英語で「久しぶり」ってなんて言うの?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 дек 2024

Комментарии • 37

  • @タカワタ-y5x
    @タカワタ-y5x Год назад +7

    アメリカ、カナダの西側、それとネイティブじゃない人だと、long time no see って言う人の方が多い印象。
    自分がカナダ人から聞いたのは、元々中華系の移民が使い始めた言い回しで、それが定着したってことのようで。文法的には間違っていると言いながら、普通にカナダ出身のカナダ人も使ってました。

  • @scooterbrown4749
    @scooterbrown4749 Год назад +17

    久しぶりに会ったアメリカ人とイギリス人(英語教師)2人にlong tine〜って言われたけどな

  • @KunioSumiyoshi-gn9nz
    @KunioSumiyoshi-gn9nz Год назад +3

    スコットランド訛りが心地良いです!

  • @さくら-z3m2c
    @さくら-z3m2c Год назад +1

    フレンドリーでにこやかな笑顔が親しみやすい。ネイティブの友達に教えてもらっている気分になります。

  • @coconuts1145
    @coconuts1145 Год назад +5

    英語も勉強になるんだけど、Adamさんの日本語の上手さに耳がいってしまう・・・。

  • @Tomomi_Kawaji
    @Tomomi_Kawaji Год назад +4

    「久しぶり」の英語での言い方はいくつもあるのですね!ちゃんと復習しておこうと思います✏️
    あと、とんかつを食べたくなってしまいました😋

  • @kohalajap
    @kohalajap Год назад +7

    Adamさんの日本語すごく上手でわかりやすい!
    でも、Adamさんが英語で話しながら、英語と日本語の字幕つけるともっとききながら英語の勉強もできて、視聴者が増えるかなと思いました!

  • @ガビちゃん-w6s
    @ガビちゃん-w6s Год назад +3

    へぇ〜、そうなんだ。
    バンクーバー出身のカナダ人の友人は
    『 Long time no see. 』
    って言ってたけど… 🤔🤔🤔

  • @joooh5086
    @joooh5086 Год назад +4

    訛りがかなりありますね!
    多分、イギリスと言うよりスコットランドかな?

  • @satomi22
    @satomi22 Год назад +3

    For the first time よりも理解出来るし使いやすいと思いました😊凄くリアルにネイティブの表現がわかって、楽しんで学べます😊これからもこんな自然な表現をたくさん教えてくださいね!

  • @11amgm
    @11amgm Год назад +1

    for the first time in〜 しか知りませんでした😩なのでこればかり使ってました泣
    次からAdamさんの例文使います👍

  • @kellypremium8507
    @kellypremium8507 Год назад +2

    デートの話で、えっ!?てびっくりする友人のアニメーションがめっちゃ可愛い😂

  • @やぶ-v9j
    @やぶ-v9j Год назад

    良くわかりました。感謝、ありがとうございました

  • @nltk4949
    @nltk4949 Год назад +2

    Good to see youも「久しぶり」のニュアンスがありますね。逆に日本語で「会えて嬉しいです」なんて言いませんし。

  • @saim507fujiwarano4
    @saim507fujiwarano4 2 месяца назад +1

    アメリカ訛りよりいい。いい英語。

  • @sadiecantabile
    @sadiecantabile Год назад

    いつもすごく勉強になります。登録しました!

  • @ひらひら-u6o
    @ひらひら-u6o Год назад +3

    そうなんですね。かなり昔(40年以上前)に読んだアメリカの科学者で作家のアイザックアシモフ(ロシア生まれだが3歳からNY育ち)の小説の中にLong time no C.と言う表現がありました。よく使われる言い方なのだと思っていました。私は60歳位なのでもしかしたら昔の表現と今時の表現の違いや、また地域による差があるかも知れませんね。

    • @犬が好き-t3d
      @犬が好き-t3d Год назад +1

      アシモフさんは小説家なので、あまりに一般的な言い回しを避けて、あえてその表現を使ったのかもしれませんね。

    • @ひらひら-u6o
      @ひらひら-u6o Год назад

      @@犬が好き-t3d さん
      有難うございます 
      そうですね、可能性無くはないですが、探偵小説の中で色々な職業の人たちが月に一度集まって飲食とお喋りを楽しむ(その合間に謎が提示されて給仕が毎度解決するという話です)食事会での臨席者同士の会話として出てきていたので、別に作家の特殊な表現ではないと思われ。
      Cはseeに掛けた駄洒落ですけれど。

    • @犬が好き-t3d
      @犬が好き-t3d Год назад +1

      @@ひらひら-u6o 黒後家蜘蛛の会ですか? 
      アシモフさんは言葉遊びがお好きだったようなので、Long time no Cが先に頭にうかんで会話の流れは後からついてきた可能性が捨てきれません。

    • @ひらひら-u6o
      @ひらひら-u6o Год назад

      @@犬が好き-t3d さん
      はい、仰有る通りで黒後家~です。
      アシモフさん、本来は化学者で大学教授を生業にしていた方ですが、作家としても有名になりSFの他に推理小説も書いていた位なので一捻りした言葉のロジックはよく使っていたと思いますが、もともとそれがほとんど使われない様な表現だったのであれば、駄洒落の元にすらなり得ないのではないでしょうか(本来を知らなければ聞いた方がは?何?となってしまうので汎用性はあったのかと)
      なのでどちらかと言うと私は時代的なものもあるのではないかと思っていました。今時はその当時ほど使われてないのだな、と。黒後家が最初発表されてから50年位経っていますしね。
      私が思っているだけでなにか誤謬があればごめんなさい。

  • @metanoia7973
    @metanoia7973 Год назад +1

    Long time no seeは中国語の久しぶり
    “好久不見”から来ていたと思います。

  • @yukky474
    @yukky474 Год назад +2

    Long time no see って非ネィティブが広めたブロークンだからね

  • @ouimie2431
    @ouimie2431 Год назад

    😊Thanks for showing us how to sound more natural in English. BTW, how have you learned Japanese😮? Your Japanese is amazing and natural😊

  • @akswhds
    @akswhds Год назад +1

    Your lecture is impressive. I immediately subscribed to your channel!

  • @恵口百山
    @恵口百山 Год назад

    毎度、びっくりします。普段に使うsentenceが違っていては、聞いても分からないですよね。標準語を覚えて、大阪で暮らすようなものでしょうか。

  • @nishikujo2009
    @nishikujo2009 Год назад

    勉強になりました!でもいざという時自然に出てくるかなぁ、、、💧

  • @bbsilk
    @bbsilk Год назад

    スッゲ〜訛りで草

  • @xwi_61lade
    @xwi_61lade Год назад +1

    そのアクセントのお国はどちら?

  • @ぼっちぼっち-v6j
    @ぼっちぼっち-v6j Месяц назад

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @鞠山藩主
    @鞠山藩主 Год назад

    参考になります、ありがとうございます。
    ネイティブは使わないとおっしゃる表現、実は大学受験用英作文の典型なんです。

  • @新新房
    @新新房 10 месяцев назад

    やっと亀の敗北!

  • @u76dtfxc
    @u76dtfxc Год назад +5

    ネイティブじゃないから、少し違和感がある英語を使った方が良い気がするよ。 相手も「ああ、英語は習っただけなんだな。」って解ってくれるから。

    • @tenof887
      @tenof887 Год назад +2

      これは重要です。
      日本人はとかく「ネイティブのように」と考えがちですが、それこそが間違いだと自分は思います。

    • @Shun-xc2vl
      @Shun-xc2vl Год назад +2

      それ、あるあるですね。
      わたしも気の利いた表現覚えて使ったら「こいつ英語得意やん。」と
      思われてしまって、困ったことがあります。

    • @Rambutan_fruits
      @Rambutan_fruits Год назад

      そのネイティブが使わない英語をチョイスするのも難しい…。どうしたら良いのか?

    • @iamagoodprivate
      @iamagoodprivate Год назад

      スコットランド訛りキツイ😅