GOLDEN EARRING - TWILIGHT ZONE (1982) LYRICS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 окт 2024
  • SHARE THE GIFT OF MUSIC
    Twilight Zone
    Canción de Golden Earring
    Porque el letrero al final del camino dice
    'Cause the sign at the end of the road it says
    Próxima parada, la dimensión desconocida
    Next stop, twilight zone
    Son las dos de la mañana (Son las dos de la mañana)
    It's two a.m. (It's two a.m.)
    El miedo se fue (El miedo se fue)
    The fear has gone (The fear has gone)
    Estoy sentado aquí esperando (Estoy sentado aquí esperando)
    I'm sittin' here waitin' (I'm sittin' here waitin')
    El arma aún caliente (El arma aún caliente)
    The gun still warm (The gun still warm)
    Tal vez mi conexión está cansada de correr riesgos
    Maybe my connection is tired of takin' chances
    Sí, se solto una tormenta, sirenas en mi cabeza
    Yeah there's a storm on the loose, sirens in my head
    Estoy envuelto en silencio, todos los circuitos están muertos
    I'm wrapped up in silence, all circuits are dead
    No puedo decodificar, toda mi vida gira en un frenesí
    I cannot decode, my whole life spins into a frenzy
    Ayuda, estoy entrando a la dimensión desconocida
    Help I'm steppin' into the twilight zone
    El lugar es un manicomio,
    The place is a madhouse,
    Se siente como ser clonado
    Feels like being cloned
    Mi señal fue movida bajo la luna y la estrella
    My beacon's been moved under moon and star
    ¿A dónde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
    Where am I to go, now that I've gone too far?
    Ayuda, estoy entrando a la dimensión desconocida
    Help I'm steppin' into the twilight zone
    El lugar es un manicomio,
    The place is a madhouse,
    Se siente como ser clonado
    Feels like being cloned
    Mi señal fue movida bajo la luna y la estrella
    My beacon's been moved under moon and star
    ¿A dónde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
    Where am I to go, now that I've gone too far?
    Pronto sabrás
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Pronto sabrás
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Estoy cayendo por una espiral,
    I'm falling down a spiral,
    Destino desconocido
    Destination unknown
    Un mensajero traicionado,
    A double-crossed messenger,
    Todo solo
    All alone
    No puedo conseguir ninguna conexión,
    I can't get no connection,
    no puedo pasar,
    I can't get through,
    ¿Dónde estás?
    Where are you?
    Bueno, la noche pesa mucho sobre su mente culpable
    Well the night weighs heavy on his guilty mind
    Tan lejos de la frontera
    This far from the borderline
    Y cuando llega el asesino a sueldo
    And when the hit man comes
    Él sabe muy bien que fue engañado.
    He knows damn well he has been cheated
    y el dice
    And he says
    Ayuda, estoy entrando a la dimensión desconocida
    Help I'm steppin' into the twilight zone
    El lugar es un manicomio,
    The place is a madhouse,
    Se siente como ser clonado
    Feels like being cloned
    Mi señal fue movida bajo la luna y la estrella
    My beacon's been moved under moon and star
    ¿A dónde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
    Where am I to go, now that I've gone too far?
    Ayuda, estoy entrando a la dimensión desconocida
    Help I'm steppin' into the twilight zone
    El lugar es un manicomio,
    The place is a madhouse,
    Se siente como ser clonado
    Feels like being cloned
    Mi señal fue movida bajo la luna y la estrella
    My beacon's been moved under moon and star
    ¿A dónde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
    Where am I to go, now that I've gone too far?
    Pronto sabrás,
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Pronto sabrás,
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Ayuda, estoy entrando a la dimensión desconocida
    Help I'm steppin' into the twilight zone
    El lugar es un manicomio,
    The place is a madhouse,
    Se siente como ser clonado
    Feels like being cloned
    Mi señal fue movida bajo la luna y la estrella
    My beacon's been moved under moon and star
    ¿A dónde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
    Where am I to go, now that I've gone too far?
    Ayuda, estoy entrando a la dimensión desconocida
    Help I'm steppin' into the twilight zone
    El lugar es un manicomio,
    The place is a madhouse,
    Se siente como ser clonado
    Feels like being cloned
    Mi señal fue movida bajo la luna y la estrella
    My beacon's been moved under moon and star
    ¿A dónde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
    Where am I to go, now that I've gone too far?
    Pronto sabrás ,
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Pronto sabrás
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Pronto sabrás
    Soon you will come to know,
    Cuando la bala da en el hueso
    When the bullet hits the bone
    Pronto sabrás
    Soon you will come to know,

Комментарии • 133