This is actually a genius way to teach basic vocabulary. Why have more game developers not explored the possibility of there being a market for language learning video games aimed at young adults? (Or any audience that isn't young children.) AND OF COURSE SHIORI IMMEDIATELY ATTEMPTS THE "IS YOUR REFRIGERATOR RUNNING" JOKE! I don't even know if that would translate for the JP bros...
Running = moving fast, i.e., Jogging, sprinting, etc. And ALSO Running = working, functioning So it's a pun on "running", asking if their refrigerator is working, and then telling them that it is moving quickly.
タイムスタンプ・個人的おすすめポイントはこちらです!
タイムスタンプ・おすすめポイント
00:00 ネリッサスタート
01:43 ネリッサ「ぬいぐるみ」
03:18 ネリッサ「スイカ」
04:40 ネリッサ「ねこ!」
05:26 シオリスタート
06:21 シオリ「hydrangea(あじさい)」
06:43 シオリ「ねこ!」
07:04 シオリ「この食べ物は〜」(日本語で)
08:00 ビジュースタート
08:15 ビジュー「BIbooおおきいじゃないオイオイオイオイ」
08:58 ビジュー「くさい!」
10:19 ビジュー「Bibooあいらしいでしょ?」
11:58 ビジュー「オタク!」
13:59 ビジュー「ねこおおおおお!」
17:10 ビジュー「スイカ!」
18:18 ビジュー「いぬいぬいぬ!」
4点すみません!
編集ミスが見つかったので再アップです!(テロップミスすみません)
シオリちゃんはかなり日本語上手なのでちょっと短めです!
時々入るテロップの和訳は意訳です・・・クソ雑魚なのでお許しください!
タイムスタンプ入れるのが遅くなってしまいました!
ネリッサの「猫!」が可愛すぎる
めっちゃ可愛いですよね〜!
動物を見つける3人がかわいすぎる!
リッサ4:42
しおりん6:44 7:27
びぶー13:59 18:19
タイムスタンプありがとうございます!
自動販売機の発音めっちゃ良いネリッサ好き
発音が良くてびっくりです!練習してるんですかね〜
ビジューの勢いのいいYes!!!!が好きすぎる
わかります!けっこう日本語勉強してるみたいで驚きました!
3:30 「〇〇ん」で終わる名詞を強調して言う時に「〇〇んヌ」になるのが海外らしくて癖になるw
みかんヌと大根ヌw
バカにしてるわけじゃなくて好きなんですw
日本語学習者には難しいと言われているカタカナ英語の発音が素晴らしいです。
確かに「ヌ」ってちょっと言ってますね!
みんな日本語に順応してきてすごいと思います!
That's very interesting to know. I'll keep this in mind when learning Japanese!
アドベントのなかでもしおりんが少ない気がするので貴重なしおりん助かる
しおりんの声も可愛いですよね〜!日本語うまくてびっくりしました笑
やっぱみんな日本語になるとちょっと声高くなってかわいいんよな
不思議ですよね!可愛さが増しますわ笑
@@hololive-hitotsumami どこかで聞いた話だと日本語は英語と発声が違うから勝手に声が上がるらしいですね
それはそれとしてしおりんかわいい
@@amama_sve731 そうなんですね!今後のJPメンバーとのコラボが楽しみです!
英語は口の奥で、日本語は口の先で発音するから、みたいな話聞いたことが
@@MrHoneNorm 逆に自分で英語を上手く発音しようとすると口の奥から先まで全体を使うために自然と声を低くせざるをえない感覚があるので、めちゃ納得しました…日本語は口全体を使うとかしなくても喋れるから軽い感じがします
日本語達人のIRySやアーニャも日本語は少し声が高くなるのでみんなそうなのかと思ったのですが、フワモコだけは2人とも高さが全く変わらなくて不思議ですね…
あれ、ネリッサって可愛いのか?
カッコイイ系だと思ってたんだけど...
推せる!
ネリッサちゃんは可愛いです!笑
あらあらうふふで頭がピンクでオペラ歌える残念系美人お姉さん
そう思うでしょ?実はエッロいおねーさんで故郷愛つよい人よ😂
フワモコもそうだけどアドベントいやホロライブは全員かわいい
ほんとそれです笑
初めて見た方なんやけど最後の方のガハハって笑い方可愛すぎる、、すき、、、
古石ビジューちゃんですね!可愛いですほんと!
これやってる海外組は漏れなく可愛いから神ゲー
マジでいろんな意味で神ゲーですね!
癒し空間すぎるな
おっしゃる通りです!
カタコトの日本語かわいいしプレイしてるゲームも日常風景から言語を学べるって結構画期的なゲームだな
そうなんですよね!先日ねねちが英語練習でプレイしていて面白かったです!
@@hololive-hitotsumami英語版ないかなーと思ってたらあるのか。でもこれだけじゃ英語は話せないんだろうな😅
臭いを見つけてテンション上がってるビジューw
まさかこのゲームでも聞けるとはw
マイクラ運動会の時面白かったですね〜!
みんなすごいな〜
発音がけっこううまいんですよね笑
5:31 突然にこの質問ワロタ
シオリちゃんのセンスよ笑
びぶー
『さかまたせんぱい くさい!』
沙花叉
『Not くさい. good smell 』
運動会的なイベントまたやってほしいですね!
普通に3人とも日本語の発音が上手いのが凄すぎる‼️
私よりも上手いまである😅
びっくりするほど上手ですよね〜!
「くさい」でテンション上がるの草
マイクラ運動会で教わったやつですね笑
冷蔵庫 JP「れぇーぞぉーこ」 EN「れいぞうこ」
体育館 JP「たいーくかん」 EN「たいいくかん」
洗濯機 JP「せんたっき」 EN「せんたくき」
大根 JP「だいこん」 EN「だいこん」 野沢「でぇこん」
言われてみれば確かに笑
Bibooは運動会でトワ様が沙花叉からかう時にくさいって教えてたから知ってる単語出てきてテンションあがっちゃったんだろうね〜w
あのシーンめっちゃ面白かったですね笑
日本人は英語義務で何年もやってるしカタカナでも使うから分かりづらいけど、全く初めての言語だと簡単な単語でも全部聞き覚えが無くて単語帳の隅に乗るような難易度の言葉に感じるからこういうゲームマジですごいと思う。
おっしゃるとおり、神ゲーですよねこれは!
Adventのみんなは来日しているようですし、さらに日本語うまくなってそう!
凄いゲームだね。舞台のなんでもかんでもチェックできるのか…
日本語学習には最適かもですね!
This is actually a genius way to teach basic vocabulary. Why have more game developers not explored the possibility of there being a market for language learning video games aimed at young adults? (Or any audience that isn't young children.)
AND OF COURSE SHIORI IMMEDIATELY ATTEMPTS THE "IS YOUR REFRIGERATOR RUNNING" JOKE! I don't even know if that would translate for the JP bros...
I think so too! It's a very educational video game!
I didn't really understand shiori-chan's joke lol
Running = moving fast, i.e., Jogging, sprinting, etc.
And ALSO
Running = working, functioning
So it's a pun on "running", asking if their refrigerator is working, and then telling them that it is moving quickly.
ネリッサも声が良いから少しクロニーぽさを感じるwやっぱりこういう音声で勉強したりするから似ちゃうのかな?
確かにクロニーっぽさありますね笑
個人的にはネリッサちゃんの歌声が一番刺さります!
猫を見た時に脳内で『ンネェ”ェ”ェ”』でに変換された俺はもうダメかもしれない😅
ビブーちゃん楽しそうで"愛らしい"。
アドベントは皆このゲームをしたのかな?
フワモコちゃんは未プレイみたいですね!
落ち着いたら配信して欲しいです!
みんな可愛い。それがホロライブ。
ほんとにそのとおりです!
沙花叉で学んだ「臭い」 いきてますね!
運動会めっちゃ面白かったですよね〜!ENとの絡みがまた見たい!
17:30 ケダモノ?
一文字違うだけで意味が全然かわりますね笑
西瓜がSuicaになってる😂
円錐なのに三角コーンなんや
言われてみれば確かにそうっすね笑
リッサ😂三角コーン覚えて何に使うんだよ😂
確かに笑
7:16
アニメの翻訳とかでも麺類の区別がついていないけどやっぱり
もっともっと日本の文化広めっていった方が良いなー
そうなんですね!Adventのみんなにも知ってほしいですね!
ラーメンは知名度高いけど、うどんとソバはまだまだなんだよね😅
うどんを撮影したらクロニーって言わないかな
草
けだものは少しおもしろかった
一文字違うだけで全然違う意味に笑
18:52 長い、硬い、でどうしても下ネタに聞こえてしまう・・・
こら!笑
だってビジューがエレベーターをエロベーターて言ってたし😂
6:43