真白い君の肩を抱きながら 맛시로이키미노카타오다키나가라 새하얀 네 어깨를 끌어 안으며 抱きながら 다키나가라 끌어안으며 何を言えばいいのかわからない僕だったよ 나니오이에바이이노카와카라나이보쿠닷타요 무얼 말하면 좋을지 모르는 나였어 知ることもなく 消えては浮かぶ 시루코토모나쿠 키에테와우카부 알 것도 없이 사라지고는 떠올라 君との影 すぎていく影 키미토노카게 스기테이쿠카게 너와의 그림자, 지나가는 그림자 意味なんかない 意味なんかない 이미난카나이 이미난카나이 의미 따위 없어 의미 따위 없어 今にも僕は泣きそうだよ 이마니모보쿠와나키소-다요 금방이라도 난 울 것 같아 このまま連れてってよ 코노마마츠레텟테요 이대로 데려가 줘 僕だけを連れてってよ 보쿠다케오츠레텟테요 나만을 데려가 줘 どこまでも連れてってよ 도코마데모츠레텟테요 어디까지라도 데려가 줘 君とだけ二人落ちていく BABY, IT’S BLUE 키미토다케후타리오치테이쿠 너와 단둘이 떨어져 가 友達もいなくなって BABY, IT’S BLUE 토모다치모이나쿠낫테 친구도 없어지고 夕暮れの君の影を追いかけながら 유-구레노키미노카게오오이카케나가라 해질녘 너의 그림자를 따라가며 今のこのままで 止まっちまいたい そんな僕さ 이마노코노마마데 토맛치마이타이 손나보쿠사 지금 이대로 멈춰 버리고 싶은 그런 나야 今日が終わっても 明日がきて 쿄-가오왓테모 아시타가키테 오늘이 끝나도 내일이 오고 長くはかなく 日々は続くさ 나가쿠하카나쿠 히비와츠즈쿠사 길고 덧없는 나날은 계속 돼 意味なんかない 意味なんかない 이미난카나이 이미난카나이 의미 따위 없어 의미 따위 없어 今にも僕は泣きそうだよ 이마니모보쿠와나키소-다요 금방이라도 난 울 것 같아 このまま連れてってよ 코노마마츠레텟테요 이대로 데려가 줘 僕だけを連れてってよ 보쿠다케오츠레텟테요 나만을 데려가 줘 遠くへ連れてってよ 토오쿠에츠레텟테요 멀리 데려가 줘 君とだけ二人落ちていく BABY, IT’S BLUE 키미토다케후타리오치테이쿠 너와 단둘이 떨어져 가 友達もいなくなって BABY, IT’S BLUE 토모다치모이나쿠낫테 친구도 없어지고 誰よりも 大好きだった BABY, IT’S BLUE 다레요리모 다이스키닷타 누구보다도 좋아했어
真白い君の肩を抱きながら
맛시로이키미노카타오다키나가라
새하얀 네 어깨를 끌어 안으며
抱きながら
다키나가라
끌어안으며
何を言えばいいのかわからない僕だったよ
나니오이에바이이노카와카라나이보쿠닷타요
무얼 말하면 좋을지 모르는 나였어
知ることもなく 消えては浮かぶ
시루코토모나쿠 키에테와우카부
알 것도 없이 사라지고는 떠올라
君との影 すぎていく影
키미토노카게 스기테이쿠카게
너와의 그림자, 지나가는 그림자
意味なんかない 意味なんかない
이미난카나이 이미난카나이
의미 따위 없어 의미 따위 없어
今にも僕は泣きそうだよ
이마니모보쿠와나키소-다요
금방이라도 난 울 것 같아
このまま連れてってよ
코노마마츠레텟테요
이대로 데려가 줘
僕だけを連れてってよ
보쿠다케오츠레텟테요
나만을 데려가 줘
どこまでも連れてってよ
도코마데모츠레텟테요
어디까지라도 데려가 줘
君とだけ二人落ちていく BABY, IT’S BLUE
키미토다케후타리오치테이쿠
너와 단둘이 떨어져 가
友達もいなくなって BABY, IT’S BLUE
토모다치모이나쿠낫테
친구도 없어지고
夕暮れの君の影を追いかけながら
유-구레노키미노카게오오이카케나가라
해질녘 너의 그림자를 따라가며
今のこのままで 止まっちまいたい そんな僕さ
이마노코노마마데 토맛치마이타이 손나보쿠사
지금 이대로 멈춰 버리고 싶은 그런 나야
今日が終わっても 明日がきて
쿄-가오왓테모 아시타가키테
오늘이 끝나도 내일이 오고
長くはかなく 日々は続くさ
나가쿠하카나쿠 히비와츠즈쿠사
길고 덧없는 나날은 계속 돼
意味なんかない 意味なんかない
이미난카나이 이미난카나이
의미 따위 없어 의미 따위 없어
今にも僕は泣きそうだよ
이마니모보쿠와나키소-다요
금방이라도 난 울 것 같아
このまま連れてってよ
코노마마츠레텟테요
이대로 데려가 줘
僕だけを連れてってよ
보쿠다케오츠레텟테요
나만을 데려가 줘
遠くへ連れてってよ
토오쿠에츠레텟테요
멀리 데려가 줘
君とだけ二人落ちていく BABY, IT’S BLUE
키미토다케후타리오치테이쿠
너와 단둘이 떨어져 가
友達もいなくなって BABY, IT’S BLUE
토모다치모이나쿠낫테
친구도 없어지고
誰よりも 大好きだった BABY, IT’S BLUE
다레요리모 다이스키닷타
누구보다도 좋아했어
서방님이 오시지 않는 날에는 나의 예전 완식인 정수씨를 생각하며 밤을 지샜더랬죠...
기타 재질이 칼랑칼랑한게 너무 좋음 ㅋㅋ
기분이 몽글몽글 좋아지는 사운드네요 편집도 잘어울려요
세상에 한국어 가사 번역 있다니.. 감사합니다!
인생곡 인생곡
피쉬만즈는 전설이다...
신청곡 해주는 술 집 가면 반 필살기 같이 신청하는 곡..
엄청 그립네..
아오바 이치코 음악도 번역 해주실 수 있으신가요♥?
코노마마츠렛테테요~🎶🎵 예나 지금이나 최고!
피쉬만즈 노래 많이 해주세요ㅎㅎ
감삼당
넘나 좋아요 캄사....!!
편집을 잘하셨네요
너무 좋은...
이거옛날에졸라들엇는데
오우 힙해!!
시이나 링고 노래도 올려주세요
미친 노래
따흐흣
미췬 바이브
포붕이들 ㅎㅇ
잘 찾아오셨습니다
ㅎㅇ😢
곰 방 와 곰 디~~~~~~~~
목소리에서 디보가 들린다..