Joninių sutartinė (Lithuanian Midsummer folk song) "Kupolijyte"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Autentiška Aukštaičių Rasos šventės sutartinė daina iš Papilio apylinkių Biržų rajone. A polyphonic folk song that is sung during St John's eve in North-East Lithuania (Aukštaitija), accompanying it with horn melody.
    Dainos žodžiai:
    Kupolio rože, kupolijyte,
    Kupolio rože, o kur buvai, Jonai?
    Kupolio rože, o kur užtrukai?
    Kupolio rože, rugelių lauke.
    Kupolio rože, o ką dirbai, Jonai?
    Kupolio rože, kupolius roviau.
    Kupolio rože, glabelius kroviau.
    Kupolio rože, o kur buvai, Jonai?
    Kupolio rože, turgely buvau.
    Kupolio rože, ką pirkai, Jonai?
    Kupolio rože, dūdelę, ponai
    Kupolio rože, padūduoki, Jonai.
    Kupolio rože, nemoku, ponai.
    Lyrics:
    Cow-wheat ye rose, cow-wheat ye dearest,
    Cow-wheat ye rose, oh where have you been, John?
    Cow-wheat ye rose, where did it take you so long?
    Cow-wheat ye rose, in the rye field
    Cow-wheat ye rose, oh what chores did you do, John?
    Cow-wheat ye rose, I was rooting out cow-wheat
    Cow-wheat ye rose, loading in armfuls
    Cow-wheat ye rose, oh where were you, John?
    Cow-wheat ye rose, in the market I've been.
    Cow-wheat ye rose, what did you buy, John?
    Cow-wheat ye rose, a pipe, sir.
    Cow-wheat ye rose, so, pipe me, John.
    Cow-wheat ye rose, I am not able to, sir.
    Dainą atlieka Griežikai, iš albumo "Sutartinės 2".
    Vaizdas iš Jadvygos Janulevičiūtės filmo "Eglė žalčių karalienė".

Комментарии • 6