Making Monolingual Sentence Cards in Real Time

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024
  • Sorry that it's not 1080p; this was filmed a while ago so there was nothing I could do. I wasn't doing very much in English around the time this was filmed, so sorry that I totally suck at talking.
    GoldenDict: github.com/gol...
    Qolibri: sourceforge.jp/...
    Dictionary Files: www.mediafire.c...
    **MY LINKS**
    👉 Newsletter: www.mattvsjapa...
    👉 Website: refold.link/matt
    👉 Twitter: / mattvsjapan
    👉 Instagram: / mattvsjapan_

Комментарии • 75

  • @ArtymusPrime
    @ArtymusPrime 6 лет назад +2

    Thank you so much for your videos. I started learning Japanese three months ago but only discovered the AJATT method and your videos yesterday (as of writing this comment). After watchng your videos, I felt very scared that I was going down a wrong path and would ultimately be wasting my time, but also motivated to set things right. That very moment I bought RTK on amazon with expedited shipping, downloaded Anki and a LTK deck, and started downloading tonnes of podcasts to listen to. I have been playing japanese podcasts non-stop since and, don't plan on stopping.
    That being said, I am worried that I might wear myself thin. I have a very addictive personality sometimes to a fault and I feel like this could very quickly turn into an obsession (avoiding speaking and listening to english at all costs except for where it's absolutely necessary, including talking to friends and family)
    I am also a first year university student with exams coming up next week and will need to write multiple essays and assignments in the coming year(s), so I'm afraid that my focus on japanese will have a significant effect on my ability to maintain my high academic standing. For example I fear that listening to japanese constantly will interfere with my focus both in and outside of lectures and create issues in other parts of my life like interacting with friends (I don't really have many, so no problem there) and family.
    Would you suggest I set a specific limit of hours I should be listening to Japanese each day? I know that khatzumoto suggests effectively a 24 hour exposure, and that's what i'd like to aim for, but given my fears perhaps slightly slower progress in exchange for maintaining a certain quality of life would be better?
    What techniques did you use to manage the AJATT method while also maintaining your lifestyle, relationships and other responsibilities? I understand that traditional entertainment needs to be entirely replaced with japanese-focused endeavours, but what about work, assignments, family, relationships, travel, etc. etc. etc.? Things that listening to japanese simply can't be inserted into (at least not to their detriment).
    I'm sorry for my massive wall of text, but I have just one more question to ask of you.
    When it comes to mining sentences and learning kanji in-contect, how would you recommend bridging the initial gap between RTK1 and reading kanji in-context. I feel that there's a bit of a disconnect, because you can't read japanese (or understand it spoken) in context without knowing the readings beforehand, but, as you suggest, you also shouldn't learn the readings out of context lest you have memory interference. How did you overcome this hurdle, and what did you do to really kick-start your acquisition of greater in-context kanji knowledge? Perhaps learn the readings of certain common kanjis (after completing RTK1 of course) so that I can read the skeleton of texts, allowing me to thus fill in more contextual readings and understandings?
    Do you recommend skipping RTK2? I bought it but perhaps I shouldn't have
    Cheers mate, I look forward to your response!

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +8

      If you want me to read a wall of text and write a detailed, well thought out response, come join my discord server through patreon! I am sincerely sorry, and I really appreciate you taking the time to write me, but I receive many of these every day and I am extremely tight on time.

  • @FluentJapaneseFromAnime
    @FluentJapaneseFromAnime 6 лет назад +22

    I see that 2017 in the bottom right. He must be cooking up something good for next week!

  • @MegaLoveDoctor
    @MegaLoveDoctor 3 года назад +3

    Why am i watching this dictionary lets play

  • @TheWishDragon
    @TheWishDragon 6 лет назад +3

    This'll be super useful! Thanks Matt! :D

    • @TheWishDragon
      @TheWishDragon 6 лет назад +1

      Btw, I hope your hand gets better soon. I can relate, I fractured my wrist on concrete when it got icy here in the UK. :( Please take care and I hope it gets better soon!

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +1

      This video was filmed at the end of 2017! My hand is better now! Thanks though!! :D

  • @riceball5939
    @riceball5939 6 лет назад +5

    Awesome tips, Matt!
    Will you be returning to Japan? If so, what do you expect will happen differently/what will you do differently?
    Thanks!

  • @TheEthanOBrien
    @TheEthanOBrien 6 лет назад

    OMG I use the same method as you showed now but I didn't notice the pitch accent indication. So useful. Thanks again!

  • @frafraplanner9277
    @frafraplanner9277 2 года назад

    Thank you so much for GoldenDict!!!

  • @Arctagon
    @Arctagon 6 лет назад +3

    Forgive my ignorance, but you’re picking out both definitions and example sentences from the dictionary and pasting it into the notepad, correct? You do justify why you don’t include the context in which you originally encountered the word, but do you include the context if the word you encounter is on the computer? There you can just copy and paste, after all. I guess it doesn’t really matter. I’m just curious is all.
    I realise this is quite similar to what I'm doing with English, and to a lesser extent my native languages. I have been adding words I've come across that I don't quite understand in the given context or that I think are interesting, to a text document with the intention of learning them. I still haven't got around to the part where I actually learn them, though.
    It would have been nice if you included a section where you show how you put the sentences into Anki. You show it briefly without explanation in another video you made on making sentence cards, but that video is three years old, so a few things may have changed from then. Do you have the example sentence(s) on the front and the definition of the word on the back? If so, how do you know which word you are being tested on when looking at the front of the card (I guess it may be fairly evident if the rest of the sentence is easy), or do you only care whether you understand the sentence as a whole and nothing else? It would be nice with a brief rundown of your set-up.

  • @tims2927
    @tims2927 6 лет назад +3

    I've been doing the Core 2k/6k deck but after watching your "Why RTK is the best way to learn Japanese" I've thought and reconsidered. Kinda excited to switch over.

  • @UrinTrolden
    @UrinTrolden 6 лет назад +2

    My "NHK 日本語発音アクセント辞典" dictionary won't play the pitch accent audio, anyone know a solution?

    • @ym1118
      @ym1118 4 года назад

      A bit late, but qolibri needs to have an audio player set in Settings -> Options -> External programs -> Sound

  • @punpun9546
    @punpun9546 6 лет назад +29

    It would be nice to see you actually go to Japan and socialize with Japanese people. Maybe that can be your new patreon goal.

  • @Nightcore0987
    @Nightcore0987 6 лет назад +1

    Hello Matt. Thank you for your video! What dictionaries do you use ? I can see on your screen 5-6 dictionaries. Here the list of what I may see on your screen:
    三省堂 スーパー大辞林
    大辞泉
    明鏡国語辞典
    NHK 日本語発音アクセント辞典
    新明解国語辞典 第五版
    広辞苑第五版

  • @MrLegitface
    @MrLegitface 6 лет назад +3

    Thanks for posting this; you have an interesting methodology for SRS. Are you still learning new Japanese?

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +8

      yup! all the time. I don't plan on ever stopping

    • @MrLegitface
      @MrLegitface 6 лет назад +3

      Matt VS Japan At this point how often do you run into these words that you now make into cards?

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +5

      On average less than once a year haha

    • @GeeWTee
      @GeeWTee 6 лет назад +4

      The way I'm going to word this may sound like I'm being dick, but I have massive respect for you, so don't take it that way.
      I'm just kind of interested in if you study by challenging yourself. It seems like there's situations you could put yourself in which would lead you to find a lot of new words. There's books in English I could read, where I would find words I don't know. I don't know, maybe I'm just dumb, but a few months ago I read Utilitarianism by John Stuart Mill, and a bunch of words came up that I hadn't seen before, even though it was an extremely old book or anything. I'm sure you couldn't just pick up the 古事記 and just start casually reading it with 100% comprehension. I'm not saying that you should be able to do that, or that you should try to do that, but surely there's a lot of stuff in between super simple books and the 古事記 that you could be reading, in which you would find plenty of words that you aren't familiar with. I think it's totally fine if you think the words contained in those books are too old or archaic to be worth the effort, but I'm just interested in what you mean when you say that you're still learning new Japanese while adding new kanji less than once a year. I know it really sounds like I'm trying to call you out for lying or something, but I'm just genuinely curious as to what your routine is nowadays.
      Keep up the great work Matt!

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +10

      I think you misinterpreted my answer (or maybe I misinterpreted the other guy's question). I make 5-10 new Japanese cards every day. I find new words all the time (hence my list reaching 1000 even though I make 5-10 every day). I do read things that challenge me, and I do study classical Japanese. What I meant is that I see the words that I make cards for on average less than once a year after I make the card. So for example I learned the word 訓話 in that video. I might not see that word outside of anki for another year.

  • @brubro6869
    @brubro6869 6 лет назад +2

    Have you always added just one sentence/card per new word to learn? Or did you use to make a few cards for one word to help remember it better?
    And of course, thanks for the video(s).

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад

      I pretty much only ever made one card per word, unless the word has multiple, completely different meanings, in which case I might make another card later on down the line (I wouldn't make both cards at the same time)

    • @brubro6869
      @brubro6869 6 лет назад

      Thank you!

  • @Frankness9
    @Frankness9 6 лет назад +1

    I have been trying to set up qolibri. I've downloaded the dictionary files in the description. But when I have qolibri search for books, the dictionaries are found but not really added to the list. I get the following result: "49 books (-49 subbook) found: 0 books added" The list stays empty and I see no option that would allow me to add the books. Has anybody experienced a smilar problem? Am I doing something wrong?

    • @jolened5663
      @jolened5663 6 лет назад

      The way to solve this is to make sure you don't have any japanese characters in your file paths! So even if the epwing folders have japanese names, rename them! Only roman characters.

  • @SB-hs4yn
    @SB-hs4yn 6 лет назад +1

    I sometimes just click through the dictionaries and read. I just think "huh, this word looks cool" and look that one up, and then within that definition there will be other words that look cool so i'll look that one up and in the end i actually remember a lot of them. Not sure if that is a time waste but i sometimes lose track of time doing that and have way more fun than i should with it lmao.

    • @Arctagon
      @Arctagon 6 лет назад +2

      There's nothing wrong with doing something that you find fun, regardless of how effective or efficient it is at teaching you what you're after. Sure, you probably only get a superficial understanding of the words, but if that superficial understanding sticks in your brain until you encounter the words in the wild and gain a deeper understanding of them as a result, then it's a win-win, no?
      I can relate, though. I've also encountered quite a few cool words by getting lost in the dictionary, much in the same way as one would get lost in the related videos section on RUclips, or in linked articles on Wikipedia. I also find that a lot of the information sticks.
      Even if doing it this way isn't as efficient as other approaches, I'd much rather have super fun doing something that isn't optimal than not having a lot of fun doing something that is. That's not to say that one cannot find a more fun way of doing something that is optimal, though. Experimenting with different approaches and tackling things from different perspectives is necessary to figure out what works best for you.
      I certainly went on a ramble far beyond the scope of your comment, huh? That wasn't intentional. Hope you don't mind.

    • @Arctagon
      @Arctagon 6 лет назад +1

      I suppose I could just add that I'm a linguistics nerd, so I'm reading through a book on Japanese linguistics even if I hardly know any Japanese and won't have any use of the information until much later, just because I'm having great fun doing it.

    • @SB-hs4yn
      @SB-hs4yn 6 лет назад +1

      No no, lengthy replies are fine! I know what you mean. I am a linguistics nerd as well and i can read all day about it. I've been reading a lot about the ウラル語族 and while it's difficult and i have to look up a lot of words, it's fun and easy to continue going. I also read a lot of manga and such so i guess that weighs it out properly. Though, i do read too much, i should be listening more.

    • @Arctagon
      @Arctagon 6 лет назад +1

      Oh, you read about it in Japanese? What an amazing way to acquire the language. I'm looking forward to the day I find myself in that position. I never thought I would get around to reading manga myself, because knowing how broad my interests are and being incapable of entertaining them all as is, I simply wouldn't have the time, but now I can actually see that happening, which is exciting. Over the past day or two I've been immersed in material on Stephen Krashen. I quite like his view on language acquisition and he's made me realise how important reading is, which is why I can see myself reading manga at some point.
      Language acquisition is definitely a balancing act, but I do think reading is more important than listening, even if both are important by themselves. If you like watching films (or even anime, though it has a tendency to be a caricature of real Japanese), it shouldn't be much of a problem. If you enjoy learning about the cultural aspect of Japan, as well as brilliant filmmaking, then I can highly recommend Ozu. With him you also learn a little about recent history. Koreeda seems to have been influenced by him and is also good.

  • @johannesvoigts1908
    @johannesvoigts1908 6 лет назад +1

    Uff, it's probably a lot of effort to dig through all of these dictionaries to see which ones are useful or not ^^'
    I see the pack also includes other languages

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад

      Or you could just copy the ones you see me using in the video?

    • @johannesvoigts1908
      @johannesvoigts1908 6 лет назад +1

      Of course I'll do this too but maybe there are some dictionaries that I might find useful too ^^'
      In any case, thanks for all the useful information in this video, Matt-senpai!
      I like seeing your channel starting to grow faster and faster!

  • @phearicle
    @phearicle 6 лет назад +1

    Great videos! I was wondering how to find i+1 sentences when i=0. I just finished RTK and Tae Kim but I haven't had much luck finding i+1 sentences. I look up words I see or hear a lot but should I make a card for a word by itself until I have enough vocab to find i+1 sentences? Thanks!

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +3

      There should be plenty i+1 vocab in anime (with J-subs) and manga. Plenty of 2, 3 word sentences that are extremely basic. At the beginning, if a sentence is I+2, that's fine

    • @tsunderesama9967
      @tsunderesama9967 6 лет назад

      If a sentence is i+2 do you then make 2 cards (One for each word)?

    • @amiothenes
      @amiothenes 3 года назад

      @@tsunderesama9967 naturally

  • @Fablemahn
    @Fablemahn 6 лет назад

    Hey Matt, quick question.
    So I'm ready, I've read through the Table of Contents that Khatz so beautifully wrote and I'm fucking pumped. I already started immersion, I know kana and some kanji and I live in Japan so it's easy to buy shit.
    So my question to you is simple. When I'm going through RTK, am I also studying the onyomi that tags along with the character? Khatz said one should read aloud the sentence completely when mining later but don't study the "readings" initially..
    It's not that big of a deal just curious what you suggest.
    Cheers

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +2

      Nope, in the RTK you simply do exactly what the author of RTK tells you to do: learn to write out the characters given the keyword, that's it.

  • @Shpender
    @Shpender 4 года назад +2

    Great video!
    I was wondering how an example card would look like.
    Do you have just the word on one side and then the definition on the other side?
    Or do you have the full sentence and then the defintion on the other side?

    • @proxytalks1498
      @proxytalks1498 4 года назад

      most likely full sentence and def on other side is my guess. so you get the context from the sentence otherwise you're just straight memorizing vocab. 3 months late but yeah

  • @jem8483
    @jem8483 4 года назад +2

    It made me uncomfortable watching the video knowing that you were using your left hand the whole time.

  • @arikijin
    @arikijin 6 лет назад

    great stuff.

  • @xCr0nus
    @xCr0nus 6 лет назад

    Matt, do you get most of your sentences through the dictionary like this, or do you often take the whole sentence from the source material where you mined the word from as well?

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад

      haha don't I explain that in the beginning of the video? I used to always take them from the source, and that is what I recommend, but now that I am fluent it doesn't matter as much so often times I won't bother and I'll just get a sentence from the dictionary or something

  • @cozyimmerse
    @cozyimmerse 6 лет назад

    Great video Matt I’m definitely at this point but I still found this helpful! ‎|•'-'•)و✧
    Has anyone used imabii for Japanese grammar, whether for a supplementary to another textbook, grammar source or as its own guide? How did it work for you and if you haven’t would you consider it? Would you consider it to be used by itself? Sorry for all the questions lol 😂

  • @otacon1024
    @otacon1024 6 лет назад

    So, if you had to limit yourself to just 2-3 J-J dictionaries, which would you pick and why?

  • @Turksemployee
    @Turksemployee 5 лет назад +13

    In real time....sped up

  • @jjnyhl4904
    @jjnyhl4904 5 лет назад

    Is it possible to port Qolibri on android ? 10gb is not a problem

  • @paceypineapple6308
    @paceypineapple6308 6 лет назад

    What's your opinion on the following technique:
    having the sentence card then writing out the word you're trying to memorise on paper while reading out the pronounciation of the word.
    I imagine it's technically 'better' than just looking at the card and I have been doing it for a while, and it does work pretty well. However, I imagine it's not worth the extra effort, and would it be more effective to just look at cards while reping them?

  • @HoneyBadger-101
    @HoneyBadger-101 3 года назад +1

    Me watching without knowing either English or Japanese 😢

  • @ichisadashioko
    @ichisadashioko 6 лет назад

    Uhm. What do you do Matt? Why don't you live in Japan?

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад +3

      Because I'm not Japanese?

    • @ichisadashioko
      @ichisadashioko 6 лет назад

      Are you gonna get a job in Japan and live there?

  • @Petararar
    @Petararar 6 лет назад

    For some reason every time I search for the dictionary files it tells me 95 books (-95 subbooks) were found and none get added. I wonder if it's the actual epwing files, or something with my config?

    • @mattvsjapan
      @mattvsjapan  6 лет назад

      did you make sure there are no japanese characters in the file pathways?

    • @Petararar
      @Petararar 6 лет назад +1

      I did not! It was working in my downloads folder but not my 日本語 folder. Thanks Matt! Excited to go monolingual

  • @diegopenya9349
    @diegopenya9349 6 лет назад

    写輪眼 -> 暗記眼

  • @DrLucozade
    @DrLucozade 6 лет назад

    Please speak slower and more clearly!