈哈哈😄;不过说实话,我发现会讲福清话的对其他方言的理解能力会比其他地方的强很多!
有像的但很多太在地的真的差很多哈哈~加上福建蠻大的 每個地方又有點不同~但多學一門語言觸類旁通也不錯👍
明明是闽南语为什么硬说是台语?虽然我也是福清的
@@yu149 因為是 台灣的閩南語 簡稱台語 但都一樣
@@yu149 但我台灣人 福清話真的完全聽不懂....
李明豪 韩国的中华料理可以简称 韩料?
我父親是福建福清縣高山鎮人,小時候聽他與同鄉交談,我試著去學習,還是無法聽懂。我可以流利說國語(普通話)及台語,也聽得懂一些客語,聽過福州話,聽過潮州話。但福清話與以上這些及粵語幾乎完全不同,是個非常難聽懂及學習的方言。
我也是高山镇的,你父亲哪个村的。
汝娘我駛,我爸經常說哈哈。
身為福清+台灣的混種人,常常被同學問去福建是不是用台語都可以溝通,但每次聽到福清媽媽講電話,只能說跟閩南語完全不一樣呢
我也是一路被這樣問~只能說沒有學過兩種語言的話,其實是真的會聽不懂的。混種也太好笑了吧😂
福清話跟閩南話本來就是不一樣啊!
帥哥,你有研究福清漁溪南話。光福清~平潭的語言就有一些用語有差異了,更何況是整個福建,哪語言就更多種了!
听得懂是因为80年代我们都是听闽南歌!所以叫福清人不对真正应该是福清哥!因为福清人永远都是你们都是弟弟的脸!😄😄
哈哈~大家都懂好多
福清人在这呀
揮手 妳好哈哈
請問一下:福清話和福州話 兩者之間的相互理解性 究竟如何?
沟通没有问题,相互之间都能听懂。
@@独步风云
這個樣子啊
謝謝!
不知道為什麼我聽到的說法往往是完全不同的... 有的福州人跟我講兩者是很難以通話的 😐
或許可能主要是他們的閩東語水準不高的吧 🤷🏻♂️
我還以為閩東語中的「福清、福州、古田、福安、福鼎、蠻講」都是在各方彼此之間 不太容易順利通話的誒
(就類似閩南語中的「泉漳、潮汕、龍巖、大田、雷州、海南」各方之間的關係一樣的)
那你認為我的理解是不對的嘛?
@@salomez-finnegan7952 同宗同源的語言,只是口音差別,講慢一點無縫交流。年輕福州人確實很多福州話不好。福清做為福州市下屬縣級市,不爽福州很久了,一直想脫離出去,不願意承認是福州人,和福州講不同語言。有點像台灣和大陸的關係,哈哈哈哈
@@salomez-finnegan7952 福州十邑之內的語言是可以互通的 不過各縣有各縣的口音 福清比較近莆田所以語音跟福州城有差別 放慢一點講是可以溝通的 相反的是 福州以北的寧德也是講閩東話 但與福州十邑語音差距太大 很難溝通
雷州 海南劃做閩南語是過去的語言學劃分 現在都直接劃做瓊雷片 原因是與漳泉話差太多 潮州-漳泉-龍巖-大田這四個地方雖然語言相近 但就算放慢語調溝通也只能了解6-7成 說漳泉話的人幾乎無法了解海南話 但可以勉強聽懂雷州話和粵西沿海閩語的一些詞彙
是啊,之前长乐也是,现在变成长乐区了
闽东话保留了古闽语连读变音的特点,闽南话已经舍弃连读变音的特征了,所以闽东人听的懂一些闽南话,但是连音变音的闽东话闽南人一句也听不懂。
福建多山多水,自古交通不便,
「蜀道難、閩道更難」
由於大自然的地理分隔,難以交流,語言便少了融合,
各自的文化、習慣、語言演化,一門「閩語」自然天差地遠,
「閩語」基本分成閩東話、閩南語、閩北語、閩中語、莆仙語、邵將語等,
「閩南語」又分泉漳片、潮汕片、浙南片、大田片、龍岩片、中山片等,
大田片似乎有比較接近泉漳片,
「大田後生仔」這首歌可以去聽看看,
另外潮州話、海南話也是台灣人比較聽得懂的,
台灣主要是泉漳片,泉漳又分泉州腔、漳州腔,台灣各地又有些微差距,還能分成北部腔、南部腔、海口腔、台中腔、宜蘭腔、鹿港腔、安溪腔、同安腔、三邑腔、惠安腔….
瘋了😂
跟在馬祖聽到的馬祖福州話還是有一點差異,但是福清話與福州話應該就可以溝通了,不過跟台語差太多了!台語要跟東南亞的福建話才較能溝通(東南亞的福建話其實就是閩南語,閩東語在東南亞反而不會被稱為福建話)
在大陸,其他省份也是把閩南語叫福建話啊……因為閩南人大移民,北移民江西、浙江,東移民台灣,西移民廣東、廣西,南移民海南…哪里都有閩南語的身影
@@willkilitofs765 不過福建省本身不會把閩南語稱為福建話,因為福建省除了閩南語,還有閩東語、閩北語、閩中語等等,閩南語在福建無法等同於福建話,大家反而習慣以自己所在地稱呼,像是:廈門話、泉州話等等
因为世界范围华人方言 闽南语和粤语和客家话影响力应该最三大
我是福州人,就是福州话到福清这里就连福州人听起来都有点吃力,但还是能听的出来。福州人听福清人说方言有种听夹壮的既视感
福清人好像聽福州話也會挺吃力,但都能溝通就是👍
@@24mindsofalvise28 我認識一位福请人,也是說福州話
笑死,福清仔默默飄過
揮手~
不正宗。哈哈。福清的说自己都是福清哥。
福建闽南话和台语一脉相承。福清话是闽东方言。
弟弟,你福清話不錯喔!
福清话:兄,基础,栏杆,派出所,安全帽,拔,这些单词韩国人讲的韩语,发音跟福清话几呼是一样的
最後一個罵人的話 、是福清口頭禪 也不算骂人、看你怎麼用.
笑死 女内哇撒这个我来爱尔兰的中国街也听到了
福清話的"不知道"是用"沒曉"這兩個字, "想要"是"想昧得" "什麼"是"啥腦"
袂(勿會)曉,這個和閩南話基本是一樣的
博主,老家,是高山那边,,我觉得,江阴那边我都听不懂
我是福清人,除了天花乱坠你说的我都没听懂,其他讲得不错
看來耍耍嘴皮子還是可以的哈哈~
我去,你爆粗口,哈哈哈哈哈
福清話算是福州話的一種屬閩東話 台語算閩南語 馬來西亞的福建話也是閩南話
難怪馬來西亞跟台灣的有一點像😂
常回家看看
懷念在武夷山避暑的日子哈哈哈
我是福清人,耶✌
下次我教你福清好
不能互通的不能算方言,是獨立的語言
你福清话讲的很好
福建相離一個村就是一種語言
這是真的!!
你的福清話高山腔很重。。。😄
不瞞您說 祖籍還真是高山哈哈哈哈 所以無可厚非 你好耳力~
@@24mindsofalvise28 哎哟。高山老乡。。再深究是哪个村的 。我高山后安
@@chendongdong2234 隔壁门头握手
很棒的一集👍
我在倫敦真的碰到好多福清人
滿地開花
有講到我祖籍地~高山。
哈哈哈~我爺爺祖籍也是
您爺爺也是姓林嗎?我們是院西的。
Lin wen shiang Lin 我外公姓林,也是高山的
豈止差很多。跟本完全不一樣
你應該去廈門廈門跟台灣話一样
百分之70一樣 台灣閩南話除了有台灣特有語每個縣市都還是有差異 大概就是福建四大方言全部混在一起又有日美荷蘭時期的影響
台灣客語也跟中國有些差異
另外原住民有16族語言 每族族語又不一樣
現在廣東日本韓國也開始有移民
再過100年誰知道台灣地方語言會變成怎樣
不要用一個標準看所有 答案不是只有一個
最好一樣我有個馬祖學長相處1年多完全不懂她說啥小.
真的還是差蠻多 可能一些字的音很像吧😂
这福清话的口音很重,不是城关的吧。
不是耶 是三山哈哈
女内哇撒,我受不了了。😂不知道为什么听不是福清人讲福清话感觉好怪
聽你的發音有點不太標準,福州跟福清在隔壁屬於閩東語,不過兩個地方很多字的念法不一樣,但是他們的發音都很輕,你可能太用力了...。
想要 不是胸部地吧? 想要就是不地就好了。胸部地有点重复的感觉
喔~我個人習慣啦哈哈哈~兩個我都會用😂
別說福清閩東話了!就算是在台灣被稱為閩南語的鹿港話、澎湖話等海口腔我都聽不懂了!
那只是你…語言劃分又不是依照你聽不聽得懂來劃分的
@@willkilitofs765 不只是我,很多台灣人也聽不懂的,況且我有說語言劃分跟我聽得懂有關嗎?別那邊亂叫……
你福清話講得不錯谢谢
謝謝誇獎
欲持
beh-tī 想要持有。
福清話跟福州話一樣嗎?
有點不太一樣(我覺得)
不一样。福清人听得懂福州话。福州人一般听不懂福清话。
天哪 我是高山的啊 感动啊
就天花乱坠这个不懂,其他都懂。但是非常那个音重了点
為了加強語氣 有刻意加重一些😂
啊嫲 应该是一样的。
我跟你讲,我爱你不是一一样吗,哼
哇洗户腔能!
如果当当讲短短的一两单词,我这个福清人都听的很别扭………
哈哈哈,我是福清人
"我不知道",福清話是不是很多講法呢?
印象中是講 "美耀"。
那是福清話??
那個在台語是我不會的意思欸!!
@@nike358 猴子的福清話,"搞樣"。
@@jokeoop 少個樣就是台語的猴子了
@@nike358 我弄清楚了"美耀" 是客家話…
因為我岳父母會講福清話、客家話、閩南話,結果他們混著講,我搞錯了。😂
@@nike358 蒼蠅,福清話:buling🥳
你福清话好像很不准
感謝指教^^
他在台灣都第三代了是要多標準。 難道台灣在美國第三代你要求他講話像陳松勇一樣?
福清話屬於福州話係
不過我還是聽不懂
我除了成语以外都猜对了耶
哈哈哈~你是福清的嗎?
@@24mindsofalvise28 我是福清的哦,但我听的懂不会讲😂😂
哈哈哈~聽得懂已經很棒啦
就听懂女内瓦萨!
女厚,女厚。
女厚~哈哈哈
我一个福清人听不太懂你的福清话。。
我聽懂了
可能我講的沒有很道地吧哈哈~
@@24mindsofalvise28 不是不地道,福清話,三山高山一帶語調跟福清市區那一帶有點不一樣,我是三山的,所以幾乎都聽明白了
@@lucaxue9333 喔~我的音比較靠高山一帶~但到福清其實他們也聽的懂
@@24mindsofalvise28 是的,语调有点不太一样就是,你说的那些我都听懂了
其实有很多是差不多的。比如。风台。门。风真透。海。眼泪。欢喜。
有一些有像 淡大部分還是蠻不同的 特別是一整句話說起來的時候哈哈
福清人就听出来一个 meihyu
哈哈哈 沒事 可能我講得差
你再做一集福清话像 台语的部分词汇让你们台湾人猜猜看 ,应该可以猜的对一大半 比如说 爱拼才会赢 这几个字,福清话怎么说台语怎么说。
现在我在香港上学
方婷宜 很棒啊
@@24mindsofalvise28 哥哥你现在在哪
福清人表示听不懂啊!
福清話贊
你也讚~
林则徐,林炜翔都是福清人
我也听不懂
雅撒把🤭
這個我居然看不懂哈哈
@@24mindsofalvise28 很厉害的意思
喔~學起來哈好
挖噓冰單Ren
還沒去過平潭~
应该说挖嘎平潭能 挖丝平潭能 不是嘘
我福清人也没懂你的一些福清话,还有怎么骂脏话
喋喋好
台語是閩南語,跟福清話不一樣!!
福清人
你好(揮手
一样哦!我也是福清话台语粤语都会
放屁只會幾個詞我也會
@@jim963able 我都會好嗎。我生長的環境周圍就是講這些話的
@@jim963able 我媽講福清話,我爸講閩南話,粵語從小就有興趣