For the first time in forever の訳、日本語の歌では 「生まれて初めて」ですが、本当は 「めちゃめちゃ久しぶりに」ですよね! エルサが大変な事になる前はballsもあっただろうし 生まれて初めての方が「とても〜ひ〜さ〜しぶ〜り〜♪」とか「めちゃく〜ちゃ〜ひ〜さび〜さ〜」よりしっくりくるからそうなったんでしょうね
本当に、日本語に当てはまらない英語多すぎます😆 私は日本語の文法だけのプロが教える教育に疑問があり、haveは持っているじゃないし、I playing the guitar でもI playing guitar どちらでも正解で良いと思ってます。theって特定ガツーンって感じがして。 何だか、これが正解だって0/100で合否を決めても言葉は生きてるし変化するから難しいです! 単語の覚え方も違和感が凄くあります! イギリスに住んでハッキリしました!
横からすみません。ちょうどそのことで、「playing the recorder」で合ってるかな?とグーグル先生で確かめたら「録音機の再生」って出てきたので、the を外したらリコーダーの演奏、になりました。go to school のschoolみたいな不可算名詞扱いでしょうか?アリー、ファジーもつけないんですね。もうつけるのやめます。
いつもありがとうございます😊 痒いところに手が届く、感じの動画で嬉しいです。 一つ質問が! 5年ぶりくらいにを in like 5 years とありますが、in about 5 years だと間違いですか?それとも、不自然な感じになるんでしょうか? 通常だと、約5年という時に使いますが、どうでしょうか?
@@doyleeee the first time の後に何もなければ本当に初めてなんじゃないですか。 私のコメントは、後に期間がついたら〜ぶりとなる事を知らなかったので、以前外国の方と話したときに混乱したと言う意味です。Have you ever?で聞いて相手の返事でYes(やった事あるよ)の後にthe first timeが出てきて混乱してました。 今回、初めてでなくても 久し振りの場合にthe first time を使うんだと分かって謎が解けました。
それまでずっと、I(私は)~だったのに、「久しぶりに映画を観に行く予定です」のところで、 I'm going to the movies for the first time in ages.って自信満々で答えたら、 We are~って出てきて、独り身を凄く実感してしまいました。 やっと「無限列車編」が公開されたんですね。私も終了前に何度目かの乗車に行ってくるつもりです。
For the first time in tow years, I watched this channel. いろいろ教材で学習して英語学習がドンドン難しくなり限界(なんでそんなに難しく教えるんだろうと疑問)を感じてしばらく英語学習を休んでもました😱 in ages と in a whileは言い換えられますか❓
久しぶりに本読んだ!っていうのは、it’s been a long time sine I read a book .でも、I read a book for the first time in a while .でも、同じに感じますか? 後、映画を見るってwatch a movie より、go to movies を使いますか?
"Long time no see." I don’t think it’s a common phrase, I heard it comes from Chinese simplified expression used by non-natives. My perspective commonly used "(it’s )been a while. or (it’s) been so long. or How have you been?"
Fuzzyちゃんの声、だんだんお母様に似てきましたね~ ひとつご質問があります。 It's been a long time since I came to school. It's been a week since I last went to work. これらは、今回まだ学校や会社に行ってない時にも使えますか? つまり、「一週間ぶりに仕事に行った」ではなく、「最後に仕事に行ってから一週間経ったけど、まだ仕事に行ってない」という場合です。
1:13ここの言い方可愛すぎて何回も観ちゃう
のののーののーのの!
勉強になる+兄弟、親子のやり取りが楽しめる=最高だ!
ありがと〜!
5年間英会話に通ってますが今スランプで伸び悩んでいましたがこの動画に出会って英会話を始めた時のワクワク感を取り戻してます!ありがとうございます!
how have you been?のリダクションについての解説、痒いところに手が届く感がすごくてありがたい!!
さらに短縮して How you been?(ハウユーベン)でもOKですよ。日本人にはこっちのほうが発音しやすいと思います。。
今回も楽しかったです!
アリーとファジーの発音を聴くのはホント勉強になります☺️
お役に立ちますように
英語学習の再チャレンジャーにとって、過去動画を残していただけるのは非常に役に立ちます!
可愛いし、本当にわかりやすいし、勉強楽しいな〜と思えます!いつもありがとうございます💕
お役に立ちますように
いつも楽しく学ばせていただいてます🎶お母様のお声が可愛くて大好きなんですがお子さんたちにも遺伝したのでしょうね、お二人ともとても可愛いいいお声です💕癒やされます✨
for the first time って、こういう使い方ができるのですね。生まれて初めての意味だと思ってました。
日本語訳が「生まれて初めて」だったですね・・・
久しぶりって、なかなか言えない英語だったので細かいニュアンスまでありがとうございます♪
1個の単語があると楽なんですけどね〜
ほんと楽しいチャンネル❤
見るだけで癒される〜😇そして分かりやすいです。英語初心者だった時、アメリカ人にlong time no seeよりit’s been a whileの方がいいよ!と教えてもらいました。
long time no see. は チャイナ語(好久不見)の直訳で、チャイナ人が使う。理解はできるが英語的な言い回しではなくチャイナ語的な言葉なので、英語のネイティブは使わない。そう聞いたことがある。
For the first time in forever の訳、日本語の歌では
「生まれて初めて」ですが、本当は
「めちゃめちゃ久しぶりに」ですよね!
エルサが大変な事になる前はballsもあっただろうし
生まれて初めての方が「とても〜ひ〜さ〜しぶ〜り〜♪」とか「めちゃく〜ちゃ〜ひ〜さび〜さ〜」よりしっくりくるからそうなったんでしょうね
そうですよね。両親が健在なときは特に・・・
「〜ぶりに」は言いたいけど言えない英語でした。
とても勉強になりました。
ありがとうございます😊
For the first time in a while が 自分の感覚で言える?から 物凄く便利で感動しました。これは使っていきたい。
”久しぶり”みたいに一語で言えると便利ですよね。建付けの悪いものが揺れる音の”ガタガタする”や、ビニールの音の”ガサガサ”もとても便利な言葉ですよね!!
英語の方がいいやすいこと、日本語の方がいいやすいこと、いろいろありますよね〜
今回は特に勉強になりました!
ノートを取りました。昔もこれくらい学習意欲があれば良かったんですが。😭
お役に立ちますように
「久しぶりにラーメン食べた。」とかの表現が意外に難しいので避けてました。定型としてのセンテンスは使っていましたがsince以降の部分があったとは目から鱗で即理解が深まりました。完了形に関する説明は、どの説明よりも一番イメージで理解しやすいと思います。
完了形を使わない言い方としては、I don't know the last time I ate ramen. とかですね。
いつもありがとうございます😊💕
ありがと〜!
トピックと全く関係ないんだけど、この回のFuzzyがいつもにも増して可愛いw
4:20 4:39 5:03 この辺見てて笑顔になってしまう
ありがと〜〜!
一年前にも見てまた見てみるとさらに良いです×100
ホントわかりやすいですありがとうございます
『久し振り』の色々なSituationでの表現だけではなく…その応用として『○○振り』の英語🔤表現も教えてくださり👩🏫、めちゃコスパ最高ですね(笑)😁 さすがです👏 いつも生徒思いのSupper Fuggy, Alley, Fuggyに感想しています🥰
いつもありがと〜!
For the first time + in a while
汎用性高くて便利そう!
6:32 知らなかった〜!Thank you 🥳
こういう形式の英語動画結構好きです
お二方とも声が変わりましたね〜
Thanks 😊
「アナと雪の女王」で歌があるでしょう
→「Let it go?」で笑いました🤣🤣
let it goされてもどうにもならないですよね〜
私も「レリゴー⁈」と思っちゃいました。早速、「生まれて初めて」を検索して英語で聴きました。
生まれて初めての方でしたか(笑)
このフレーズ、日本語ではよく使うけど、英語は何というんだろ…といつも思ってました!スッキリしました❣️ありがとう
使ってみてね!
agesのこういう時の使い方、初めて知りました。
すごく長い間、を大げさに言った感じです
おお!ちょうど知りたかったのだ!
よかった!
本当に、日本語に当てはまらない英語多すぎます😆
私は日本語の文法だけのプロが教える教育に疑問があり、haveは持っているじゃないし、I playing the guitar でもI playing guitar どちらでも正解で良いと思ってます。theって特定ガツーンって感じがして。
何だか、これが正解だって0/100で合否を決めても言葉は生きてるし変化するから難しいです!
単語の覚え方も違和感が凄くあります!
イギリスに住んでハッキリしました!
楽器はアリーファジーもtheなしで言うことが多いです
横からすみません。ちょうどそのことで、「playing the recorder」で合ってるかな?とグーグル先生で確かめたら「録音機の再生」って出てきたので、the を外したらリコーダーの演奏、になりました。go to school のschoolみたいな不可算名詞扱いでしょうか?アリー、ファジーもつけないんですね。もうつけるのやめます。
これは貴重な講義!マインドマップに落とします。!ありがとうございました!LOVELY!
お役に立ちますように
We're planning to go to the movies for the first time in ages.
なんですが、moveが複数形なのは何本か見る予定ということでしょうか?
go to the movies で映画を見に行く、というときの決まり文句なのです。なんと1本しか見ないときにも、そう言います
@@aiueophonics 早速ありがとうございます😊
そうなんですね!
ビックリです!初めて知りました。
ありがとうございます!
ためになるなー!
興味が湧きました、アメリカ英語は省略が多いので日本人のカタカナ英語では大変です。
子供たちもアリーとファジー大好きです❤️「~ぶりくらい」って?about使うのかなと思ったけど、like使えるんですね❗
「だいたい」の意味でlikeはアメリカの人はよく使います。(会話でのみ)
Allyの話は聞き取りやすいですね。Fazzyはホントに英語です。😊😅
お役に立ちますように
いつもありがとうございます😊 痒いところに手が届く、感じの動画で嬉しいです。
一つ質問が! 5年ぶりくらいにを
in like 5 years とありますが、in about 5 years だと間違いですか?それとも、不自然な感じになるんでしょうか? 通常だと、約5年という時に使いますが、どうでしょうか?
同じです。
「すぐそこまで出てるんだけど〜」「思い出した!あれ?なんだっけ?また忘れちゃった💦」とアリーが言っていて、英語ってこういう表現をするんだ〜と思いました😆
このthe first timeは聞いたことありましたが、本当に「初めて」なのだと勘違いしてました。〜ぶりにだったんですね。一つ謎が解けました。
そうなんです〜ぶりで使います
@@aiueophonics 他の方への返答に質問で悪いんですけど、for the first timeの後に何もなくそれだけの時は「初めて」にならないんですか?
自分はそう覚えていて、「〜ぶり」のときは期間を後に付けて「〜期間内で初めて=〜ぶり」のように捉えて使ってました。
@@doyleeee the first time の後に何もなければ本当に初めてなんじゃないですか。
私のコメントは、後に期間がついたら〜ぶりとなる事を知らなかったので、以前外国の方と話したときに混乱したと言う意味です。Have you ever?で聞いて相手の返事でYes(やった事あるよ)の後にthe first timeが出てきて混乱してました。
今回、初めてでなくても 久し振りの場合にthe first time を使うんだと分かって謎が解けました。
DoyleeeEさん、言葉が足りなかったですね。「後ろに期間をつけて」久しぶり、と言うことで合ってます!
いつも楽しく観ています★最後の例文について質問です!for the first time in like 5 years 5年ぶりくらいとありましたが、likeはくらいという意味ですか?aboutではないのですか?ヨロシクお願いします
likeはくらいという意味です。会話ではlikeよく使います
とてもとても勉強になりました😅60の手習いです😂
ピンクのやつ、かわいいー
たまに見かけるけど話すのは久しぶりという場合は Long time no talk! とも言いますよね。英会話上級者の人には最後の動詞をこんな感じでアレンジしてみるといい。。
久しぶりに友人や知人に会った時は、Long time no see って使ってますけど、
久しぶりに~するは、また違うんですね。
メモいっぱいしました🙌
ためになる‼️すっごくためになる‼️鬼滅の映画、観に行ったんですね。ファジーのwait!wait!wait!の言い方、かわいいです。
Mugen Trainはこれから(来週かな?)見に行く予定です!Sadly, we haven't been able to go to Japan for a long time...
Thanks guys !! always is fun learning english with...you channel is awesome!!
Our pleasure!
久しぶりな事柄は結構あります。アリーやファジー達のようにスラスラ言えると良いなぁ~💫会話が楽しくなりますものね(^^)
いつもありがとうございます💖
いつも本当にありがとうございます!
時間軸がとても分かりやすかったです。
How have you been? と聞かれたら、
I've been good.と答えれば良いですか?
いいですよ
親子のわちゃわちゃ会話よかった~
楽器もtheをつけますね!
久しぶりに聞いたら二人の声が低くなってた!成長したんですね~!
それまでずっと、I(私は)~だったのに、「久しぶりに映画を観に行く予定です」のところで、
I'm going to the movies for the first time in ages.って自信満々で答えたら、
We are~って出てきて、独り身を凄く実感してしまいました。
やっと「無限列車編」が公開されたんですね。私も終了前に何度目かの乗車に行ってくるつもりです。
ファジーと一緒にタオルハンカチ持って乗車の予定です!
I love the part where he forgets everything lol
So cute!
イラストの中に”mugen train"とあったので「え?これ、新しいの?」と思ったのですが、本日公開の蔵出し動画なのですね。繰り返し視聴して「ひさしぶり」を練習します。いつもありがとうございます
実はアメリカではやっと公開になったのです!
For the first time in tow years, I watched this channel.
いろいろ教材で学習して英語学習がドンドン難しくなり限界(なんでそんなに難しく教えるんだろうと疑問)を感じてしばらく英語学習を休んでもました😱
in ages と in a whileは言い換えられますか❓
できますよ
In a while だけでも、久しぶりという意味で使えますか?
I took an English class in a while.
久しぶりに本読んだ!っていうのは、it’s been a long time sine I read a book .でも、I read a book for the first time in a while .でも、同じに感じますか?
後、映画を見るってwatch a movie より、go to movies を使いますか?
アリー怪我したんですか?お大事にね!ネイティブの生の発音と言い方をしっかり耳👂に焼き付けます♪
最近、海外のお友達も出来たので、頑張る!
だいぶん治ってきました!
"Long time no see." I don’t think it’s a common phrase, I heard it comes from Chinese simplified expression used by non-natives. My perspective commonly used "(it’s )been a while. or (it’s) been so long. or How have you been?"
アナ雪キャラクター可愛い
久しぶり、、知りたかったです\(^^)/
私が今住んでる名古屋、名古屋弁で「久しぶり」→「ヤットカメ」と言うんです!! これって時間の経過の考え方のようで、文字で書くと
「八十日目」と書くそうで「八十日も会っていない、八十日目に会った・・・」と言う意味だそうです。「八十日」と言うのがとても長い期間と言う感覚が昔の人の感覚なんでしょうね?「人の噂も七十五日」この場合はそんなに長くは無いと言う意味合いのようですが、5日のギャップも興味あるところですがWW
1:07 すごくイギリス人っぽい。かくし芸?
I went to workのが深い
Long time no see! は誰に対してでも使えますか?お友達だけでなく目上の方とか仕事関係など。
また他にフォーマルな表現があったりしますか?
blog.esllibrary.com/2018/12/06/is-long-time-no-see-offensive/
返信ありがとうございます。
この言葉の起源については聞いたことありましたが、そこにこだわりなく、何となくInformal なのかな〜と思ったら、
Offensive と思う人もいるんですね。
言語って奥が深く、生きてるんですね…
とても勉強になりました。
初めまして、こんにちは。質問です!
「忘れようとしても、〇〇の事を考えてしまう」の考えてしまうを英語ではどのように表現できますか?
リスエストメモしました!
Great Lesson! 👏😃 わかりやすいです!大人に!ありがとうございます!前のビデオも全部見なくちゃ!👀😊
中学校の時に意味不明だった現在完了形がいま(=アラフィフ)この動画ですっきり分かりました(笑)
We are going to go to ISE-MAIRI for a first time in an year in this month.
I wanna go to Ise Jingu, too!
役に立つなあ ネイティブ並みだ。
口語ではhow've you beenになるっていうのは、というか基本省略されるってのは誰かの動画でみた
in a while、in ages、の使い分けがわからないです!どういう意味なんでしょうか?
僕もテニスで指おって針金クロスに入れました🤣
あ〜!痛い!
オープニングのベース音は誰が弾いているんですか?
スーパーファジーが(キーボードで・・・)
ボコボコにされたカービィ⭐️
昔の動画にあって好きだったコメントだ
教えてください。 We're gonna the movie after long time. という表現は漠然と「久しぶりに映画を見に行く」として適切ではないでしょうか
通じなくはないですが、まず、アリーとファジーの例文を言えるようにするのがおすすめです
nononononoが可愛すぎるだろ
How have you been?には、どのように返すのが自然ですか?
基本的には、Good!のように、普通のHow are you?と同じように返事します(仲の良さにもよりますよね〜)
普通に時制を合わせて、I've been good. でもいいですよ。。
Mugen train❤️観に行ったんですか?😆😆
行ってきました〜〜〜!!!
ど素人です! 久しぶりが 初めてからノ〜! (人生初) と訳してしまいそうなのですが、ここは アバウトでも良いのかなー???
ごめんなさい。質問の意味がよくわからない・・・
@@aiueophonics
すいまセン for the first time
の意味を 何度も使え無い様な意味に
捉えてしまったもので・・
あ〜。the first time since / in ~って、最後まで聞かないとちょっと誤解しちゃいますよね。
Ally and Fuzzy gave Superfuzzy some red carnations for the first time in a year.
Mother's Day in LA has just started!
@@aiueophonics
I forgot the time difference.
I hope you give her some red carnations.
Fuzzyちゃんがshut it!と言っているのはshut upと同じ意味ですか?
同じです!
one weekbury.
現在完了形や現在進行形って、「そんな面倒なものいつ使うんだよ!」と学生時代は思っていたけれど、実際に仕事をしていると、「あれ?シンプルな現在形や過去形より意外に使い勝手がいいかも」と感じてきました。「もう、その仕事終わったよ(次は何?)」「いま、それやっている(途中)」「次は〜するつもり」など、けっこう使う場面が多いような気が?スーパーファジーもそんなふうに感じたことがありましたか?
そうなんですよ〜現在進行形、結構使えますよね!現在完了形も、大人になってやっとどう使うかわかりました
hesashibury が、いいのでは。
Fuzzyちゃんの声、だんだんお母様に似てきましたね~
ひとつご質問があります。
It's been a long time since I came to school.
It's been a week since I last went to work.
これらは、今回まだ学校や会社に行ってない時にも使えますか?
つまり、「一週間ぶりに仕事に行った」ではなく、「最後に仕事に行ってから一週間経ったけど、まだ仕事に行ってない」という場合です。
使えます。どこで、どんな状況で言うかで、意味が変わりますね
@@aiueophonics ありがとうございます!
How about , umm , "Mugen Train" ❓😄😍
見に行きました!こちらの動画でruclips.net/video/2pL8agtF2Xo/видео.html
@@aiueophonics 様
おおっ❗ありがとうございます。楽しまれたご様子拝見しました。何よりです👍💖
あれ?作り直しですか??見覚えが…あるところとないところが
以前の動画を2本使って、ミックスで作ってみました
ひさしぶりっていろいろないいかたがあるの?
「久しぶりに」か~。the first timeって、そうなんだ~。てっきり…。
そのあとに時間が来たら「〜ぶりに」です
中国語だと好久不見
マクドナルドが発音できません
何これ?