Wow! I was able to understand a lot! Thank you so much for these videos ♥ They're not only useful for listening practice, but they're great for learning about everyday japanese life and culture
In the UK, we mime a little swiggle in the air mimicking "signing the bill" to gesture that we want to pay. It's a bit silly as no one signs receipts in the UK anymore, but it's somehow quite universal still!
ジェスチャーをよく使うイタリア人の私はこのヴィデオがとても楽しめました。
ジェスチャーについてたくさん学びました。興味深いビデオブログを作ってくれてありがとう。とても楽しかったです。
Wow! I was able to understand a lot! Thank you so much for these videos ♥ They're not only useful for listening practice, but they're great for learning about everyday japanese life and culture
あなたの言葉がとても好きです
ありがとうございます😊
すすすすすすごい🙂🙂
In the UK, we mime a little swiggle in the air mimicking "signing the bill" to gesture that we want to pay. It's a bit silly as no one signs receipts in the UK anymore, but it's somehow quite universal still!
ありがとう先生❤️
Nicely done 👍👍
ありがとうございました🐳次の動画も楽しみ🐳
Never do the money gesture in Brazil lol
Edited: I commented it before she mentioned it lol
😊
この動画はとても面白かったです、ありがとうございます! 招くことのジェスチャーは僕の国ではかなり違います。初めて日本語の番組でそのジェスチャーを見た時に、混乱していました。「出て行って」との感じ思ていました! でもそれは逆の意味みたいです。:)
arigatou!!!
arigatogoimasu sensei 🥰🥰
ブラジル人です!お金のジェスチャーはおしりの意味があります、やばいね😅
私の国ではあお金ジェスチャーの意味はオカマ wwww
2:8 中指 と いいました, せんせい?
先生英語の翻訳お願いします
#478
私 だったら 僕は 自分の顔を 指します
I shteru mirou sensei koko kimono arigato. Kimono ief? Domo matane.
そうです、ブラジルにはそのお金の日本のジェスチャーが意味はちょっと悪いです。やらないでください。😅
ブラジルでそのジェスチャーの意味は何ですか?
それは変です。ヨーロッパでお金の意味大丈夫ですよ
外国人なのに日本出身になりすますのがよくないと思いますよ