1:47 I just had a weird dream. ←ネイティブって会話でよく「just」って言葉を使っている気がしますが、この文のjustってどんな感じで使っているんでしょうか?日本語で考えるとI had a weird dream.でも「変な夢を見た」と言う意味になるので。。justを入れるのと入れないので、どんなニュアンスの違いがうまれるのでしょうか?
夢を見るって動詞は「have」なのか!って初めて知った、と思ったけれど、I have a dream. が繰り返される超有名な演説がありましたね。ちゃんと意識して捉えていないと、なかなか気が付かないものです。「私には夢がある」と訳されることが多いと思うけど、「私は夢見る」と訳しても良かったのかもしれませんね。
時々拝見させていただいています。質問なのですが、"sleep early/late"は話者により意味が変わったりすることはあるんでしょうか? 一般的な解説では『「夜、早い時間のうちに寝る」場合に"sleep early"(ただしこの表現はまれ、普通は"go to bed early"を使う)、「朝遅くまで寝ている」場合に"sleep late"を使う』としていることが多いようなのですが、動画では"sleep early/late"と"go to bed early/late"が同列になっており、やや混乱しています。
この質問私もしようと思っていました。I wouldn't consider myself a night owl. の文章です。どっちかって言うと夜型じゃないと思う。のようなニュアンスで、いいでしょうか?ちなみに I don't consider myself a night owl.と言ったら、僕は夜型じゃないよ。と言ってる感じですか?
I'm tired = ねむ!なんですね。 こういうのが勉強出来るのは嬉しいです。 この動画とは関係ありませんが、質問です。 Do you ever〜? ってよく聞くのですが、webで調べると、「普段/いつも〜してるの?」という説明と、「たまには〜するの?」という説明が出てきます。 Do you ever read news papers? が、いつも新聞読んでる?だったらいいけど、たまには読んでるの?だと、日本語では随分失礼に聞こえます。 どっちなんでしょう?
アメリカでは紙の新聞読んでいる人は少ないと思います。なので、Do you ever read news papers?でも特に失礼ではないような・・・ forum.wordreference.com/threads/have-you-ever-did-you-ever-do-you-ever.2049639/ 訳は「普段/いつも〜してるの?」「たまには〜するの?」どちらもあると思いますat any timeと言う感じ
@@aiueophonics 念のため "when you have a dream" というフレーズに site:us をつけて US ドメインで検索してみたら、キング牧師の方の夢がほとんどでした…。確かに、文脈があれば間違うことはないでしょうけど。 ・When you have a dream, when you want to make something happen, you need a lot of support. ・When you have a dream, you've got to grab it and never let go ・When you have a dream of marrying a Japanese woman, there is no professor who gives you assignments to complete nor is there a boss to tell you what to do and give you deadlines. ちなみに、"when you have a dream about" だと、US ドメインではほぼヒットしないけど、UK ドメインだと 20,000 件ヒットするという謎の現象がありました。言語はおもしろいな~
最後の会話が本当にかわいくて何回も聞いてしまいます
変なBGMや余計な会話もなく、ただ可愛く、リアルな会話で、声に出せて練習も出せて、すごくシンプルでとっても気に入りました☺️チャンネル登録しました!これからも楽しみにしています!
オープニングで春眠不覚暁とドラを鳴らすセンスが大好きなんです。
漢文は苦手でしたが、今回見直してみて英語と同じ語順・・・と思いました。
@@aiueophonics さま
中国語は文法が英語と同じかな? 多分ね😅
我愛ニー❣️🌸🐰
お母さんの突っ込みがとても面白いです。
スーパーファジーがしっかり母業を頑張ってるのを応援しています!
(ToT)ぜんぜんしっかりじゃないんですがうれしいです・・・(ToT)
いつも関連で色々なフレーズや、リアルな会話なども取り入れていて凄い助かります!!
最後に家族のほのぼのとする会話。こんな動画他にはない!
deprivedは単語自体初めて知りました。勉強になります!
お役に立ちますように
久々に見たらアリーもファジーも話し方がすごく大人っぽくなってる。。🤭✨
You guys are adorable and especially mom’s color is very pretty and my favorite color.
色々な表現が勉強になります!早く2人の会話が字幕なしで聞き取れるようになりたいな。
そのうちなります!
アリーとファジー今週もありがとー😃アラームのgo off は知らないと全然わからないですよね!
毎日、寝て起きるから
今回の表現、ちゃんとメモして
英語でひとりごとすることにしまーす✨
ありがと〜!
なんでgo offなんだ〜?
最後の会話がすごーく面白かったです😂!
リアルな家族の会話❤
"I'm tired." を「眠たい」という意味でよく使うんですね。勉強になりました。
疲れた、にも、もちろん使います!
殆どが中学生英単語なのに、英語で言えなかった。
こういうのは学校でも教えてほしいですね。
アリーとファジーの大ファンです。自然な兄と妹の会話が聞けるのはとても勉強になります。もっと聞き取れるようになりたいです。
絶対聞き取れるようになります!(たくさんネイティブのRUclipsをみる!など)
@@aiueophonics なれます、では?
最後の会話がカワイイ😻
いつも楽しい動画をありがとうございます。
I feel like garbage .
こんな表現もあるんですね!
その気持ちすごく理解できます。私も夜弱いので…
ごみみたいな・・・ね〜。
睡眠不足は、insufficient sleepといったら、「意味はわかるけど、医者に言われてるみたいだ」みたいな事を言われたことあります
insufficient sleep!言いたいことはわかるwww
難しい内容ですが 覚えたいです。
1:44 パタパタファジーが可愛すぎます。
めっちゃカワイイ
I wish you had a channel for Japanese learners🙏
目覚ましが鳴る go off
知らなかったー!勉強になりました
アラームは警報なんかもgo off です
あぁ~全体的にかわいい~~☺️💜❤💙💚
いつも動画観ています。
大学で英語を専攻していますが、以外とスラスラ言えないことって多いです。
このチャンネルを観て、スピーキングの練習に使っています。
お役に立ちますように!
朝型/夜型人間の表現は初めて知りました、意外な表現ですね🦉🐓
鳥ですね〜
今日も楽しくてわかりやすくて
特に寝不足は知らなかったので
学びました❣️
Thanks!!!
最後のフリートーク面白いです😆
アリーは夜更かしオッケーで
ファジーはダメなのでしょうか😊
ファジーはまだ小学生、アリーは高校生(といってもこちらでは中3から高校生なのですが)なので、アリーの場合、自己責任、ファジーはまだ早く寝る!ということにしています・・・
今回は日常的に使う言葉が多くて、大変勉強になりました。
ただ、使う相手(外国人)がいないのが寂しいです。
映画とかド海外ドラマを見るときにも役に立つかも、です
アラーム、鳴るのがgo offで、消すのがturn off...
ややこしやー😱
大丈夫!そのうち、またどこかで出会います。ちなみにアラームは警報なんかもgo off です
いつも、ありがとうございます。けっこう知らない表現がありました。go off とか。何回か見て覚えようと思います。
うちはベッドでないので、go to bed が違和感あります(笑)。go to sleep の方がしっくりきます。
そういえば、布団で寝てるときは、go to bed ではないですね・・・
なんか癒されるな(笑)
動画編集お疲れ様です おひとりで編集なさってるんですか?
いつも参考にさせていただいてます
最後の会話、すごく良い!!すらっと言えるように練習します。
お役に立ちますように!
目覚まし時計⏰のことは初めて知りました。日時生活を話すことは勉強になります!
意外に知らないですよね〜
とっても楽しいから大好き💕
私、夜型になってるかも🤭
今日も役立つ英語を教えてくれてありがとう!
会話ですぐに言えるように何度も練習しときます!😃
わたしは夜眠くなってしまう方・・・(でもそんなに早起きでもない)
You two sound like typical teenagers. Sooooo very cute!!!
学校の授業がこういう感じならもっと英語勉強してた
とても分かりやすかったです
ありがと〜〜!
いつも楽しく見てます!😄
アリー、ファジー、スーパーファジーの3人は一緒に生活してるのでしょうか?‼️
親子です
1:47 I just had a weird dream. ←ネイティブって会話でよく「just」って言葉を使っている気がしますが、この文のjustってどんな感じで使っているんでしょうか?日本語で考えるとI had a weird dream.でも「変な夢を見た」と言う意味になるので。。justを入れるのと入れないので、どんなニュアンスの違いがうまれるのでしょうか?
いつもいろいろと参考にさせて頂いてます!
お昼寝から起きた時には何て声をかければ良いのでしょう?
朝ではないので”Good morning”ではない気がして…
ファジーちゃんの不満気な声がよかった❗️
最後にアリー君が言っていた【I feel like garbage】とは日本語ではどんな訳し方がパチッとくるでしょうか?
「ぐだぐだな感じ」でどうですか?
新しいニューホライズンズの覚え方のコツなどを教えてもらえませんか?
英語の教科書ですよね。オーディオはどこかで聞けますか??一番いいのはオーディオをなんどもかけることです。
ニューホライズンズの教科書ガイドで聞けるとをもいます。
ですが教科書ガイドにも詳しく覚え方などがのっていないのです。のっていても覚えにくいです
I set an alarm every night but I can't get out of bed.
うちは二人の子供が早く起きるのでホントに起こす苦労がないです。
earlybirdsが二羽いる🎵
う、うらやましい・・・
夢を見るって動詞は「have」なのか!って初めて知った、と思ったけれど、I have a dream. が繰り返される超有名な演説がありましたね。ちゃんと意識して捉えていないと、なかなか気が付かないものです。「私には夢がある」と訳されることが多いと思うけど、「私は夢見る」と訳しても良かったのかもしれませんね。
I have a dream.は有名ですよね〜
すごい久しぶりに聴いたらfuzzyの声まで変わってて驚いた。
英語だとそんな感じないけど日本語だと少年っぽく感じる、不思議。
そうなんですよね〜。ちょっと低めの声だからかな?
アリーとファジーは布団で寝たことあるのかな?
今週もありがとうございました!
ありますよ!
Sleep deprivedは30年以上前のアメリカでは聞いた記憶がないので知り合いのアメリカ人に聞いたら若い人がよく使うと言っていました。スーパーファジーさんの周りの大人はどんな言い回しを使うでしょうか?
いろんな表現があって難しいなぁ😅
1こ覚える、からスタートで!忘れても気にしない!
日常会話で、"go off"を"sound"や"ring"に置き換え可能ですか?
また、それらの表現はごく自然なものですか?
ring はあるかな、と思いますが、sound は使うのかな・・・?
Morning person とかも聞きますが、日常的には使いませんか?go offは発射するみたいたニュアンスでしょうかね?
使いますよ!
I wouldn't consider myself a night owl のwouldn't ってどういう意味のwouldなんですか?
sonsider の使い方もよくわかりませんでしたが調べればこちらはなんとかなりそうです
『仮定法would 』にI wouldn't ~ の使い方説明してます
ruclips.net/video/Yv1wDtOHjDk/видео.html
時々拝見させていただいています。質問なのですが、"sleep early/late"は話者により意味が変わったりすることはあるんでしょうか?
一般的な解説では『「夜、早い時間のうちに寝る」場合に"sleep early"(ただしこの表現はまれ、普通は"go to bed early"を使う)、「朝遅くまで寝ている」場合に"sleep late"を使う』としていることが多いようなのですが、動画では"sleep early/late"と"go to bed early/late"が同列になっており、やや混乱しています。
sleep late は確かに朝遅くまで寝ている、の意味にもなりますね。ここで話している、夜遅くに寝る、の意味の両方があり、文脈による、ということになると思います。(前後の話を聞いていれば、どちらか迷うことはない)
@@aiueophonics 文脈次第ということですね。回答ありがとうございました。
最後の会話例がとても勉強になります!リスニングだけでなく何気に使役動詞の使い分けもされていて、とても興味深かったです!
あ、原神面白いですよね。キャラクターも多くて非常食まで揃っていて僕も好きです!
1:01 怒られるの悟ってる😂
4:10のアリーの発言のwouldはどのようなニュアンスで使っているのでしょうか?
4:22のファジーが仮定法なのはわかるのですが…
ネイティブが実際にどういうタイミングでwouldを使ってるのか難しい…
(朝型・夜型どっちかをもし考えるとしたら)僕は夜型じゃない。という感じです
この質問私もしようと思っていました。I wouldn't consider myself a night owl. の文章です。どっちかって言うと夜型じゃないと思う。のようなニュアンスで、いいでしょうか?ちなみに I don't consider myself a night owl.と言ったら、僕は夜型じゃないよ。と言ってる感じですか?
それであってます
@@aiueophonics ありがとうございました。わかりました!いつも楽しいビデオありがとうございます!
But I wouldn’t consider myself a night owl. ここのwould について教えてください。
『仮定法would』
ruclips.net/video/Yv1wDtOHjDk/видео.html
I'm lack of sleepって言えますか?
I lack sleep.とか I'm lacking sleep. ですね
"I'm sleep deprived."
[Somebody is "sleep deprived"]
いつも楽しく勉強させていただいています( •ᴗ• )✨
リクエストなのですが、[z] と[dz]の発音の違いについて解説してもらえないでしょうか?carsとcardsなど、発音の区別が難しく感じます。
あ〜これ、時々リクエスト来るんですが、間違えててもそんなに支障がない(文脈で絶対にわかるので)と作ってないんですよね・・・。でも作ろうかな・・・。考えてみます。(ちなみにどうしても通じなくて困ったことありますか?)
@@aiueophonics そうだったんですね💦
どうしても通じなかったことはないです。[z]も[dz]も同じように発音してしまっていますが、話す相手には文脈でちゃんと伝わっているのかもしれません。
ネイティブの方はその2つの音を区別して発音できると聞いたので、どう区別しているのか気になっていました。
ご返信ありがとうございました!
これからも活動を応援しております( ¨̮ )♩
I'm tired = ねむ!なんですね。
こういうのが勉強出来るのは嬉しいです。
この動画とは関係ありませんが、質問です。
Do you ever〜? ってよく聞くのですが、webで調べると、「普段/いつも〜してるの?」という説明と、「たまには〜するの?」という説明が出てきます。
Do you ever read news papers? が、いつも新聞読んでる?だったらいいけど、たまには読んでるの?だと、日本語では随分失礼に聞こえます。
どっちなんでしょう?
アメリカでは紙の新聞読んでいる人は少ないと思います。なので、Do you ever read news papers?でも特に失礼ではないような・・・
forum.wordreference.com/threads/have-you-ever-did-you-ever-do-you-ever.2049639/
訳は「普段/いつも〜してるの?」「たまには〜するの?」どちらもあると思いますat any timeと言う感じ
@@aiueophonics 有難うございます。
リンクを見させて頂きましたが、普段の習慣や傾向を聞いているのですね。
日本語に置き換えようとするから迷うだけで、文脈に応じて「〜することある?」「〜したりする?」「たまには〜する?」のどれにでも当てはまりそうですね。
参考になりました‼️
I stayed up last night studyingあってるのかなー?なんかすごい違和感笑
でもいいですが、studying なんたら(studying mathとかstudying historyのように)目的語があってもいいですね。
I was studying late last night. と言うこともできますよ。。
I've been starting to sleep late.のstarting toの部分がどうしても聞き取れない。スターティン トゥってカタカナ英語で聞こうとしているからかな。ネイティブ発音の聞き取りは難しい。。。
トゥッと言うよりは「ぬ」のような、なんか変な音が、starting とsleepの間に入ってます。それが to のアメリカの発音ですね・・・
@@aiueophonics
横から失礼。本当だ!
Starting のnの発音からto につづいてるからtの発音が消えて「ぬ」になってるのか!
目から鱗です。ありがとうございますw
寝る前に2年前の動画を見て、今、この動画を見ていますが、アリーの声が明らかに”大人”っぽくなっていますね(笑)。
弟くんもちょっとしっかりした声になりつつあるような。おとなとこどもの中間で”こどな”という感じ(笑)。
スーパーファジーは、、、2年前も今も変わりませんね。
いつも勉強させて頂いております。ありがとうございます。
あ、実は妹です・・・。(だんだんスーパーファジーに似てきています・・・)
すみません。。。失礼しました。ごめんなさいとお嬢さんにお伝えください!
私は貿易の仕事をしていますが、こういう単語は全然使わないし知らないから毎日英語でメールのやりとりをしているのに、英語が話せるとは思えないのです。また、子供が使うような英語が一番身に付きません。
別に子供が使う英語を身に付けなくてもいいと思いますけどね。仕事仲間でもたまには仕事以外の話をすれば話せるようになりますよ。「知らないから話せない」と考えるより、世間話をする相手の表現を覚えたりマネたりすればいいだけなので。。
睡眠不足は単純には I didn't have a good sleep. I didn't sleep well. I'm not sleeping well. などでいいと思いますよ。。
わたしはi don't get enough sleep.と思っていたのですが、アリーとファジーは二人ともsleep deprivedを推していたのでそれにしました。
have a dream を現在形で言うシチュエーションは普通ないですよね?現在形でいうとマーチン・ルーサー・キングの言った方の意味にとられるから。
あ、でも a dream じゃなくて、特定の夢についてならありえますね:If I eat cheese before bedtime, I often have some really strange dreams.
文脈かなと思います。たとえば、〜の夢をみる、と言いたいとき、when you have a dream about ~などと言うので。チーズで変な夢、と言うのは気になる・・・
@@aiueophonics 念のため "when you have a dream" というフレーズに site:us をつけて US ドメインで検索してみたら、キング牧師の方の夢がほとんどでした…。確かに、文脈があれば間違うことはないでしょうけど。
・When you have a dream, when you want to make something happen, you need a lot of support.
・When you have a dream, you've got to grab it and never let go
・When you have a dream of marrying a Japanese woman, there is no professor who gives you assignments to complete nor is there a boss to tell you what to do and give you deadlines.
ちなみに、"when you have a dream about" だと、US ドメインではほぼヒットしないけど、UK ドメインだと 20,000 件ヒットするという謎の現象がありました。言語はおもしろいな~
【追記】"when you have a dream about" を EDU(教育機関)ドメインで検索すると、たった 5 件のヒットのうち 4 つが「when you have a dream about dating ...」というのは笑える。笑っていいのか…
I'm sleep deprived.
文法が よく理解できません。
I'm deprived to sleep.
私は 眠る事に恵まれない。
↓
私は 睡眠不足です。
これなら わかります。
そのままsleep-deprived で形容詞で覚えてしまってください。ハイフンありの表記も見ます(ハイフンなしが多そうだったので、なしにしましたが)
@@aiueophonics さん
sleep - deprived「 睡眠不足の 」という意味の形容詞でしたか。
辞書に載っていない 英語の反則技ですねぇ。
せっかく基礎英語を教えてくれてるのに、発音だけはやたら速くて残念…。
例えば、「Set an alarm」なんて良い例で、日本人が苦手とする種類の発音法なので、ゆっくり丁寧に発音したバージョンも示すべきだと思う。そうでないと発音を示してくれても多くの視聴者のタメにならないと思う。
これは逆の意見です。ゆっくりした英語の教材は日本に山のようにありますが、それを使っていても、ネイティブの英語が聞き取れて会話ができるようにはなりません。(自分の経験から)Tのリンキングを練習したい場合には、初心者向けのリンキングの動画もあるので、そちらをご覧ください。
Tの発音のプレイリスト
ruclips.net/p/PLbLSf1NpgQUmSCtCzhpzK73x7kzLE0peG
横から失礼します。
どうしても聞き取れない時は、動画の再生速度をRUclipsで調整出来ますよ!やってみてください!
私も大学受験期、日本人向けのゆっくり発音の教材を耳にタコが出来るくらい聞いていましたが、一向に上達せず。。。英語が嫌いになるばかり。。。
最近こちらのチャンネルや、海外ドラマ、洋楽のネイティブ英語を毎日聞き、毎日声に出してマネするようになってから、ようやく聞き取れるようになってきました。(もっと早くこうすれば良かった…)
最初は本当に早くてめげそうになりますが、文字に拘らず、是非この速さの音をマネしてみてください。(こちらのチャンネルの他の動画で、発音時の口の形、発音しない音、音の繋がりなんかも詳細に学べますのでそちらも見つつ…)
ネイティブ発音、生きた英語が学べるところが、このチャンネルの最大の強みのうちのひとつだと思います。
英語学習の道は険しいですが、お互い頑張りましょうね。
そしてスーパーファジーさん、いつも役に立つ動画ありがとうございます。毎回楽しみにしています。
追加コメントありがとうございます!速くて「は?」となる気持ちもわかるんですが、これを乗り越えれば、楽しい英語の世界が広がるので「耳」を頼りにマネするのをオススメです。set =せ ぐらいにしかならない、と気がつくことが第1歩です
@@aiueophonics
ご意見ありがとうございます。
私は、一周回って更に逆の意見です。
ネイティブと一言で言っても、この動画のスピーカーの方々のスピーキング速度は一様に速い部類です。米国在住歴が長く日々多国籍の英語スピーカーの方々と接していてそう思います。
また、日本で見られると仰っているゆっくりなスピーキングに統一すべきと言ってるのではなく、速いスピードのスピーキングと併せてもう少しゆったりしたスピーキングや発音をあらかじめ示してあげた上でご自身のナチュラルな速度のスピーキングを示すほうが効果的だろうという趣旨です。そうした方が単語やイディオムごとの発音の構造を理解した上で正しい発音が出来るようになると思うからです。特に臨界期(Critical Period)を超えた視聴者さんにとっては。
要は、基礎があってこその応用というロジックです。
そうでなければ、「一向に上達しない」という部分については同じことが言えると思います。
ただ、動画主さんにもポリシーがあっての事だと思いますのでそれはそれで良いと思います。
いずれにしても、他の方のご提案通り、動画の設定から再生スピードを落とせば何とかなると思いました。
コンテンツとして面白いので、引き続き楽しませて頂きますね。