Hello again. I really enjoyed your past "magic words" videos. If you ever need ideas (probably don't 😋) thai word สัก Seems to have many different meanings. I have seen you use it a variety of different ways. Its a very confusing word. Cheers for video
ขอบคุณมากนะครับ ครูอธิบายทุกอย่างอย่างชัดเจนอย่างละเอียดครับ My homework: ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ My own experiment with the three different words you taught in this video: อ่านหนังสือให้เสร็จกันเถอะ - Let's finish our reading/studies (for today) อ่านหนังสือให้จบกันเถอะ - Let's finish (reading) the book อ่านหนังสือให้หมดกันเถอะ - Let's finish reading all the books ไม่รู้ว่าถูกต้องรึเปล่านะครับ
Hi there New. Yet another wonderful and useful lesson today. I always think of จบ as something that was completed/concluded over a longer period of time or has a natural ending. Thanks for the explanation. Here's my assignment: ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
wow this was a really great lesson. So useful. You explained it so clearly. Your help is much appreciated! Thank you! Could we think of จบ as meaning completed? I completed reading that book. ฉันอ่านหทังสื้อเล่มนั้นจบแล้ว ทุกต้องมั้ยคะ
I was listening to your lessons about “promise “ and “ either “ or “or”….. so how can I make a sentence .. “ I promise I will meet your mom either this month or next month” ….. ( phum San Ya ja pai haa kun may mai dean ni gor dean na) …. Correct ?
ฉันกินแซนด์วิชไม่หม ... eating/gin/an action/verb, so thought sèt would be used because of the action of eating...But mâi is put before mòt - so "not finished" usage here is mâi mòt, not mâi sèt? Jòp - completely finished/done reading every page in the book... Sèt - finished reading, not necessarily every page, but finished for now/the moment/time being, correct? " pŏm pêrng gam-lang pôod/(kui?) gàp Jen sèt " ?
the explanation between 'jop' and 'set' was so clear and easy to understand!! Thank you kru new :)
Thank you 😊
Thank you Kru New. You always know what foreigners are confusing about when learning Thai and produce great lesson to educate us. Thank you so much🙏
Thank you 😊
Thank you kruu New for the lesson. Can you make a video help us distinguish between ดู มอง เห็น khaa’
Thank you for your suggestion 😊
ผมอยากจะเรียนใช้คำเดียวยังไงนะครับ ขอบคุณมากๆ
ขอบคุณนะคะ😊
excellent lesson, clear and precise
Thank you 😊
Thank you so much ❤️
My assignment; ฉันเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
ถูกต้องนะคะ😊
This is a very helpful lesson. kun New. Thank you.
Thank you 😊
pom perng kui gup jen set Thank you again
Correct 😊
I like the word set
ผมเพิ่งพูดคุยกับเจนเสร็จ great lesson as always , thank you much 👍
ถูกต้องนะคะ😊
A stimulating lesson of outstanding quality, comprising comprehensive coverage and clear and concise analysis and explanations.
Well done New.
Great use of wordsmithing...👍
@Pete thank you so much for your kind comment 😊
ฉันเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
ขอบคุณคร้บ
ถูกต้องนะคะ😊
My English really not good, but I enjoy your lessons every time. Thank you!
Thank you!! 😊😊
ผมเพิ่งพูดเสร็จกับ(คุณ)เจน
"แจ๋วบดเรียนครูนิว ผมชอบการสอนของคุณมาก ๆ"
ผมเพิ่งพูดกับเจนเสร็จ 😊
โอเค เข้าใจ ขอบคุณ
Excellent lesson. Thank you kruu New
Hello again. I really enjoyed your past "magic words" videos. If you ever need ideas (probably don't 😋) thai word สัก Seems to have many different meanings. I have seen you use it a variety of different ways. Its a very confusing word. Cheers for video
Thank you for your suggestion 😊
Sawatdee kha Kruu New, my assignment: Chan perng kui set gap Jane. 🙏🏻
chán pêrng kui gàp jen sèt 😊
ขอบคุณมากนะครับ ครูอธิบายทุกอย่างอย่างชัดเจนอย่างละเอียดครับ
My homework: ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
My own experiment with the three different words you taught in this video:
อ่านหนังสือให้เสร็จกันเถอะ - Let's finish our reading/studies (for today)
อ่านหนังสือให้จบกันเถอะ - Let's finish (reading) the book
อ่านหนังสือให้หมดกันเถอะ - Let's finish reading all the books
ไม่รู้ว่าถูกต้องรึเปล่านะครับ
ถูกต้องนะคะ😊
ขอบคุณมากครับ 🙏🙏😊
Great lesson like all lessons from you :) I Just missed the word หยุด. "ผมก็เลยหยุดวิ่ง" or "เมื่อไรฝนจะหยุดตก". Can I use it similar with เสร็จ ?
I don't think you can say เสร็จ for those sentences😊
4:12 "chan yang tam ngaan mai set" and "chan yang mai dai tam ngaan set" do they have the same meaning?
I wouldn't say the latter sentence. That doesn't sound right to me
Hi there New. Yet another wonderful and useful lesson today. I always think of จบ as something that was completed/concluded over a longer period of time or has a natural ending. Thanks for the explanation. Here's my assignment: ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
ถูกต้องนะคะ😊
สวัสดีค่ะครูนิว🤗
การบ้าน
-1ฉันเพิ่งคุยกับเจนเสร็ดแล้ว😊.
_2 ฉันเพิ่งคุยกับเจนจบแล้ว😡.
ขอบคุณนะค่ะ😍🥰
ฉันเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ😊
@@thailessonsbynew
🤔 I take your wotd for it
Thanks 🥰❤
Thank you very much. Important lesson very much.
Thank you 😊
Another outstanding lesson!
Thank you 😊
thanks Kru New
My assignment: chan perng kui gap Jane set
Correct 😊
Hi Kru New... thanks for the lesson. Is it 'Pom perng kui set gap khun Jane khrup' ?
pŏm pêrng kui gàp kun jen sèt😊
very important word. 🙏😜
Thank you 😊
ครูหน้าเหมือนพี่ก็อตจิ เทยเที่ยวไทย มากเลย
ไม่เคยมีใครบอกมาก่อนเลยค่ะ😬
wow this was a really great lesson. So useful. You explained it so clearly. Your help is much appreciated! Thank you! Could we think of จบ as meaning completed? I completed reading that book. ฉันอ่านหทังสื้อเล่มนั้นจบแล้ว ทุกต้องมั้ยคะ
ถูกต้องค่ะ😊
*หนังสือ
ผมเพิ่งพูดคุยกับเจนเสร็จแล้ว
ถูกต้องนะคะ😊
ไม่ต้องพูด 'แล้ว' ค่ะ
sawadiikub kru.... would like to ask ...What about "pom tam ngan yang mai set"
instead of " yang tam ngan mai set"
Both of them are correct 😊
@@thailessonsbynew Thanks for the reply.. appreciate it a lot.. koop kun kub..
What is the difference in usage between aj jaa and kong?
Both of them are close and in many occasions are interchangeable 😊
Set=finish doing something, mot=finish in quantity, chop=finish of process, kan bann: pom pern kuy gap Jane set laew.
pŏm pêrng kui gàp jen sèt 😊
Can i say " Phom pöng jat grapao set "? I just packed my bags? :) Fantastic lesson as Always!
Correct 😊
*pêrng
Phom perng kui gap jane set lääo? :)
Correct 😊
* No láew
ครูนิว
งานเสร็จ และ เลิกงาน ต่างยังไงครับ
งานเสร็จ, the job is done.
เลิกงาน you go back home. It's not your work hour.
😊
ผมเพิ่งพูดคุยกับเจนเสร็จ Khop khun mak mak khun khruu:))
ถูกต้องนะคะ😊
I was listening to your lessons about “promise “ and “ either “ or “or”….. so how can I make a sentence .. “ I promise I will meet your mom either this month or next month” …..
( phum San Ya ja pai haa kun may mai dean ni gor dean na) …. Correct ?
Correct 😊
ผม เพิ่ง คุยกับ เจน เสร็จ แล้ว
ถูกต้องนะคะ😊
ไม่ต้องพูด แล้ว นะคะ
เพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
ถูกต้องนะคะ😊
ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
ถูกต้องนะคะ😊
Chan is for female?
I have think Diichan and chan is for all?
dì chán, definitely for female only
chán, mostly for female speakers 😊
@@thailessonsbynew ok, I hear this in the near of Chiang Mai sometimes from a male. Thanks
"ฉันเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ"ใช่ไหมคะ
ใช่ค่ะ ^^
ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเธอ
ถูกต้องนะคะ😊
ฉันกินแซนด์วิชไม่หม ... eating/gin/an action/verb, so thought sèt would be used because of the action of eating...But mâi is put before mòt - so "not finished" usage here is mâi mòt, not mâi sèt?
Jòp - completely finished/done reading every page in the book... Sèt - finished reading, not necessarily every page, but finished for now/the moment/time being, correct?
" pŏm pêrng gam-lang pôod/(kui?) gàp Jen sèt " ?
pŏm pêrng pôot(/kui) gàp jen sèt 😊
Set is only used with verbs?
jop = end (the movie ended at 6pm)
set = finish (we finished watching the movie at 6pm )
Phohm peung set phoot gap Jane
pŏm pêrng pôot gàp jen sèt 😊
Pom pern set kuay gap jane
pŏm pêrng kui gàp jen sèt 😊
Khawp Khun khrap
Thank you 😊
12:04 if we use “ with in “ …. Use Pai nai….. but Pai nai also use for “go where” …. Confusing
nai = in
năi = where 😊
คุณจะไปไหน= wehre are you going?
This is different with the word WITHIN= ภายใน
maybe it sounds the same, but it is written different
ฉันเพิ่งคุยกับเจนหมด (?)
ฉันเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ 😊
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😊😊😊
kop kuhn Kru New-- pom perng poot set gap jen
pŏm pêrng pôot gàp jen sèt 😊
chan peng jop kui gap Jane.
So confustion
chán pêrng kui gàp jen sèt 😊
chan pơm kui gap jane set leo
chán pêrng kui gàp jen sèt 😊
ไปเสม็ดเสร็จทั้งคู่ lol
เสม็ดเป็นเกาะที่สวยนะคะ
Can I say to my wife, pom kor thot ngern mot😀 , pom perng phoot Jane set leaw ..🙏
pŏm pêrng pôot gàp jen sèt😊
Sure, you can say that to your wife
การแก้ไข ควรเป็น "บทเรียน"
😊😊
Pom perng kui gap Jane set leeo
Correct 😊
No láew, we don't add it here
ผมเพิ่งคุยกับเจนเสร็จ
ถูกต้องนะคะ😊