Chicken Little [2005] Comparación de 3 Doblajes Latinos | Original Redoblajes | Español Latino

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024

Комментарии • 863

  • @LalitoTV
    @LalitoTV 3 года назад +1885

    Sigo sin poder creer que Chabelo hace la voz del padre de chicken little, hizo un muy buen trabajo

    • @kkimnak
      @kkimnak 3 года назад +67

      Ya sé.

    • @KellyBun01
      @KellyBun01 3 года назад +62

      Confirmo :0

    • @TheToystoryChannel
      @TheToystoryChannel 3 года назад +159

      Tenía un talentaso para esto, lástima que no hizo tanto doblaje.

    • @thanosgamermc
      @thanosgamermc 3 года назад +64

      Yo me acabo de enterar de eso ayer

    • @deltharion
      @deltharion 3 года назад +69

      No sabía que fue Chabelo lol

  • @mgaby_sketch
    @mgaby_sketch 3 года назад +703

    1:24 "Van a cobrar una herencia o que?" JAJSJA

    • @DogeGamer2015
      @DogeGamer2015 3 года назад +18

      Jajaja no me lo esperaba xd

    • @elturro3308
      @elturro3308 3 года назад +2

      Eso fue el momento rata de la semana
      Me quede "loading" cuando lo escuché.

    • @luci_dream
      @luci_dream 3 года назад +2

      @@elturro3308 x2

    • @Overheated521
      @Overheated521 3 года назад +2

      Tan real xD

    • @facundoybiancatube7752
      @facundoybiancatube7752 8 месяцев назад +2

      Yo te conozco tú eres la misma que habló sobre la película de 31 minutos LEGO Batman y la película de los Muppets 1 y 2 y Thomas y el ferrocarril mágico y la película de Mario de 2023 de illumination

  • @aldoizaguirre4784
    @aldoizaguirre4784 3 года назад +832

    Me acabas de hacer el hombre más feliz, llevaba 14 años buscando la escena de los discos de chico che, hasta llegué a creer que lo había imaginado, pero hoy por fin la encontré. Gracias.

    • @kafimo
      @kafimo 3 года назад +9

      Xd

    • @JessPino7
      @JessPino7 3 года назад +6

      XD

    • @matumufarrege4697
      @matumufarrege4697 3 года назад +4

      Xd

    • @lombickzeep1637
      @lombickzeep1637 3 года назад +63

      Solo le faltó la escena dónde pez traduce, en la versión neutra dice que "Darth Vader es padre de Luke" y en de modismos dice que Pedro infante sigue vivo 🤣

    • @JessPino7
      @JessPino7 3 года назад +3

      @@lombickzeep1637 XD whaaat en verdad

  • @lauti899
    @lauti899 3 года назад +1287

    nadie:
    Absolutamente nadie:
    El chicken little argento: A vEr PaSaMe La RePe

  • @maahoycaroo
    @maahoycaroo Год назад +187

    OMITIERON LA MEJOR PARTEEEEE! En el doblaje mexicano los aliens tenían acento yucateco 😂

    • @yessimichy
      @yessimichy 5 месяцев назад +3

      Justo me acordé de eso jajaja yo recuerdo que la vi con los modismos y recién ahora me acorde que los aliens tenían acento yucateco😂😂😂

    • @juanisimoxx7183
      @juanisimoxx7183 3 месяца назад +1

      He tratado de encontrar un video de esa parte y nada!

  • @Miluu001
    @Miluu001 3 года назад +404

    "Ya fueron de shopping? " JAJAJAJAJJAJAJA re cheto el pollo

    • @pumapg2131
      @pumapg2131 3 года назад +28

      posho* perdon queria hacerlo JAJAJAJAJA

    • @TkB.la.Chotta
      @TkB.la.Chotta 3 года назад +9

      @@pumapg2131 don comedia

  • @lpbubblespops3971
    @lpbubblespops3971 3 года назад +403

    "No obligues a mami a quitarte tu colección de Chico Che"
    "Solo déjenme agüita y un pambazo si tienen" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ame!!!! Necesito ver la versión con modismos mexicanos

    • @angeltorrez646
      @angeltorrez646 3 года назад +4

      Yo también la necesito 🤑

    • @jekamaro8979
      @jekamaro8979 3 года назад +8

      Yo no sabía que había una versión neutra siempre he visto la versión con modismos y es una JOYA

    • @Sylvie_Grasosa
      @Sylvie_Grasosa 3 года назад +1

      Che? Eso es re argentino xd

    • @alastoreldevoradordealmas2178
      @alastoreldevoradordealmas2178 2 года назад +3

      @@Sylvie_Grasosa ay no...

    • @brandonsantamaria7398
      @brandonsantamaria7398 2 года назад +2

      Yo también los doblajes con modismos mexicanos siempre serán mejor que los doblajes originales

  • @alexandrahuaman6961
    @alexandrahuaman6961 3 года назад +1008

    y aquí es donde supe que los doblajes argentinos existían🤣😆😂

    • @rogermarcapizarroso4353
      @rogermarcapizarroso4353 3 года назад +123

      Pinocho es un clásico argentino

    • @TheToystoryChannel
      @TheToystoryChannel 3 года назад +53

      @@rogermarcapizarroso4353 Como dirían ustedes "Aguante a Luis Cesar Amadori con Pinocho, Dumbo y Bambi" Inició primero Argentina que México.

    • @alfonsogonzales6760
      @alfonsogonzales6760 3 года назад +47

      @@TheToystoryChannel Luis Cesar Amadori era italiano , ademas pinocho, dumbo y bambi la doblaron españoles en argentina, el doblaje argentino siempre fue y sera pesimo

    • @loqred5026
      @loqred5026 3 года назад +9

      Candy candy

    • @eq3512
      @eq3512 3 года назад +11

      @@alfonsogonzales6760 faa pero sii que la vieron muchoo en los viejoo tiempooo como fue el primerooo

  • @thehollowpear903
    @thehollowpear903 3 года назад +396

    0:49 Lo admito, eso me cage de risa

    • @cazadordelagartijas7611
      @cazadordelagartijas7611 3 года назад +11

      También yo cagué mis risos amigo
      Pero se siente feo como con picazon pero es porque cuando salen tus risos por el ano ese efecto de roze hace que pique amigo
      Te recomiendo te pongas limón con sal eso como que lo estimula y luego sale más fácil bro
      PD: esto ya no tendra sentido porque el @TheHollowPear modificó su comentario así que F para los que llegan tarde

    • @LeonelMolina0360
      @LeonelMolina0360 3 года назад +4

      Trata de ponerte acondicionador, eso es bueno para los risos
      PD: comentario principal editado el cual indica que este comentario pierde, por ende, su efecto esperado

    • @xXSasSusXx
      @xXSasSusXx 3 года назад +2

      yo no lo entendi

    • @josefinayt9547
      @josefinayt9547 3 года назад +10

      0:53 porque no puedes tener a tu chamaco controlado 🇲🇽

    • @vicmanelguapo1678
      @vicmanelguapo1678 6 месяцев назад +1

      @@xXSasSusXxchico che era un cantante muy famoso en México, y menciona la crisis porque así se llamaba su grupo

  • @adolfopascual9389
    @adolfopascual9389 3 года назад +283

    1:37 "Kakareando" JAJAJAJAJ
    Me suena a Ventaneando de Azteca jajaja

    • @PahoParadox
      @PahoParadox 3 года назад +6

      jajajaj see

    • @Pejelo
      @Pejelo 3 года назад +7

      >Programa de Chsimes
      ¿Que no ves que es eso mero? xddd

  • @SaintMemphis
    @SaintMemphis 3 года назад +1909

    Existía la versión con modismos mexicanos? Jaja cómo no supe de esa joya?

    • @hicehamer1337
      @hicehamer1337 3 года назад +152

      Esa fue la primera que vi en dvd y al escucharla en Disney channel me pareció aburrida.

    • @DarkyFutaMommy
      @DarkyFutaMommy 3 года назад +112

      Yo vi esa vercion en este video y hasta yo me pregunto porque existe una vercion con modismos ? Es rara pero si eres de mexico se siente normal lo que dice pero raro si viste la neutro toda tu vida XD

    • @Xaiklen
      @Xaiklen 3 года назад +22

      Weeeeey que rayos esta bien extraño jajaja 😂

    • @dannypalma1192
      @dannypalma1192 3 года назад +23

      Jajaja yo tengo esa verción y neta es mejor

    • @oswaldoortega1790
      @oswaldoortega1790 3 года назад +12

      Sip de hecho la tengo en dvd porque el otro doblaje se me hizo meh

  • @angelsaca4926
    @angelsaca4926 3 года назад +192

    0:47 siempre me dio mucha risa está escena
    _"mamá no metas a la crisis en esto"_ xd

    • @kirby_hamada
      @kirby_hamada 2 года назад +5

      XD

    • @Axel_Enrique
      @Axel_Enrique 2 года назад +5

      A mí también

    • @MAngel-hq6hc
      @MAngel-hq6hc 2 года назад +3

      No entendí eso, alguien me explica

    • @manueldejesus5939
      @manueldejesus5939 2 года назад +28

      @@MAngel-hq6hc Chico Che y la crisis, fue una agrupación de cumbia y otros ritmos pegadizos en México

    • @marckpineda2989
      @marckpineda2989 7 месяцев назад +1

      @@MAngel-hq6hc así se llamaba la banda de Chico Che

  • @kanjo3883
    @kanjo3883 3 года назад +444

    No obligues a mami a quitarte tu colección de chico ché!

    • @lombickzeep1637
      @lombickzeep1637 3 года назад +79

      No metas a la Crisis en esto!

    • @michaelmoon1543
      @michaelmoon1543 3 года назад +14

      Lo leí justo cuando estaba pasando, jajajaja

    • @bryanzetina6252
      @bryanzetina6252 3 года назад +11

      AMÉ ESA PARTE!

    • @gt63628
      @gt63628 3 года назад +3

      @@michaelmoon1543 bienvenido a mi mundo natural xd

    • @gt63628
      @gt63628 3 года назад +2

      @@michaelmoon1543 esta entre lo más normal que me pasa

  • @richielr3050
    @richielr3050 3 года назад +89

    2:44 Hombres
    Machos
    Opresores

  • @HeyDavidMedina_
    @HeyDavidMedina_ 3 года назад +94

    Los tres son geniales, el primer mexicano porque es mi favorito personal, el que he visto toda la vida, el segundo porque tiene modismos que dan mucha risa, y el argentino porque me hizo esperar con ansia el «No inventé nada, POSTA».

  • @Anthony70099
    @Anthony70099 3 года назад +57

    Todas las películas de Shrek fueron dobladas al español latino con modismos mexicanos y son transmitidas en toda Hispanoamérica con ese tipo de doblaje

  • @natOWO1183
    @natOWO1183 3 года назад +189

    1:59 me encantó el "ya fueron al shopping?"

    • @felip_spain_tarragona2151
      @felip_spain_tarragona2151 2 года назад +2

      No es por ofender,pero no entendi

    • @juanbalvaro3424
      @juanbalvaro3424 Год назад +4

      Sin ofensa pero, se supone era Español "Latino", procede a hablar en inglés

    • @Lfm2420
      @Lfm2420 Год назад +10

      @@felip_spain_tarragona2151 shopping es la plaza comercial o centro comercial como dicen muchos

    • @SamTheHedgehog23
      @SamTheHedgehog23 Год назад

      @@Lfm2420 XD

    • @ivangastonojeda4863
      @ivangastonojeda4863 Год назад +3

      @@juanbalvaro3424 aca decimos shopping,hay muchisimas palabras que se dicen en ingles por comodidad

  • @erickrangel4688
    @erickrangel4688 3 года назад +60

    Neutro: Calvo
    Modismos: Pelón
    Argentina: *QUEDAR PELADO ES UN DESASTRE 😔👌*

  • @EddieMlz
    @EddieMlz 3 года назад +76

    1:16 Déjenme un fierro, Manaos y Krachitos si tienen

  • @rpr3679
    @rpr3679 3 года назад +77

    Sigo sorprendido con el doblaje de chabelo, hizo un gran trabajo

  • @pablobarraza8391
    @pablobarraza8391 2 года назад +57

    PRIMER DOBLAJE: Perfecto y nostalgico
    SEGUNDO DOBLAGE: Con mas modismo gachos
    TERCER DOBLAJE: Che boludo 🇦🇷

  • @Michelle-vi7xv
    @Michelle-vi7xv 3 года назад +89

    Todos los doblajes son geniales!
    La de México Neutral: entendible para todos
    México Con Modernismos: Chistes buenos
    Versión Argentina: Buenas voces y entendible

  • @guillermovillalbarodriguez5100
    @guillermovillalbarodriguez5100 3 года назад +73

    _"Van a cobrar una herencia o qué!?"_ JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

  • @milagroscabanaschavez9617
    @milagroscabanaschavez9617 3 года назад +45

    0:15
    Efecto mandela (creo) me acuerdo que cantaba "we are the champions"
    😳

    • @nicolaspignataro1807
      @nicolaspignataro1807 3 года назад +2

      Y esta cantandola en español

    • @kirby_hamada
      @kirby_hamada 2 года назад +1

      Si, me acuerdo que igual cantaba algunas partes en ingles

    • @Steve-cn3xk
      @Steve-cn3xk 2 года назад +1

      Si yo recuerdo esta ruclips.net/video/PNxSYNnAago/видео.html

  • @eric.ibacache
    @eric.ibacache 3 года назад +118

    Recuerdo q en la versión con modismos al final hacían una película y salía "que sientan el sabor del chicharrón" "el mundo depende de mi y nada más tantito de tí" 😂 me daba tanta risa.

  • @mrfandelanime7504
    @mrfandelanime7504 3 года назад +103

    0:10 la mejor parte de doblaje argentino

  • @-taxbuster1554
    @-taxbuster1554 3 года назад +155

    "Y les ganamos... COMO LA VES?" Espectacular quedó, sonó re latino xd

    • @EivanZero
      @EivanZero 3 года назад +6

      Suena como si dijera "Como la VERRRRNNN PAM PAM PAM!!" XDXD

    • @Chacks5903
      @Chacks5903 3 года назад +4

      Ese es el doblaje original.
      El neutro fue hecho para los pendejos de otros países q no entienden el leguaje urbano (general; no importa el país).
      Los doblajes se hacen en México porq son los mejores expresando nuestro Español Latino, y porq sus modismos son los más conocidos y usados por la comunidad.

    • @-taxbuster1554
      @-taxbuster1554 3 года назад +8

      @@Chacks5903
      No, no lo fue.

    • @Chacks5903
      @Chacks5903 3 года назад

      @@-taxbuster1554
      Ah no?
      Entonces por q fue pues?

    • @-taxbuster1554
      @-taxbuster1554 3 года назад +4

      @@Chacks5903
      El original, en neutro.

  • @immaster1298
    @immaster1298 3 года назад +31

    Soy argentino y me acostumbre al doblaje mexicano, aunque en general lo prefiero sin mucho modismo.

  • @leonardoleiva3921
    @leonardoleiva3921 3 года назад +72

    2:20 epica parte XD

  • @alexisG5042
    @alexisG5042 3 года назад +44

    Siempre lo ví con el primer doblaje y sigo amando lo.

  • @danielametal8101
    @danielametal8101 3 года назад +49

    Jej chicken little , a mi si me gusta esta película aunque muchos la odian.

    • @angelmiguela4241
      @angelmiguela4241 3 года назад

      A mi también, yo tenía un peluche de Chicken Little, y un primo mío que está muerto, le regalé de cumpleaños (que también fue de Chicken Little) unos peluchines de Chicken Little y su grupito de amigos

  • @EtienneCaloca01
    @EtienneCaloca01 3 года назад +61

    Kalimba es gracioso cuando dice ¿Cómo la ven?

  • @ElQuintanaRemixor
    @ElQuintanaRemixor 3 года назад +142

    No sabia que hubo versión con modismos y en argentino xD

    • @bibujojo
      @bibujojo 3 года назад +16

      A principio de los 2000's se hizo doblaje argentino de algunas películas de Pixar cómo Chicken Little, Los Increíbles, Ratatouille, Cars y creo que Monsters Inc(? Pero qcy estaban buenísimos kajskans

    • @TkB.la.Chotta
      @TkB.la.Chotta 3 года назад +5

      @@bibujojo Eran una joyita

    • @bibujojo
      @bibujojo 3 года назад +2

      @@TkB.la.Chotta Siiii, era la posta

    • @theangelmouseempireforever1733
      @theangelmouseempireforever1733 Месяц назад

      ​@@bibujojo existe una versión de modismos de monsters inc??

  • @palomaherrera15
    @palomaherrera15 Год назад +13

    Kalimba le salió re bien la voz de chicken little y en Argentina Guido Kasca también le doy el oscar

  • @vergador2502
    @vergador2502 3 года назад +30

    2:20 mejor escena

    • @kirby_hamada
      @kirby_hamada 2 года назад +4

      Lo primero que escuche de 2:20 literal:
      "PELÓN" xD

    • @vergador2502
      @vergador2502 2 года назад +2

      @@kirby_hamada el argentino es gracioso

  • @maxisaldaa2517
    @maxisaldaa2517 3 года назад +60

    Faltó la parte en la que Runt dice "Pedro Infante no ha muerto" en mexicano.

    • @nancymelissaramirezvictori691
      @nancymelissaramirezvictori691 3 года назад +6

      Yo también estaba esperando esa parte era mi favorito

    • @BrandonBGOficial
      @BrandonBGOficial 3 года назад +1

      No vi la versión con modismos pero creo que es en la parte en la que dice Darth Vader es el padre de luk en la versión neutro

  • @Diego-eb5ok
    @Diego-eb5ok 3 года назад +13

    Omitieron lo mejor. En la escena final de la película del chicken little mamadisimo, éste le dice a su amigo mientras maneja la nave "Mantén el blanco. Que oigan cómo cruje el chicharrón" y luego repiten el diálogo del pambazo 10/10

  • @alvaroramos3777
    @alvaroramos3777 Год назад +49

    Solo vengo a decir que el mismisimo "Chabelo" que le presto su voz al papa de Chicken Little en el doblaje latino, fallecio este 25 de Marzo del 2023 debido a problemas de salud. R.I.P

  • @manuelcapistran1976
    @manuelcapistran1976 3 года назад +94

    Faltan los diálogos de los Aliens, porque en el doblaje para el mercado Mexicano, ellos hablan con acento Yucateco

  • @Rama2138-8
    @Rama2138-8 3 года назад +64

    yo soy de Argentina y nunca en la vida vi una versión que no sea la neutra

    • @Mordorfrog
      @Mordorfrog 3 года назад +3

      Same, la única vez que vi una con el doblaje argentino fue en una version que compraron afuera de los chinos JABDJSN

    • @bloodrose2034
      @bloodrose2034 3 года назад +1

      creo que esas versiones de cada país las pasaban en los cines

    • @karu_pixie
      @karu_pixie 3 года назад

      X2

  • @GraviteH1123
    @GraviteH1123 2 года назад +42

    "¿Ya fueron a los sopes?"
    Joya de doblaje

    • @kronitos2205
      @kronitos2205 2 года назад +3

      Esa Me Gusto mucho La Español Mexicano

    • @GeneralMustyE
      @GeneralMustyE 2 года назад +1

      Si ¿Por qué pregunta?

  • @marcoluriberivera8442
    @marcoluriberivera8442 Год назад +10

    1:53 Chicken Little: ¿Ya fueron a los sopes? XD

  • @DanielGonzalez-nq9co
    @DanielGonzalez-nq9co 3 года назад +20

    2:03 el Naruto Chiken Little 😂

  • @milubergiz
    @milubergiz 3 года назад +29

    0:10 ME MORÍ JAJAJAJ
    Man cómo es que nadie menciona esta escena

  • @luismonjaraz7349
    @luismonjaraz7349 3 года назад +6

    Aún tengo mi DVD con el doblaje en modismos, está increíble este video.

  • @oskilll
    @oskilll 3 года назад +41

    Crecí viendo el doblaje con modismos Mexicanos y recién me doy cuenta
    Yo siendo de Argentina también me entero recién que teníamos un doblaje XDDD

  • @DeckoMx
    @DeckoMx 3 года назад +12

    Definitivamente de chico vi la version con modismos y no me arrepiento jaja "van a cobrar una herencia o que?" xD

  • @notesuscribas4084
    @notesuscribas4084 Год назад +5

    Jajaja soy argentino pero por alguna razón de niño terminé viéndome la versión de los modismos mexicanos

  • @franciscoamandoleonreyes7510
    @franciscoamandoleonreyes7510 3 года назад +49

    como es que soy mexicano y no sabia de la version con modismos

    • @pacorodriguez5793
      @pacorodriguez5793 3 года назад +2

      Hola Francisco Leon yo tambien soy mexicano y tampoco no sabia que habia un doblaje con modismos mexicanos de chicken little y posdata en el segundo 0:31 en la version de argentina donde canta chicken little si asi canta no me quiero imaginar como cantara las rancheras XD 😀

    • @abrahamf8139
      @abrahamf8139 3 года назад +1

      Porque no la viste en el cine, que es donde originalmente pasan las de modismos. Luego las incluyen en los DVD.

    • @elkokkun7777
      @elkokkun7777 3 года назад +2

      Jajaja has de ser muy joven, ya que en su tiempo en todos lados era solamente escuchado el doblaje con modismos por eso a todo mundo se le hizo raro cuando comenzaron a poner el neutro, me gustaría que estuviera la versión con modismos en Disney +

    • @danielcastaneda1530
      @danielcastaneda1530 3 года назад

      Esos doblajes con modismos y las argentinas suelen ser contenido exclusivo de versiones físicas originales(DVD, Blu-ray).
      En el cine suelen siempre poner doblajes neutros.

  • @NakeraNakutzu
    @NakeraNakutzu 3 года назад +67

    2:02 Naruto xd

  • @frostrider4244
    @frostrider4244 3 года назад +22

    0:07 Frase Memorable que me hace reír 😂
    ¿Donde puedo conseguir la versión mexicana de esa película?
    P.D: Faltó la escena De ¿Pedro Infante no está muerto?

  • @evaflores7540
    @evaflores7540 Год назад +3

    "Van a cobrar la herencia o que?" XD ídolos

  • @marcosdiaz8004
    @marcosdiaz8004 3 года назад +100

    Siendo argentino no sabia que existia una version "argentina". Que suerte que no fue esa la que vi en mi infancia 😆

    • @veloblue7869
      @veloblue7869 3 года назад +21

      pero si es buenísima!

    • @Espada06_gw
      @Espada06_gw 3 года назад +13

      @@veloblue7869 a mí me parece la misma que la neutral pero con acento

    • @kratos5953
      @kratos5953 3 года назад +2

      @@Espada06_gw para mi a mi me gusto mas el neutro

    • @thoss5139
      @thoss5139 3 года назад +24

      Si esta re cheta la version Argentina, vos por que sos un cabeza de aca

    • @kratos5953
      @kratos5953 3 года назад +1

      @@thoss5139 que?

  • @LucLeon
    @LucLeon 3 года назад +17

    Lo que me sorprende de estos doblajes es que se escuchan igual de bien intencionados y solo agregan modismos, hasta parece editado de doblaje neutral, quiero decir...me cuesta imaginar que graban todo solo para añadir los modismos de tan bien que lo hacen xD es genial

    • @ashnecko
      @ashnecko 3 года назад +2

      Si, en Mexico siempre se ha trabajado así. Una version con modismos mexicanos y la otra neutra para el resto de America Latina.

    • @eduardolallana1690
      @eduardolallana1690 2 года назад +3

      @@ashnecko La cuál no sirve mucho en Argentina y Uruguay porque no conjugamos con el pronombre "Tú" sino con el "Vos" y es algo molesto :/

    • @ashnecko
      @ashnecko 2 года назад +1

      @@eduardolallana1690 Eso se debe a que el número de personas que vosean es menor de quienes no vosean. Entonces no conviene hacer doblajes con voseo, porque solo llegaría a un limitado número de personas. Argentina tiene 40 millones de habitantes y Uruguay 3 millones que vosean. El total de habitantes que hablan español es de 200 millones aproximadamente, de los cuales 45 millones vosean, ya que Argentina y Uruguay no son los únicos que vosean, hay regiones de México, America Central, Colombia, Chile donde vosean. Es una cuestión de mercado

  • @aliciav3rg485
    @aliciav3rg485 2 года назад +5

    JAJAJAJA YO EL QUE VÍ DE PEQUEÑA FUE EL QUE TENÍA LOS MODISMOS MEXICANOS JAJAJAJAJSJJ JOYA💎

  • @olgalugo8827
    @olgalugo8827 3 года назад +9

    Siempre recordé la escena donde el cerdo dice "¿Pedro Infante aún no ha muerto?" y nadie me creía que existía, porque en el doblaje neutro dice "¿Darth Vader es el padre de Luke!?"
    Ahora entiendo que todo este tiempo recordaba el doblaje con modismos

  • @91rtsniv
    @91rtsniv 3 года назад +8

    Ta madre, y no puedo elegir la versión mexicana con modismo en Disney+.
    Y la joya que pocos saben es que David Faitelson participa en el doblaje jajaja.

  • @migueldragonramirez5044
    @migueldragonramirez5044 3 года назад +15

    0:26 como la ven XD :V

  • @lucasgardini8417
    @lucasgardini8417 3 года назад +11

    No sabía que existía un re doblaje argentino jajaja

  • @gegitoxx
    @gegitoxx 3 года назад +30

    Necesito urgentemente ver completa la versión con modismos argentinos! 🤧

    • @mrrios2881
      @mrrios2881 3 года назад +1

      Pásame la repe ron

    • @huessfd2630
      @huessfd2630 3 года назад

      donde te vengo a encontrar gego jajajaja

    • @eduardolallana1690
      @eduardolallana1690 2 года назад

      No existe con modimos argentinos, es neutro :/, nomás conjugan con el pronombre "vos" y yo, casi ni vas a escuchar jerga si es que almenos hay algunas :^

  • @Jac_mx03
    @Jac_mx03 3 года назад +5

    Me doy cuenta de que yo crecí viendo una combinación del doblaje neutro y del doblaje con modismos. Algunas partes las recuerdo con modismos, otras no y algunas veces de las 2 formas, por ejemplo, en la escena dónde se encuentran con el alien bebé yo recuerdo que dicen:
    "- ¿Se llama Kirby?
    - ¿Lo dejaron aquí?
    - ¡¿Darth Vader es el padre de Luke?!"
    Esa última frase también recuerdo que en lugar de mencionar a Darth Vader decía: "¿Pedro Infante no ha muerto?"
    Al principio me saque de onda e incluso creí que lo había imaginado hasta que me di cuenta de que había otra versión del doblaje y todo tuvo sentido.

  • @GECR_2001
    @GECR_2001 3 года назад +5

    Recuerdo tener el DVD con doblaje mexicano y modismos, y años después al verla en Disney Channel vi el neutral y era muy diferente a como lo recordaba, de hecho pensaba era un efecto Mandela hasta que decidí buscar acerca de su doblaje jajajajajajajajaja

  • @carlossantiagomunozaguilar8663
    @carlossantiagomunozaguilar8663 Год назад +3

    0:49 JAJAJAJAJ la colección de Chico Che XD Runt tiene buenos gustos!

  • @bigfafa8064
    @bigfafa8064 3 года назад +21

    Me entero de que hay una version Argentina:
    YO: " y yo aqui perdiendo el tiempo"

  • @jamesvelasquez977
    @jamesvelasquez977 3 года назад +17

    Todo el tiempo pensé que solo habia el neutro
    Ahora se que hay modisimos

  • @maximodiaz802
    @maximodiaz802 3 года назад +7

    Soy Argentino, en cada canal que la pasaron era doblaje Mexicano

    • @Shane24243
      @Shane24243 3 года назад

      @Owene 05 tiene sentido para mi

  • @codigoceropokemmo
    @codigoceropokemmo 3 года назад +3

    Cuando era chico alquilamos el dvd, la vimos en latino, buenísimo, yo soy argentino, pero habíamos visto en la tv que también tenía un doblaje argentino, me fijé en el dvd y si tenía la opción de cambiar al doblaje argentino, duramos 10 minutos viéndola con ese doblaje

  • @abrahamgarcia3367
    @abrahamgarcia3367 3 года назад +21

    La version mexicanota la pasaron en el cine, y hasta recuerdo que los papás del alien tenían acento yucateco

  • @raularellano8995
    @raularellano8995 Год назад +7

    Solo déjenme empaque aguita y un
    pambazo si tienen 💧🍔1:11

  • @santiagoperezmartinesonic9204
    @santiagoperezmartinesonic9204 Месяц назад +1

    1:21 fue la voz de Chabelo y es su verdadero voz

  • @VictorUzumaki06
    @VictorUzumaki06 3 года назад +4

    La de Modismo (México) he visto muchísimas veces y es gracioso la verdad.
    Aunque los canales aveces ponen el neutro pero la versión de Modismo me encantó
    Saludos desde Nuevo León

  • @Valewinky
    @Valewinky 3 года назад +5

    En mi opinión los 3 están bastante bien 👌🌟

  • @erikspidy_pool534
    @erikspidy_pool534 Год назад +4

    Ni sabía que el papá de chicken little era Javier López CHABELO QEPD

  • @marqadri
    @marqadri 2 года назад +1

    Yo hace tiempo iba a regalar o vender mis peliculas en dvd hasta que me di cuenta que las plataformas de streaming no nos dejaban elegir un buen doblaje como lo es el mexicano con modismos, conservaré esas joyas hasta mi muerte

  • @unpibemasxd9681
    @unpibemasxd9681 Год назад +3

    2:29
    Se notó demasiado xd

  • @playerlite
    @playerlite Год назад +1

    El doblaje mexicano con modismos me vino en un dvd pirata, y todavía lo tengo

  • @dam-dam4130
    @dam-dam4130 3 года назад +7

    JAJAJAJAJA, "TU COLECCIÓN DE CHICO CHE".

  • @MartinPerez_1998
    @MartinPerez_1998 3 месяца назад +2

    Falto comparar la Escena de Runt, donde dice:
    Neutro: Darth Vader es el Padre de Luke?
    Mexicano: Pedro Infante no habia muerto?
    Argentino: El Gol de Maradona fue con la mano?

  • @gemamu23
    @gemamu23 3 года назад +2

    jajaja hermoso, yo recuerdo ver la version con los modismos, amaba todo ellos

  • @TristanFlores-1616
    @TristanFlores-1616 3 года назад +3

    Denle al puerco Esquincles! 0:08
    Edit:Saludos desde México 🇲🇽

  • @dany1994gus
    @dany1994gus Год назад +1

    En argentina, nunca mas volvimos a escuchar nuestra version. Solo en los cines cuando estreno

  • @ThePhoenix539
    @ThePhoenix539 Год назад +3

    Latinoamericano: 10
    Mexicano: 7.5
    Argentino: 10

  • @maruncita
    @maruncita 3 года назад +5

    ahora me dieron ganas de ver el doblaje argentino

  • @orqfer
    @orqfer 3 года назад +16

    Que tiempos cuando Argentina hacia doblajes .-.
    (En el 2015 para abajo, no existían los modismos que se usan actualmente en argentina)

  • @CarlosXDJohnson
    @CarlosXDJohnson Год назад +4

    Justo ayer ví este video y hoy me entero que falleció Chabelo 😱

  • @danielvalleflores4086
    @danielvalleflores4086 Год назад +3

    0:50 no mamá no metas ala crisis en esto

  • @Anna-THCat
    @Anna-THCat 3 года назад +6

    1:47 ¿Ya fueron de compras?

  • @estefaniafarias6807
    @estefaniafarias6807 3 года назад +5

    1:27 Adoro El"Se Quemado O Que?

  • @jancarmona1155
    @jancarmona1155 3 года назад +19

    En donde salió ese segundo doblaje Mexicano, jamás lo había escuchado.

    • @manuelcapistran1976
      @manuelcapistran1976 3 года назад +4

      Está en el Disney DVD, al inicio te da la opción de escucharlo en español neutro y español Mexicano

    • @gt63628
      @gt63628 3 года назад

      Quién te pregunto

    • @gt63628
      @gt63628 3 года назад +1

      @Tangerine man hubo una clara confusión, no soy mejicano

    • @alec1valencia
      @alec1valencia 3 года назад

      @@gt63628 *mexicano

    • @gt63628
      @gt63628 3 года назад

      @@alec1valencia no hay corrección

  • @CodyRaccoon2000
    @CodyRaccoon2000 3 года назад +3

    De niño tenia un DVD pirata con el doblaje con mexicanismos. Y cuando vi la peli en TV la pasaban con el doblaje neutro

  • @urielhernandezgranados2325
    @urielhernandezgranados2325 3 года назад +5

    Lo más gracioso es que los aliens tenían asentó yucateco jajaja

  • @pejelagarto117
    @pejelagarto117 3 года назад +6

    cuando todos teníamos lo que queríamos.

  • @carmenguerra2577
    @carmenguerra2577 4 месяца назад

    Nunca habia escuchado el segundo y menos el tercer doblaje. Siempre lo he visto con el original

  • @carlitos20121000
    @carlitos20121000 Год назад +4

    2:03 "no invente nada, *DE VERAS*

  • @ricardomontoya1625
    @ricardomontoya1625 Год назад +2

    No metas ala crisis en esto .... Jajajajajaja dios mio jajajaja estuvo increíble

  • @saberalter354
    @saberalter354 3 года назад +11

    2:44 Omvrez

  • @daniikat751
    @daniikat751 3 года назад +1

    Es satisfactorio ver los diferentes doblajes

  • @Frannnn1010
    @Frannnn1010 3 года назад +7

    2:26
    Guido Kaczka jaja

  • @maropa02
    @maropa02 3 года назад +3

    Hoy ví la película de nuevo, y me dice mi mamá que se acuerda en el de frases del segundo doblaje, pero mezclado con el primer doblaje jajaaj

  • @Axel_Enrique
    @Axel_Enrique 2 года назад +2

    Me encanta esta película desde chiquito y necesito saber ahora mismo donde está la versión con modismos