Cours d'alsacien - 4 - Vocabulaire courant
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- Cours d'alsacien, de la région de Mulhouse. Un peu de vocabulaire courant.
CORRECTION : à 5:38, il vaut mieux dire "Ìch kumm vu Pàris".
Au cas où ça peut aider, voici le support écrit du cours :
docs.google.co...
Bonsoir, je suis moi même Alsaciens, mais de Strasbourg, mais je trouve ca difficile d'apprendre le dialect en famille, je tiens donc à vous remercier 1000 fois de me permettre du haut de mes 15 ans, d'apprendre ce magnifique dialect, encore une fois VIVE L'ALSACE. Bonne soirée à vous!
Bonjour. Tant mieux si ces cours servent ! Merci et bon apprentissage !
@@elsassisch68 viel Mols, bonne soirée biBame
L’alsacien est une belle langue, en voici la preuve.
MERCI MAMAMA !
Ah jo, die Sprache meiner Kindheit...Moma und Eltern sprachen unterteinander Elsassisch...und als kleiner Franzose habe ich nicht viel verstanden...aber heute! Sie bringen, chère Madame, viele Erinnerungen zum Vorschein. Merci vielmol.
Ah ja, wann die Sprache die Erinnerungen der Kindheit enthältet! Darin höre ich noch immer die Stimmen meiner Großeltern.
Excellent 😄 Merci ! c'est mon premier jour, je commence a pe familiariser avec les structures nominales grâce à vos vidéos. Salü üs Korsika 😄
Super ! Bon courage ! Vive les langues régionales 😊💛
Bravo ! 😉 Pour information, il existe des dictionnaires en ligne. Ils sont recensés sur cette page : www.lexilogos.com/alsacien_dictionnaire.htm
Génial ! Merci beaucoup 😄 L'ami hebdo semblait très conseillé, hélas il ne fonctionnait pas sur mes appareils (bug temporaire j'espère ?), mais Alsatext m'a bien aidé aujourd'hui ! J'ai hâte d'avoir plus de temps pour explorer davantage vos vidéos 😊
@@SLTWAY Ah ? Chez moi, la recherche de l'ami hebdo fonctionne bien. Il est effectivement très bien, réalisé par des experts, mais attention : c'est un alsacien un peu différent, du Bas-Rhin, plus au nord.
Alsatext est mon préféré : c'est le dialecte de Mulhouse et en plus les informations sont très accessibles, tant dans leur présentation que dans la licence d'utilisation : dans le domaine public (sans copyright, c'est affiché au bas de cette page alsatext.eu/transfo_liste.php ).
Ca fonctionne maintenant 😄
Iiiiiiiiiiiisa ! Luuuuuuuuuuumpa ! Keeeeeengalapelz !
Ah oui ! Le célèbre cri du ferrailleur quand il passait dans le quartier...
c'est super ! Enorme la région Grand Est ! Continue les vidéos c'est top !
Ha ha ha ! Merci.
Elsässisch und nicht Grand Pest
La Haute Alsace est bien en haut (« en haut », n'est pas synonyme de Nord) et la Basse Alsace est bien en bas (« en bas », n'est pas synonyme de sud). L'eau du Rhin qui s'écoule ne s'y trompe pas. Et, de mémoire de Papapa, l’on ne l’a jamais vu remonter le dénivelé. Bonne continuation et merci pour ces leçons.
Merci pour cette remarque, qui rétablit la vérité scientifique. 😃
En Alsace aussi, la nature suit les lois de la physique, matière que j'adorais (ça remonte à 40 ans). 😉
Là, c'était juste un peu d'humour bien lourd, pour donner à ces cours un côté plus amusant et décalé.
Je parle allemand mais quand les gens parlent en alsacien, je ne comprends pas grand-chose. Quand je le vois écrit, ça va mieux mais à l'audition sans texte, c'est trop rapide et beaucoup trop éloigné de l'allemand standard.
Merci pour cette remarque ! Voilà un témoignage très intéressant : l'écriture aide bien à la compréhension de l'oral. 😃
Je ne sais pas si vous le savez, mais il y a de grands débats sur la pertinence d'une forme écrite de l'alsacien. Dans le pire des cas, certains estiment que "l'alsacien ne s'écrit pas". D'autres disent que "la forme écrite de l'alsacien est l'allemand".
Ensuite, il y a les gens qui sont favorables à une écriture de l'alsacien... mais qui ne tombent pas d'accord sur la meilleure façon de l'écrire, ce qu'on apppelle "la graphie".
J'ai fait le choix d'écrire l'alsacien, avec une graphie proche de l'allemand, dans l'unique but d'aider à la compréhension de mon parler. Alors je suis ravie d'avoir atteint cet objectif. Merci !
Je parle allemand couramment.
Mais il y a de nettes différences entre l'allemand et l'alsacien.
Je suis bien d'accord. J'en parle ici : ruclips.net/video/sFO5ICJdPBw/видео.html
Moi je suis allemand de la Bavière orientale et il y a aussi des nettes différences entre mon dialecte et l'allemand standard mais cela reste quand-même un dialect allemand.
Geht's ?
D'gràßmieter het immer g'säht : wan's net geht dràgge mer's.
fascht dr nämlig dielekt wie z basel😊
Grüezi, Nochber! 😃
Ha und wie am Kaiserstuhl😎
@@benjaminzuckschwerdt4779 D àlemànnischa Sproch kennt kè Granza. 😉
Wii tout court c est aussi une console net
Ouiii. 😄 Mais ça se prononce autrement.